久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

播放地址

 劇照

虎口脫險(xiǎn) 劇照 NO.1虎口脫險(xiǎn) 劇照 NO.2虎口脫險(xiǎn) 劇照 NO.3虎口脫險(xiǎn) 劇照 NO.4虎口脫險(xiǎn) 劇照 NO.5虎口脫險(xiǎn) 劇照 NO.6虎口脫險(xiǎn) 劇照 NO.13虎口脫險(xiǎn) 劇照 NO.14虎口脫險(xiǎn) 劇照 NO.15虎口脫險(xiǎn) 劇照 NO.16虎口脫險(xiǎn) 劇照 NO.17虎口脫險(xiǎn) 劇照 NO.18虎口脫險(xiǎn) 劇照 NO.19虎口脫險(xiǎn) 劇照 NO.20
更新時(shí)間:2023-08-10 23:19

詳細(xì)劇情

  二戰(zhàn)期間,英國一架飛機(jī)在執(zhí)行轟炸任務(wù)中,被德軍擊中,幾名英國士兵被迫跳傘逃生。他們約好在土耳其浴室見面,并用這次行動(dòng)的代號(hào)“鴛鴦茶”作為接頭暗號(hào)。
  他們分別降落在法國巴黎德軍占領(lǐng)區(qū)的不同地點(diǎn)。大胡子中隊(duì)長雷金納德被動(dòng)物園管理員所救。而另外兩名士兵,也分別在油漆匠奧古斯德 (布爾維爾 飾)和樂隊(duì)指揮斯塔尼斯拉斯(路易·德·費(fèi)內(nèi)斯 飾)的幫助下掩藏好了。即便德軍展開了全城的搜索,油漆匠、指揮和中隊(duì)長還是在浴室順利地會(huì)面,幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),英國士兵終于接上了頭。幾個(gè)原本并不認(rèn)識(shí)的人,就這樣結(jié)成了生死同盟,與敵人展開了斗智斗勇的生死游戲。同時(shí),也鬧出了不少溫情的笑話。他們用微薄的力量對(duì)抗嚴(yán)酷德軍,險(xiǎn)相迭生,滑稽搞笑,為了逃出虎口,共同戰(zhàn)斗。

 長篇影評(píng)

 1 ) 我要長刷子,不要扁刷子

Fri Nov 12, 2004
我要長刷子,不要扁刷子

昨天晚上查了查天氣預(yù)報(bào),周末下雨。
看來油漆刷不成了。
想起《虎口脫險(xiǎn)》里那個(gè)油漆匠,還有那句經(jīng)典的臺(tái)詞:我要長刷子,不要扁刷子……這個(gè)你不懂。
是啊,離開心愛的人,或者半夜假裝夢(mèng)游求婚未成功,都是讓人沮喪的。無法直說,只好借助自己熟悉親近而不會(huì)背叛的事物排遣——于是走不動(dòng)路了,大狼狗牽著也走不動(dòng)了,坐在石頭上愣愣地想:要買一箱刷子。要長刷子,不要扁刷子。這些,暴躁自私的指揮家德菲耐是不會(huì)明白的,他只會(huì)騎油漆匠脖子上,讓可憐德家伙牽著大狼狗。
我的沮喪則源自好日子即將結(jié)束,倒和感情無關(guān)。但沮喪是一樣的,就象發(fā)熱的烙鐵,是摩擦生熱的還是放在火上烤出來的,并不重要,重要的是熱了。
重要的是此情無計(jì)可消除,只好拿一些信手拈來的碎片發(fā)發(fā)牢騷。
有時(shí)候很希望自己能跟那個(gè)油漆匠一樣,做個(gè)樂天本分卻又為了原則理想變得異常勇敢的人。蓋世太保隊(duì)長眉飛色舞地對(duì)他們倆說:“一槍斃了你,一槍斃了你”,倆人都嚇得體若篩糠,鋼盔抖個(gè)不停,卻依然機(jī)智地虛以委蛇,不泄露任何秘密:“讓我們想想……那好像是1941年……”
他那么羞澀,示愛也要假裝夢(mèng)游,又那么老實(shí)——“你把鞋給撐大了。”有點(diǎn)笨拙——“那不是南瓜,是我的腦袋!”可膽兒也挺肥,竟然敢冒充德軍巡邏隊(duì)被狼狗牽著滿街跑。
我準(zhǔn)備也做一個(gè)這么自得其樂的油漆匠——站在腳手架上吹著跑調(diào)的口哨,刷著心愛的油漆,下面就是操練的德國兵——拿出敵營十八年的勇氣,在這個(gè)格子間里繼續(xù)混下去。

 2 ) 人類史上最偉大的喜劇片,中國電影史上最棒的譯制片

寫給人類史上最偉大的喜劇片,『虎口脫險(xiǎn)』,一部1400萬法郎打造的恢宏巨著,一部喜劇界至今難以超越的傳奇。 寫給中國電影史上最棒的譯制片,『虎口脫險(xiǎn)』,一次凝聚了那一代最優(yōu)秀老戲骨心血的配音,一部配音效果絲毫不輸原聲甚至更加精彩的影片。 今年,是她的50歲生日,中文譯制片上映的第35個(gè)年頭。在那個(gè)沒有任何特效可言,就連飛機(jī)被炸都只能粗劣地涂白油漆代表的年代,電影唯一吸引觀眾的方法就是劇情和演技。而到現(xiàn)在,已有三代人在它精巧設(shè)計(jì)的劇情和演員出神入化的演技帶來的笑聲中成長。 <圖片18> 為了這篇文章,剛又去看了這部片子,第17遍。 =======下方有劇透,劇透,劇透,小心!======== 先說片名:La Grande Vadrouille,法文原意:一次盛大的閑逛。什么鬼?這個(gè)讓人完全聯(lián)想不到戰(zhàn)爭的無厘頭片名,就這樣戲謔地將正宗法式幽默表現(xiàn)得淋漓盡致——連國破家亡,生死未卜的戰(zhàn)爭,都能用“閑逛”二字輕松帶過,除了法國人還有誰。 可如果把片名直譯來,國人一定沒法理解這種幽默。于是『虎口脫險(xiǎn)』這個(gè)聽起來險(xiǎn)象環(huán)生,刺激無比的名字誕生了。這個(gè)看似只是比喻意義的“虎口”,卻在電影一開始(中隊(duì)長降落動(dòng)物園老虎旁),就直接被點(diǎn)了題——好像這片本就是中國人拍的,原名就該叫“虎口脫險(xiǎn)”,還有什么譯名更加合適?對(duì)比下港臺(tái)的譯名『橫沖直撞出重圍』和『大進(jìn)擊』,甚至英文譯名『Don't Look Now... We're Being Shot At!』,無疑都遜色許多。 <圖片17> 影片開場,馬達(dá)轟鳴,爆炸連連,炸彈如雨點(diǎn)般落下,輔以鮮紅和鮮綠不斷快速變換的背景,讓人心一下就提到嗓子眼,似乎這又是一部以“驚險(xiǎn)刺激”為賣點(diǎn)的典型戰(zhàn)爭片。說好的喜劇呢? <圖片15> 當(dāng)煙消云散,清晨來臨,飛機(jī)沖出云層,色彩基調(diào)立刻變成柔和的藍(lán)色,音樂也換成歡快的節(jié)奏——機(jī)長一邊駕機(jī)一邊吹口哨,哪怕最后機(jī)尾中彈,火焰熊熊,只能棄機(jī)跳傘,卻依舊不改這種歡快??磻T了抗日“價(jià)值觀”片的我們未免覺得有些太輕浮。然而當(dāng)看完整部電影,發(fā)現(xiàn)所謂的“戰(zhàn)爭片”竟一個(gè)人都沒有死掉,甚至幾次為了告訴你“敵人盡管很慘,卻沒有死”而特意加鏡頭(如酒窖縱火后給德軍士兵松綁,擊落偵察機(jī)后飛行員跳傘),你才會(huì)明白導(dǎo)演烏里希望通過這種歡快所表達(dá)的思想,一部看似矛盾的『戰(zhàn)爭喜劇』的精神所在。 英國人,盡管有3個(gè),但他們其實(shí)是一個(gè)人:軍人。長年軍旅生涯使他們不自覺地表現(xiàn)出同樣的特質(zhì):英勇而樂觀,守紀(jì)律肯犧牲(如麥金托什扮妓女),卻不失人性(如偷窺裙底、酗酒、親嬤嬤)。全片中這3人間沒有過任何沖突,一切都整齊劃一,像同一個(gè)人。這種劃一不僅在性格上,哪怕在鄉(xiāng)間逃命,都會(huì)不自覺地吹著同樣的口哨齊步而行,仿佛是一次行軍——這幾秒鐘的鏡頭不僅是個(gè)笑料,更是導(dǎo)演刻畫角色入骨的神來之筆。 <圖片8> 更有趣的是片中的德國人,德國鬼子。德國人是片中的“敵人”,但他們每個(gè)都不是泯滅人性的魔鬼,而只是服從他們長官命令的軍人而已。這種種形象都借少校阿克巴赫這個(gè)典型表現(xiàn)了出來:打斷指揮排練,他會(huì)說抱歉;還有那句經(jīng)典的“我是正規(guī)軍,不是什么秘密警察。你要不肯說,我就只好把你送交會(huì)讓你開口的有關(guān)部門了?!毖韵轮?,正規(guī)軍有自己的操守,哪怕在占領(lǐng)區(qū)也不會(huì)放棄自己的操守;將軍慶生,可以在法國人家賓主盡歡,還不忘教導(dǎo)“怕老婆”的法國人男人才是當(dāng)家的,完全像是好朋友;而包括彼得和兩個(gè)法國人先后被捕后,也都被人道相待。最令人驚訝的一幕是,跑到法國人家的搜查的德軍士兵,竟能毫無怨言地幫助女主人搬箱子! <圖片4> 此片難能可貴是沒有違背史實(shí)妖魔化德國納粹——在歷史上,他們確實(shí)除了對(duì)猶太人一定要趕盡殺絕,對(duì)已占領(lǐng)區(qū)的其他族人是相對(duì)友好的。這點(diǎn)和日本人完全不一樣。 <圖片10> 與之鮮明對(duì)比的是法國人,斯坦尼斯拉斯和奧古斯丁之間。兩人一人是著名的指揮家,連德國人都要敬他三分;另一人卻是社會(huì)最底層的油漆工,社會(huì)上沒有任何他的存在感。本來這兩人生活一輩子都不會(huì)有交集。卻陰錯(cuò)陽差被迫共同踏上了逃亡之旅,注定不會(huì)合拍。他們各自的缺點(diǎn),兩人之間的矛盾,全都被恰到好處地制造成了笑料。如奧古斯丁膽小怕事又好色,卻愿為心上人去逞英雄;斯坦尼斯拉斯當(dāng)慣了“指揮”,就連推車都要去指揮(而且導(dǎo)演竟讓他指揮推了兩次車),可另一方面卻處處缺乏生活技能,連騎車都不會(huì),使他不得不依賴(或者說欺負(fù))奧古斯丁。他們?cè)谄胁粩酄幊?,卻每個(gè)人也都救了對(duì)方n次。他們盡管有種種缺點(diǎn),卻都甘愿為救英國人而將自己陷于危險(xiǎn)境地,乃至四處逃亡??催^那么多國家的電影,私以為只有法國人敢于直面甚至自嘲自己民族性格中的缺點(diǎn),并以此為樂。 <圖片7> <圖片19> <圖片14> 讀到這里,相信你已明白,導(dǎo)演真正想刻畫的:不是出現(xiàn)最早,人數(shù)最多的英國飛行員;不是“有人性的占領(lǐng)者”德國人;也不是沒來得及寫到的朱麗婭或者修女嬤嬤,而是這兩個(gè)法國人。其余所有人的戲份,都是為了襯托他們倆。畢竟,這是一部法國電影。 法國人與英國人,除了英國人營救法國人的情節(jié)外,片中沒有描寫太多。比較有趣的場景是土耳其浴室中隊(duì)長帶著奧古斯丁偷德國軍裝,一開始奧古斯丁極為拒絕,然而一邊喊著“我不干”,卻一邊接住了中隊(duì)長遞來的軍裝。

法國人與德國人,一方面是少數(shù)法國人對(duì)德國占領(lǐng)者恨之入骨,如企圖炸死德國司令的(地下黨?);可另外大多數(shù)人都選擇在德國占領(lǐng)下平靜過自己的日子,甚至為他們服務(wù)——斯坦尼斯拉斯為德軍司令演出,奧古斯丁為德軍司令部刷漆,這兩幕場景的出現(xiàn)絕不是巧合。當(dāng)然這跟德國人以禮相待法國人也有很大關(guān)系。這兩點(diǎn),或許就是法國作為一個(gè)大國卻如此快淪陷的原因。然而,一個(gè)細(xì)節(jié)卻道出壓在法國人心底的憤懣:德軍指揮部失火,士兵對(duì)趕來的消防隊(duì)大喊“快滅火!”作為消防員的法國人不敢不從,卻選擇將手中水槍直接噴向他的臉。 <圖片13> 還有更多的笑料沒有針對(duì)國籍,而是直接指向了人性:麥金托什在朱麗婭家教奧古斯丁唱『鴛鴦茶』時(shí),兩人引吭高歌,歌詞是“我愛你,你愛我”。等到他赤身裸體進(jìn)了土耳其浴室,到了疑似大胡子面前,獨(dú)特的曖昧氛圍卻讓他難以啟齒,唱出歌詞也變成了“我跟你,你跟我”。同樣的細(xì)節(jié)也出現(xiàn)在彼得和斯坦尼斯拉斯身上。僅用一字就把心理變化描寫得淋漓盡致,這真要感謝翻譯臺(tái)詞的前輩,否則我們永遠(yuǎn)也體會(huì)不到這種微妙。而『鴛鴦茶』更是翻譯者的神來之作,英文『tea for two』翻譯成中文,有什么能比這三個(gè)字更加“信、達(dá)、雅”呢?說句題外話,說英國是腐國真不是黑,就連幾個(gè)老爺們接頭,都要選在浴室,還選這么一首曖昧情歌當(dāng)暗號(hào)…… <圖片5> 與情節(jié)一樣值得稱贊的是演員的演技。扮演指揮家的路易·德菲內(nèi)斯,是法國喜劇大師,虎口脫險(xiǎn)正是他的成名作。片中他指揮樂隊(duì)排練的鏡頭,前后出現(xiàn)了5分鐘之久。令人驚訝的是,據(jù)身邊交響樂團(tuán)的朋友說,他指揮樂隊(duì)的手法甚至神情,一招一式,都與真正的專業(yè)指揮家沒有絲毫區(qū)別!似乎他不是演員,而真的是一位指揮家。 <圖片2> 布爾維爾,人稱“法國最可愛的老頭”,扮演油漆匠時(shí)他已是家喻戶曉的名角了??梢哉f,很多中國人對(duì)法國平民的印象,都來自他成功塑造的這位法國油漆匠。油漆匠的性格沒法通過大場面體現(xiàn),只有用每一句話,每一個(gè)動(dòng)作慢慢深入人心,無疑,布爾維爾做到了這一點(diǎn)。日后,他和借助虎口脫險(xiǎn)一戰(zhàn)成名的德菲內(nèi)斯、導(dǎo)演/編劇烏里被并稱“法國喜劇鐵三角”。 <圖片12> 縱觀整部電影,只有兩處能算作小瑕疵: 一處是騎摩托車的德軍士兵被油漆線帶下山崖后,并沒有交代后續(xù)下場,這是全片唯一沒告訴你“他還活著”的場景。或許是中國版里被剪輯掉了(完整版132分鐘,我們看到的譯制版只有123分鐘),也或許是導(dǎo)演已經(jīng)通過他落崖后立刻傳來的落地聲告訴了我們:懸崖并不高,他一定還活著。 <圖片9> 另一處則更匪夷所思:轟炸機(jī)上本有5名機(jī)組成員,跳傘前的鏡頭清楚地告訴了我們: <圖片1> 跳傘后,只逃脫3個(gè),另外2個(gè)被德軍俘虜了,從少校的話中可以得知: <圖片3> 然而逃脫的3個(gè)人卻沒有任何等待或?qū)ふ夷?人的意思,連一句要找他們的臺(tái)詞都沒有,而是自顧自開始逃亡。對(duì)于奉行集體主義的軍人而言,這實(shí)在是個(gè)細(xì)思恐極的情節(jié),也是全片唯一能算作“敗筆”之處。但愿也只是被剪輯掉了而已。 與影片的瑕不掩瑜相比,上譯廠老一輩配音演員的付出,真能稱作毫無瑕疵!尚華、于鼎、楊文元、嚴(yán)崇德、翁振新、童自榮、程曉樺……這一個(gè)個(gè)如雷貫耳的名字,聯(lián)袂締造了這個(gè)不朽的經(jīng)典。 位于徐家匯的上海電影博物館,是我這個(gè)看過國內(nèi)超過300座博物館的人心中的TOP3。其中一個(gè)展廳,專門講述了那些老配音演員的付出。你可以在那里聽到他們的聲音,讀到他們的故事:指揮家的配音者尚華老師,配音時(shí)已年逾花甲,可為了一句臺(tái)詞甚至?xí)磸?fù)配音幾十遍,日思夜想,不斷揣摩,甚至追求對(duì)口型,直到終于滿意,卻已近乎病倒…… <圖片20> (圖片來自上海電影博物館網(wǎng)站) 當(dāng)你看過這部電影許多年,你可能已經(jīng)忘記了片中每個(gè)人的相貌(畢竟我們對(duì)西方人常臉盲),卻永遠(yuǎn)都會(huì)記得那些不朽的聲音: “麥金托什先生,我給你帶來好消息了!”——尚華(指揮家) “我缺刷子,我要買一大盒新刷子……我要圓刷子”——于鼎(油漆匠) “你們把我當(dāng)傻瓜啦?!”——翁振新(德軍少校) 不論何時(shí),只要提起虎口脫險(xiǎn),我們腦海中先浮現(xiàn)起的一定是這些幽默詼諧卻不失穿透力的聲音。國外的偉大電影有很多,然而單靠字幕,我們永遠(yuǎn)也沒法真正理解一部電影的精神。感謝配音老前輩,感謝上海譯制片廠,讓我們第一次得以像欣賞一部國產(chǎn)電影一樣去深刻理解一部外國電影。如果沒有偉大的配音加持,或許我只會(huì)認(rèn)為這是一部“不錯(cuò)的”電影,卻絕不可能稱作“偉大”。 用滑翔機(jī)勝利大逃亡的畫面做結(jié)尾吧——為了等待這風(fēng),劇組足足等了5個(gè)月。 <圖片16> 我知道,此刻在你腦海中回蕩的聲音,一定是: “不~對(duì)~啦……風(fēng)把我們吹回去了……你看啊……該死的風(fēng)!”——于鼎(油漆匠)/楊文元(中隊(duì)長)

 3 ) 一切發(fā)生的都很自然

本來電影就是虛構(gòu)的,喜劇片更是要設(shè)計(jì)出無數(shù)的巧合,才會(huì)通篇充滿笑點(diǎn)。筆者也認(rèn)同這一點(diǎn),但俗話說,天衣無縫,真正的神品是看不出人工斧鑿之痕的,事情的發(fā)生都很自然,添一分太肥,減一分則過瘦。相反,過于明顯的設(shè)計(jì)痕跡則會(huì)給觀眾的笑聲打上幾個(gè)折扣。所以說,筆者認(rèn)為喜劇情節(jié)設(shè)計(jì)的理想狀態(tài)是觀眾的會(huì)心一笑,此笑意味深長,常品常新;而非僅僅停留在被演員滑稽的窘態(tài)所刺激出來的空洞爆笑。《虎口脫險(xiǎn)》中的笑料很多,并且不乏經(jīng)典,在情節(jié)設(shè)計(jì)上也頗多精妙之處。比如兩位法國平民斯坦尼斯拉斯和奧古斯丁,他們倆在小旅館里陰差陽錯(cuò)和德國軍官互換睡床的那一段:被震落而倒了個(gè)個(gè)的門牌,為后續(xù)情節(jié)作了一個(gè)很好的鋪墊,并且給觀眾提了個(gè)醒,“打起精神吧,馬上就有好戲看啦”。還有那斗雞眼的射擊兵,發(fā)出烏龍彈擊落自家飛機(jī)的情節(jié),充滿了可愛的黑色幽默,這些地方設(shè)置精當(dāng),意味深長,都是值得稱道的.

時(shí)光流轉(zhuǎn),豐碑老去了,風(fēng)磨雨飾,也許它的表面不再锃亮,銘文不再清晰,但對(duì)于千千萬萬電影人,電影迷來說,《虎口脫險(xiǎn)》是一個(gè)標(biāo)志,會(huì)長期屹立于心。

 4 ) 經(jīng)典純正的法式浪漫

《虎口脫險(xiǎn)》有著非常純正的法國風(fēng)情,充滿著法國人獨(dú)有的浪漫與樂觀。 即便是剛剛經(jīng)歷國破家亡、戰(zhàn)火紛飛,法國人仍然能夠幽默以對(duì),開懷暢飲。 還有一部《解放軍占領(lǐng)巴黎》,若是看過,你會(huì)對(duì)法國人這份浪漫情懷更有感觸。巴黎的政要名流跟著我們唱樣板戲舉紅寶書,那場面要多歡樂有多歡樂。 他們幾乎是把輕松愜意刻進(jìn)了骨子里。這與我們相對(duì)悠久沉重的文化形成強(qiáng)烈對(duì)比。 在我們看來非常重要的命題,對(duì)他們而言,不過是生命體驗(yàn)的一朵浪花。而人性中的善惡,懦弱或勇敢,在影片中得到生動(dòng)展示。 全片的喜劇氛圍自然是建立在反法西斯的立場之上,難能可貴的是,他們沒有對(duì)任何一方進(jìn)行妖魔化或標(biāo)簽化的處理。英國軍人積極勇敢,但是也會(huì)有常年在外的猥瑣欲求;德國鬼子侵略別國,但是與平民相處也并未泯滅人性;法國人當(dāng)然更是肆意奔放,就算強(qiáng)敵環(huán)伺,也要來上一句諢話開開玩笑。 我們自然是無法學(xué)會(huì)這份氣質(zhì),因?yàn)槲幕町愄?。不過這并不妨礙我們欣賞法國人的舉重若輕。 先是英國戰(zhàn)機(jī)墜落,彼得遇到了法國油漆匠布衛(wèi),兩人開始?xì)v險(xiǎn),走入了茱莉亞和木偶劇團(tuán)的世界。麥金托什則墜落到大劇院,與指揮家拉福并肩奔逃。 幾隊(duì)人馬歷經(jīng)波折,與德軍玩捉迷藏,過程中更是啼笑皆非。像是二戰(zhàn)多國版的《舉起手來》,不過我們對(duì)日本兵的貶損顯然遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過他們對(duì)德軍的嘲諷。德軍在片中也有不少明顯夸張的笑料,只是放在喜劇電影中,被大家善意地放過。 主要角色中就飛行員彼得非常正面,讓人想起《圣誕快樂勞倫斯先生》里面的那個(gè)軍官,其他人都是簡單快樂的模樣,指揮官和油漆匠在逃跑路上,先是被兩條獵犬拉得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),然后又在路上一會(huì)兒互扇耳光,一會(huì)兒又換鞋扯皮,各種笑鬧。 還有兩人與德國軍官在旅店里面的換房間,也貢獻(xiàn)出了世界電影史上最經(jīng)典的喜劇橋段,可以不斷被學(xué)習(xí),被效仿,被翻拍,在各種不同背景中煥發(fā)新的活力。 幾條線索最后匯聚到了軍營,和修女的酒桶一起,制造出歡快的大火,然后再到吉普車牽引兩臺(tái)滑翔機(jī),已經(jīng)完全進(jìn)入了好萊塢大片模式,心有多大舞臺(tái)就有多大,物理學(xué)已經(jīng)失去作用,一切都在想象中達(dá)到高點(diǎn)。 時(shí)至今日,我們也有了相對(duì)寬裕的生活條件,不妨也可以像法國人那樣輕松幽默一些,人生本來就是一趟單程旅行,何必總要搞得那么嚴(yán)肅刻板?面對(duì)生活苦難,面對(duì)命運(yùn)挫折,不妨輕松一笑,如此而已。

 5 ) 真-喜劇片

最最最重要的是:女主好美!

還有幾個(gè)印象最深的橋段:

1.男扮女裝,下水道陷阱,扒衣服

2.賓館進(jìn)錯(cuò)房,真”同床異夢(mèng)“,尤其是小老頭穿著好大的衣服,手都伸不出來,又是敲床,又是擠眉弄眼吹口哨。

3.對(duì)眼打飛機(jī)

4.車?yán)w機(jī)

5.德軍傻軍官,審問小老頭和油漆匠,二人明著糊弄拖延時(shí)間。還有二人最開始哆哆嗦嗦的樣子。

6.演員實(shí)打?qū)嵉暮?,好評(píng)。

7.話說戰(zhàn)爭期間真好,動(dòng)不動(dòng)就有了新的丈夫妻子。

 6 ) 我寫的《虎口脫險(xiǎn)》影評(píng)

關(guān)于二戰(zhàn)的喜劇片有很多,但只要提到二戰(zhàn)喜劇,就不得不提《虎口脫險(xiǎn)》!我第一次看《虎口脫險(xiǎn)》的時(shí)候就連續(xù)看了兩遍,以后更是不斷回顧其中的經(jīng)典鏡頭!我對(duì)電影拍攝手法和技巧并不專業(yè),所以我不敢從拍攝的技術(shù)等方面來大侃,我只把我眼中的這部法國喜劇做一個(gè)簡單的影評(píng)!

   浪漫的法國人用一部二戰(zhàn)喜劇撫慰了全世界人民的傷口,給全世界受戰(zhàn)爭傷害的人們帶來的歡樂。本片是1966年12月8日在法國首映,隨后在67,68,69在歐洲和美國的陸續(xù)上映(具體在中國上映的時(shí)間我也不清楚)。本片采用35毫米膠片變形寬銀幕,單聲道 。 本片導(dǎo)演是杰拉爾·烏里 ,主演是路易·德·菲耐斯,布爾維爾~~
   本片有一系列緊密的劇情,從鴛鴦茶任務(wù)失敗到最后中隊(duì)長和指揮家一行人成功逃脫納粹的追捕,使觀眾都感覺接近真實(shí)!影片開幕的時(shí)候運(yùn)用類強(qiáng)烈的視覺色彩對(duì)比!全屏的紅色,綠色和藍(lán)色分別代表~血紅的的戰(zhàn)場,慘綠的處境和幽藍(lán)的法國!影片開始是英國空軍(中隊(duì)長一行人)被迫降落在法國大軍的統(tǒng)治區(qū)。首先表現(xiàn)的是中隊(duì)長的落地過程。之所以如此,一不是中隊(duì)長第一個(gè)落地(影片沒有提供這個(gè)信息),二不是他官階最高(沒有意義),而是因?yàn)樗涞牡胤健獎(jiǎng)游飯@:在落到水池之前,中隊(duì)長差點(diǎn)兒掉進(jìn)了虎山,這“恰巧”隱喻了目前所有機(jī)組人員的危險(xiǎn)處境,先上演這場戲,有提綱挈領(lǐng)之效;士兵彼得掛在了樓外的墻上,遇上了油漆匠。而下面卻有德軍正在檢閱!油漆匠和彼得在慌張中把油漆晃下了懸梯,掉在了地下,德軍一個(gè)首領(lǐng)被油漆濺了一身,這也是全片的第一個(gè)笑料!但隨后2人的逃脫卻被藝術(shù)手法處理的離了譜:幾十名的軍朝他們倆開槍,竟沒有一人射中!與其設(shè)計(jì)了這一段鏡頭不如沒有! 當(dāng)彼得和油漆匠在屋頂逃命的時(shí)候,另一名機(jī)組成員麥金拖什正在歌劇院的屋頂上收拾他的降落傘——影片用甩切連接兩處場景,由于是屋頂接屋頂,并不顯得突兀。隨后經(jīng)過一系列的經(jīng)歷,最終在油漆匠和指揮家等人的幫助下,中隊(duì)長一行人逃脫了追捕?。ㄎ也幌雽?duì)影片做劇情介紹了~~~)

  路易·德·菲耐斯是我最喜歡的戲劇藝術(shù)家之一!每當(dāng)我看到他的圖片,頭腦中就會(huì)浮現(xiàn)出他在浴池像一個(gè)胖子吹口哨的場景(實(shí)際上,看過這部影片的人都會(huì)想到!)。古怪的長相,神經(jīng)質(zhì)的行為再加上自私的性格,他用自己精湛的演技塑造了一個(gè)經(jīng)典人物!

   我看過一些關(guān)于本片的影評(píng),很多都說本片用喜劇手法表現(xiàn)了戰(zhàn)爭的殘酷,戰(zhàn)爭的殘酷不一定要用血腥來表達(dá)!我不同意這種說法! 我認(rèn)為本片并未想表達(dá)戰(zhàn)爭的殘酷!它只是想用戲劇的形式撫慰人的心靈,諷刺戰(zhàn)爭的無意義!
    在影片的最后,中隊(duì)長和油漆匠,指揮家一行人在空中撐著滑翔機(jī)自由的飛翔也凸顯了戰(zhàn)爭結(jié)束后人們獲得自由的美好未來!總之這是一部精神大餐!我們不得不感嘆法國人的喜劇天賦!

   本片當(dāng)年曾創(chuàng)下法國最高票房紀(jì)錄,中譯版本也可視為我國譯配電影中的巔峰之作?。?!

 短評(píng)

經(jīng)典法式戰(zhàn)爭喜劇片。1.看的原聲版,多處法德英混搭的笑料,著實(shí)大贊!2.編劇八成看過林正英的僵尸片,哈哈哈。3.浴室里聽著tea for two一臉懵逼的是斯大林同志么?4.男扮女裝引嫖客掉井蓋扒衣這段笑抽筋~ 5.動(dòng)作場面最愛扔南瓜追逐戲,撞路標(biāo)一分為二。6.6號(hào)房,呼嚕與口哨。7.斗雞眼打飛機(jī)。(9.0/10)

4分鐘前
  • 冰紅深藍(lán)
  • 力薦

法國要有豆瓣,估計(jì)《舉起手來》也能進(jìn)250 。

9分鐘前
  • 津五渡
  • 還行

結(jié)果所有人都穿過德軍制服了。

13分鐘前
  • 外出偷狗
  • 推薦

從小看過幾十遍了吧,至今每看必笑,真正的好電影

15分鐘前
  • 犀牛
  • 力薦

果真是經(jīng)典。

17分鐘前
  • 眠去
  • 力薦

戰(zhàn)爭喜劇很難處理,這部也是,細(xì)看會(huì)覺得倫理稍有問題,影史地位有點(diǎn)被高估。但幾十年前的喜劇如今還好看也不容易了。

18分鐘前
  • 徐若風(fēng)
  • 推薦

老少皆宜,上海譯制片廠獻(xiàn)聲

19分鐘前
  • MaTown
  • 力薦

看了好多遍了,還是那么有共鳴,很經(jīng)典的喜劇藝術(shù)片呀

21分鐘前
  • 端木夜
  • 推薦

雖然不合理,但能夠娛樂。

22分鐘前
  • 考拉
  • 推薦

“勝利屬于我們” 沒想到60年代就能產(chǎn)出如此純粹的喜劇。

24分鐘前
  • 影志
  • 推薦

永遠(yuǎn)看不膩的喜?。?/p>

25分鐘前
  • 艾小柯
  • 力薦

完全對(duì)此不感冒

26分鐘前
  • 九尾黑貓
  • 還行

永遠(yuǎn)看不膩的喜劇

30分鐘前
  • 昵稱被占不開心
  • 推薦

很喜歡的一部法式幽默喜劇片,里面有很多梗,“鴛鴦茶""鴛鴦茶"。重溫仍然讓人捧腹不止,也很懷念上譯的配音!

34分鐘前
  • 藍(lán)色啄木鳥
  • 力薦

最經(jīng)典的法國喜劇片,幾乎沒有之一

38分鐘前
  • 柯里昂
  • 推薦

看過不下20遍,從小到大都喜歡的電影

40分鐘前
  • 嘉得樂
  • 力薦

娘的,這就是貨真價(jià)實(shí)的喜劇片

45分鐘前
  • ?17950
  • 力薦

永遠(yuǎn)都記得在浴室里唱著“鴛鴦茶、鴛鴦茶”、對(duì)眼打飛機(jī),經(jīng)典喜劇

47分鐘前
  • 石頭剪刀布0726
  • 力薦

笑不出來,想看英文版,可是找不到~~

51分鐘前
  • 戰(zhàn)國客
  • 還行

果然是英國和法國人拍的,德國人看到不得氣死。。他們這是赤裸裸的把德國人當(dāng)傻逼啊。

55分鐘前
  • 余小島
  • 推薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved