師嘉——左家墳,社區(qū)醫(yī)院護(hù)士,一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),發(fā)現(xiàn)醫(yī)院地下室盡頭有一間神秘的病房,里面躺著一個(gè)“木僵人”…… 總是值夜班的師嘉覺(jué)得醫(yī)院里有種神秘的氣氛,一些奇怪的事情一再發(fā)生,夜里經(jīng)常有人說(shuō)話(huà)的聲音,有腳步聲,還有隱約的哭聲。值夜班時(shí),在地下室女廁所,她發(fā)現(xiàn)隔壁廁隔內(nèi)隱約有個(gè)穿著白高跟鞋的女人…… 探長(zhǎng)劉衛(wèi)東得知命案,趕到現(xiàn)場(chǎng),發(fā)現(xiàn)死者面向窗外,表情驚恐,死前伸出的四個(gè)手指讓劉衛(wèi)東感到疑惑……在死者高敞追悼會(huì)上,劉衛(wèi)東見(jiàn)到神秘失蹤的前女友方麗云。調(diào)查后得知方麗云正辦一個(gè)規(guī)??涨暗姆康禺a(chǎn)項(xiàng)目,合作者就是死者高敞。與此同時(shí),死者的三個(gè)生意合伙人乳品公司老總朱玉冰、房地產(chǎn)老總單斌、酒店業(yè)老板趙凱旋也出現(xiàn)在追悼會(huì)上……他們惶恐地提到了高敞的死亡,并想起了十五年前的往事……十五年前,勝利陶瓷廠發(fā)生了一起謀殺案……探長(zhǎng)劉衛(wèi)東接到局長(zhǎng)的布置,要他保護(hù)幾個(gè)企業(yè)家的安...
A betrayed, taciturn loner clinically exacts his revenge inJohn Boorman’s POINT BLANK, which stylishly epitomizes the one-man-against-an-evil-organization trope, starring Lee Marvin as the first-name-eluded Walker, one of his most eminent character that taps into the time-honored appeal of wounded masculinity.
Marvin’s star charisma is unequivocally put into great use here with a hard-boiled patina and an aloof containment of cynicism, double-crossed by his best friend Mal Reese (Vernon), who also takes away hiswife Lynne (Acker),Walker’s ascendency as a hell-bent one-track mind strips him of all other earthly trappings (emotion included) but his pecuniary restitution, even the proactive approaching of Lynne’s sultry sister Chris (Dickinson, vamped up with appreciable depth into a seductress’ seesawing psyche) can hardly stir his presence of mind, paired with his astute lucidity when grappling with his sinister but clueless antagonists (crammed with memorable supporting turns like a lecherous sleaze in the form of John Vernon, or a suave but scheming Lloyd Bochner, eventually hoisted by his own petard) in bottom-up expediency, his final wordless fading into the darkness is a trenchant retort to a world suffused with vice and avarice, sardonically, Walker never liquidates anyone with his own hands.
Saliently, Boorman visualizes an unorthodox editing modus operandi to spice up the action, from the treacherous prologue, to its measured ambush with the organization’s supremo, aided by editor Henry Berman’s studious dexterity,it defies audience’s wont viewing habit by strewing the plot with fleeting flashback that impinges on the film's coherence but whips up a quaint tension that strangely buttresses its thinly panned-out story and its Neo-noir mores.
As cool as a cucumber, POINT BLANK pointedly retains its epoch-reflecting atmospherics and vigorous mode, a sound testimony of Boorman’s stupendous versatility and Marvin’s indelible screen incarnation that would emanate huge impact on its many a cinematic progeny, a flinty enforcer whom nothing can hold back.
companion pieces: Don Siegel’s THE KILLERS (1964, 5.3/10); Boorman’s EXCALIBUR (1981, 7.2/10), HOPE AND GLORY (1987, 7.7/10).
正確翻譯:《單刀直入》 異常標(biāo)準(zhǔn)(以至于并不平庸而是優(yōu)秀[outstanding])且令人愉悅的低俗小說(shuō),風(fēng)格絢麗[florid]——第一類(lèi)是浴缸里液體的特寫(xiě)、通過(guò)燈光進(jìn)行轉(zhuǎn)換的玻璃反射中內(nèi)/外的幻覺(jué),第二類(lèi)是中部大部分場(chǎng)景都伴有的(偶爾帶有英國(guó)式獵奇目光的)裝飾性背景聲部——但遠(yuǎn)不像羅伊格那樣擾亂觀看,算上剪輯風(fēng)格之后完全像一種經(jīng)過(guò)裝飾并且結(jié)點(diǎn)處節(jié)拍慢一點(diǎn)點(diǎn)的昆汀 · 塔倫蒂諾(后者顯然欠這部電影很多)。低俗之處很多并幾乎美妙,包括Lynne在房間里的偽現(xiàn)代主義獨(dú)白和完全莫名其妙的回憶,Walker上樓的技巧和抓人的手法(立即想起《死吻》),各種人物馬上招供的方式,以及各類(lèi)可愛(ài)的lowbrow對(duì)話(huà);你可能覺(jué)得游出地獄島也算,但那實(shí)際上是隱藏的博爾赫斯元素。處理暴力的方式中透出的干凈時(shí)髦(或曰塔倫蒂諾風(fēng)格)可以從革命文本的角度解釋?zhuān)贿@也說(shuō)明多數(shù)當(dāng)時(shí)電影(例如完全沒(méi)有這一部好的《視差》)中暴力懸于效果渾濁的缺乏自我意識(shí)之區(qū)域的問(wèn)題:我們可以畫(huà)出圖表,以佩金帕(不可思議的生理性)和塔倫蒂諾(某種開(kāi)心地出嫁的智性?)為優(yōu)秀的兩端,中間是越發(fā)渾濁的區(qū)域。Walker帶Chris去伏擊地點(diǎn)酒店直到臺(tái)球桌那一段,奇妙地對(duì)敘事來(lái)說(shuō)幾乎沒(méi)有作用,是具有尼古拉斯 · 雷風(fēng)格和氣勢(shì)的偉大漂亮場(chǎng)景。這是一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn):在這里我們意識(shí)到我們所看到的將不會(huì)是我們所想那樣;接下來(lái),你可以說(shuō),是深刻有力——我甚至還沒(méi)見(jiàn)過(guò)這樣——的資本主義批判。 Lee Marvin當(dāng)時(shí)四十多歲但化妝得很老,有意思。 A-
空廊足音與破門(mén)而入的銜接結(jié)合、克麗絲抓狂捶打馬文、房間電器全開(kāi)、馬文的頭發(fā)前后變化等等細(xì)節(jié)頗為有趣。節(jié)奏氣氛掌握得也都很好。說(shuō)服力不足、突兀的結(jié)局稍弱了些,隱入黑暗是為啥?被更瘋狂狠毒的老大給嚇壞了?覺(jué)得人生無(wú)趣錢(qián)財(cái)無(wú)謂?
感覺(jué)類(lèi)似法國(guó)黑色電影,孤膽英雄的復(fù)仇故事,硬漢黑幫片中的杰作。那些剪輯和閃回,被人津津樂(lè)道的復(fù)仇的足音(畫(huà)外音的應(yīng)用),簡(jiǎn)直在炫技。李馬文的表演十分精彩。
特別神經(jīng)病的一部,窮人版寺山修司,炫技炫到自己都忘了想說(shuō)什么,不過(guò)后半部神經(jīng)到有些荒誕派的喜感,勉強(qiáng)能看。
有型有款沒(méi)內(nèi)涵大概就是這個(gè)意思了,編劇一個(gè)片子安排兩次姐妹花的梗,確實(shí)夠猥瑣
敘事很差,攝影有范兒。
銀發(fā)冷面夫,颯沓如流星。十步殺一人,千里不留情。事了拂身去,月黑基督島。
從情節(jié)來(lái)看本片是黑色電影的反類(lèi)型之作,傳統(tǒng)黑色電影中的女性角色在本片中不在囿于心機(jī),使用美貌來(lái)迷惑偵探式的男主,而是要么心生愧疚選擇赴死,要么直接上陣,以色謀利。男主也不在是對(duì)事件顯得云山霧罩,而是在一開(kāi)始就決定了自己的目標(biāo),但卻在過(guò)程中發(fā)現(xiàn)越來(lái)越困難,最后的結(jié)果也是此次經(jīng)歷的演化,在經(jīng)歷生死之后逐漸走向虛無(wú)。影片最顯著的還是那份冷峻的風(fēng)格,寡言少語(yǔ)一心要錢(qián)的男主形象實(shí)在是令人眼前一亮,閃回、聲音與色彩的別致令作者化十足,不僅僅在形式上制造了別樣的風(fēng)格,還在整體結(jié)構(gòu)上制造了男主夢(mèng)魘的一層,使其揮之不去的壓力推動(dòng)他的每步行動(dòng),最終決定了結(jié)局。音軌串聯(lián)場(chǎng)景制造了別樣的聲音蒙太奇,太炫酷了,緊張節(jié)奏中的迷人風(fēng)采,還有兩段音橋的連接,貼合劇情的模式下,制造了動(dòng)作場(chǎng)面的刺激感。
萊昂內(nèi)應(yīng)該是這部電影的鐵桿粉絲吧,里面的同一音軌過(guò)渡兩個(gè)場(chǎng)景,各種閃回的方式后來(lái)都在各種往事里有見(jiàn)到。不過(guò)這都不是重點(diǎn),這個(gè)純粹的討債電影之所以很好看是因?yàn)?1 反派都像紙板一樣隱形了人物形象,并直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō)你跟我討債沒(méi)用,你想扳倒大集團(tuán)更是做夢(mèng) 2 李馬文帥破天際,帥到吐血
閃回、聲音和色彩三要素構(gòu)造出夢(mèng)境般的暈眩感,也難怪影評(píng)人會(huì)往死前夢(mèng)境或心理創(chuàng)傷的路子上走。正因?yàn)檫@路子不是大家心中的Parker,它才得以成為最成功的Parker,破壞和刪減有時(shí)的確是改編的正途。
這種風(fēng)格強(qiáng)烈的動(dòng)作片完全是我愛(ài)的類(lèi)型,出色的攝影和音樂(lè)以及對(duì)蒙太奇巧妙的運(yùn)用,每一幀畫(huà)面都美。還有同樣個(gè)人風(fēng)格強(qiáng)烈的李馬文簡(jiǎn)直帥到爆炸,越來(lái)越愛(ài)他~~
風(fēng)格確實(shí)是酷.可惜是劇情單調(diào)難堪,只是主角為復(fù)仇不斷殺人,如此薄弱的故事,光憑風(fēng)格是撐不起90分鐘的
I want my $93,000! The same question to John Boorman as to Rob Reiner, what happend to this man???
7/10。開(kāi)場(chǎng)時(shí)主角已經(jīng)在監(jiān)獄牢房被好友射殺,整個(gè)復(fù)仇發(fā)生在臨死腦海中,認(rèn)識(shí)愛(ài)人和舊日友誼通過(guò)閃回使復(fù)仇顯得痛苦,不停朝雙人床開(kāi)槍-再次進(jìn)入房間發(fā)現(xiàn)妻子服藥過(guò)量死在床上的空間重演,夜總會(huì)殺人段落張著大嘴的墻畫(huà)里黑人歌手變成女士尖叫的背景音,結(jié)尾要犯罪公司還錢(qián)的徒勞印證了夢(mèng)的虛無(wú)意識(shí)。
大段的閃回、旁白、升格鏡頭、平行剪輯以及反類(lèi)型的配樂(lè),幾乎將影片引向意識(shí)流,也增加了解讀的多義性。不過(guò)總覽全片,內(nèi)部和外部視角的變換就顯得躊躇不前、分外游移。這么一大套視聽(tīng)設(shè)計(jì)放在這么一部硬漢黑幫片里,是能看出鮮明的類(lèi)型突破的企圖心,但終究又顯得意義不明,超前是真的超前,但可能也太超前了。
并不驚魂,更是缺乏緊張感,故事推進(jìn)的合理性欠缺,男主形象弱雞,跟男人打架居然重?fù)魧?duì)方下體,實(shí)在是下三濫至極。唯一亮點(diǎn)是那些表現(xiàn)人物情緒狀態(tài)的閃回鏡頭,交叉剪輯的代入感很強(qiáng),像是醒不來(lái)的夢(mèng)魘,但這也側(cè)面證明了本片形式大于內(nèi)容的本質(zhì)。
一部劇情抽象的影片,開(kāi)頭夢(mèng)境與現(xiàn)實(shí)的結(jié)合以及頻繁的閃回令人摸不著頭腦,甚至不知道自己看的是什么,棄劇不稀奇;中間部分還行,結(jié)合豆瓣影評(píng)還可以勉強(qiáng)看明白,結(jié)尾感覺(jué)就那么回事兒;一些人給了這部影片很高的評(píng)價(jià),但是本人看來(lái)就是兩星,也許是我這初中文化的人水平不高,欣然不來(lái),看不明白,反正它不適合我,絕對(duì)不會(huì)再看第二次。
60年代的後現(xiàn)代電影。結(jié)局在IMDB竟然引起三種理論,玄妙。我贊成銀髮鐵漢伯會(huì)拿那臭錢(qián),反正仇人女人都已離他而去。
無(wú)數(shù)跟拍剪輯和時(shí)空變換混在一起那個(gè)年代看來(lái)還是很有沖擊力的,但仍沒(méi)能成功掩飾劇本上的薄弱,至于Lee Marvin本該是個(gè)智慧型反派,卻搞得像神經(jīng)病患者一樣在兩棵樹(shù)之間倒車(chē)試圖整暈坐在副駕駛上的對(duì)手,全片中出手沒(méi)幾次,打得還不如女人精彩。為什么好事總是不能兩全?
受到新浪潮反哺的新黑色電影,美學(xué)上也相當(dāng)契合1960年代反文化運(yùn)動(dòng)的大勢(shì)。Point Blank有近距離平射的意思,由此衍生出一種瀕死幻覺(jué)的推測(cè),大大提升了該片的解讀空間。大概賈木許完全沉迷于此,多年之后復(fù)制出《控制的極限》,很可惜,他沒(méi)能找到屬于自己的李·馬文。
"Walker"。那個(gè)走路的一串剪接真是帥呆了。牆。監(jiān)獄。無(wú)數(shù)閃回。個(gè)體 vs. 組織。鏡。