曼托是印度1930年代末至1950年代初的著名作家和編劇,印巴分治后,被迫遷居巴基斯坦拉合爾,離開他事業(yè)的中心和最愛的城市孟買。他因在作品中大量描寫妓女和情欲,六次被控告淫穢罪。左派批評他不夠進(jìn)步,右派指責(zé)他的作品有傷風(fēng)化。在巴基斯坦,曼托描寫了分裂給人們帶來的痛苦和身份難題。那是他人生最為落魄的歲月,最后于1955年死于長期酗酒導(dǎo)致的肝硬化。
寶萊塢在2018年推出了備受爭議的巴基斯坦作家芒多的傳記電影[曼托](國內(nèi)譯為[芒多傳]),以他的一篇小說中的情節(jié)作為開場:十多歲的小女孩正和小伙伴們玩耍,忽然被大人叫走,一番梳妝打扮后,被送上一輛坐著三個(gè)年輕人的小汽車;小女孩熟練又天真地陪他們到海邊嬉戲,晚上三人送她回家并付了10盧比作為酬勞;小女孩高興且羞澀地把錢扔回車?yán)铮f自己沒理由要錢。
從小說情節(jié)回到曼陀的人生,左派朋友抱怨他只關(guān)心妓女,問他為什么不寫工人奮斗或者揭露英國暴行的文章,勸他加入印度進(jìn)步作家協(xié)會。對此,曼托不以為然。他反問到,自己22歲來到孟買,住的地方,目之所及都是女人和可恥的男人走進(jìn)小房間,為什么不能寫她們?她們不是我們社會的一份子嗎?
曼托全名薩達(dá)特·哈森·曼托(Saadat Hasan Manto),1912年出生于今天的印度旁遮普邦北部城市盧迪亞納的中產(chǎn)階級穆斯林家庭,父親是名法官。他一生創(chuàng)作了22部短篇小說集、1部長篇小說、5部廣播劇,以及一系列電影劇本,曾是孟買電影圈炙手可熱又固執(zhí)的編劇,和著名影星阿肖克·庫馬爾等人熟識。
阿肖克·庫馬爾是印度電影圈早期的巨星,有一個(gè)傳聞常被拿來說明他當(dāng)時(shí)有多紅。印巴即將分治期間,宗教矛盾導(dǎo)致的暴力沖突頻發(fā),阿肖克和友人坐車經(jīng)過穆斯林社區(qū)時(shí),被街上憤怒的人群逼停,但當(dāng)他們看到阿肖克后卻非常興奮,熱情地為他指路,盡管知道他是印度教徒。友人一開始嚇得失色,正準(zhǔn)備套上頭巾,證明自己是穆斯林。在電影[曼托]里,這個(gè)友人正是曼托。
1947年上半年,印度雖然很快就要從英國的殖民統(tǒng)治中解脫出來,但局勢一片混亂。穆斯林主張成立一個(gè)新的國家——巴基斯坦,脫離印度教的印度。8月14日和15日,巴基斯坦和印度分別宣布獨(dú)立。此前幾個(gè)月以及獨(dú)立前后的幾天,印度次大陸發(fā)生了大規(guī)模的人口遷移和沖突,估計(jì)有1000多萬人遷移,200萬人因暴亂遇害。
作為穆斯林,曼托不夠虔誠。他抽煙、喝酒,在文章里描寫“道德敗壞”的落魄之人。孟買雖然離巴基斯坦很遠(yuǎn),但分裂引發(fā)的宗教沖突蔓延至此。曼托不想離開孟買,那里有他的家庭、事業(yè)和最好的朋友。1948年初,沖突仍未完全平息。曼托的一個(gè)印度教同事曾對他說,如果他們不是朋友的話,他也會殺他。正是這件事讓曼托決定移居巴基斯坦,盡管他極力反對印度分裂。
人生的最后幾年,曼托和家人住在拉合爾,靠微薄的稿費(fèi)維持生計(jì)。他把印巴分治帶來的個(gè)體痛苦寫進(jìn)文中,探討那些世代居住在一條街上的人為何一夜之間反目成仇、互相攻擊,一個(gè)人為何能對自己最好的朋友痛下狠手。他的一篇小說里,有個(gè)身體虛弱的錫克教老人被巴基斯坦移送給印度,老人口中不停地念叨家鄉(xiāng)的名字;到了邊境,印度軍官告訴他,他的家鄉(xiāng)在巴基斯坦,巴基斯坦則要求他去印度;老人站在印巴分界地帶,無處可去。
曼托小說的主角通常是社會邊緣人,妓女和皮條客亦在其列。他從不掩飾女性對性欲的追求,刻畫她們作為女性的悲劇——男人的玩物,以及反抗——她們不懦弱、不卑微,敢于挑戰(zhàn)男性權(quán)威,甚至也會玩弄男人。曼托第一次被告上法庭是因?yàn)樵谛≌f中寫了一個(gè)富家子弟和妓女的情欲故事。在巴基斯坦,他三次被告淫穢罪,跟在印度時(shí)的三次一樣,都未被定罪。
1950年代初,曼托在一系列名為《給山姆叔叔的信》的文章中的一篇里寫到:“我叫薩達(dá)特·哈森·曼托,出生于現(xiàn)在屬于印度的地方。我的母親埋在那里,我的父親也埋在那里。我的長子也在那片土地”。曼托回不了帶給他成功和榮譽(yù)的孟買,也回不了給他生命的故鄉(xiāng)。
曼托一生嗜酒,去世前幾年,即使經(jīng)濟(jì)拮據(jù),仍然沉迷于酒精,最后在精神病院死于肝硬化。半年前,他給自己寫好了墓志銘:“薩達(dá)特·哈森·曼托與他書寫文字藝術(shù)的秘密和謎團(tuán)一同長眠于此。墳?zāi)瓜?,他依然在思考誰寫的故事更勝一籌,是上帝還是他?”不過,這些文字并沒有刻在他的墓碑上。
這是一部關(guān)于作家的傳記電影。
電影《芒多傳》講述了烏爾都語文學(xué)家薩達(dá)特哈森曼托在特殊時(shí)代背景下的一段寫作經(jīng)歷。
在動蕩的印巴分治時(shí)期,曼托堅(jiān)持書寫底層人物的生活,描寫妓女的凄苦,揭開分治的悲劇,卻遭到公眾不滿。
作為作家,曼托追求言論自由、希望可以替那些底層人民發(fā)聲。
而作為巴基斯坦公民,他因?yàn)樽髌穬?nèi)容太過黑暗、露骨而被告上法庭。
“如果你想擁有寫作自由,你就要知道作家的責(zé)任。”
這是別人對他的控訴。
曼托的作品針砭時(shí)弊,揭露現(xiàn)實(shí),描寫露骨,而這卻引起了部分人的抵制。
有人認(rèn)為曼托身為作家,理應(yīng)讓青少年看到祖國的光榮與勝利,描寫勇氣與希望,而非一味地描寫妓女生活,輸出社會現(xiàn)實(shí)的黑暗與骯臟。
“我只寫出我知道和我看見的事?!?/span>
曼托以此來為自己辯護(hù)。
不論是對底層妓女生活的關(guān)注還是露骨的性愛描寫,在曼托看來,他不過是將自己所看見的表達(dá)出來。
他將自己對社會的憤慨和心中的力量傾注到筆尖之上。
讀者可以決定是否喜歡他的故事,文學(xué)評論家也可以辯論故事是否達(dá)到他們的標(biāo)準(zhǔn)。
但曼托認(rèn)為,他的作品是文學(xué),文學(xué)從來不會是淫穢。
歷史上的曼托是一位烏爾都語短篇小說家和電影編劇。
印巴分治后,他移居新成立的巴基斯坦的拉合爾,此后的短篇小說為人們所熟知。
作為二十世紀(jì)重要的烏爾都語文學(xué)家,正是他的小說,將分治的悲劇帶入人們的視野。
在影片中,有人購買《瑪莎法》雜志,只為讀他的文章。
法庭上的文學(xué)教授甘愿為他的作品《冷盤肉》進(jìn)行辯護(hù)。
法官承認(rèn)曼托的作品確實(shí)具有文學(xué)價(jià)值,但不符合國家的道德標(biāo)準(zhǔn),“淫穢的文學(xué)”也是淫穢。
最終,按照法律規(guī)定,曼托和他的編輯都需要受到懲戒。
在《芒多傳》中,導(dǎo)演始終對曼托的作品保持中立態(tài)度。
這個(gè)世界上,有人認(rèn)為文學(xué)作品從來不會是淫穢,就有人認(rèn)為淫穢的文學(xué)同樣也是一種淫穢。
對待文學(xué)作品的價(jià)值評定始終隨著時(shí)代的改變而改變。
有些文學(xué)作品之所以成為名著,正是因?yàn)樗谔囟ǖ臅r(shí)代具有特定的價(jià)值。
文學(xué)讓我們更好地看清這個(gè)世界。
這個(gè)世界上,有污穢、有黑暗、有貧窮,也有性與愛。
而文學(xué)正是那束讓大眾得以看到它們的光。
寫與不寫,說與不說,有些事情始終存在。
借由文學(xué),我們直視人心,最終才能沖破真正的黑暗。
-END-
原創(chuàng):藝小萌
首發(fā)于公眾號:匯點(diǎn)文化
沒想到穆斯林居然有這樣的作家,和水滸一樣殘酷,卻又飽含深情和對一個(gè)更合理社會的預(yù)期……
特立獨(dú)行的芒多(1912~1955)視印巴分治為巨大的災(zāi)難,兩邊都不討好,顛沛流離,42歲便郁郁而終。
六次被控淫穢罪的芒多,今天備受印巴乃至世界文壇的推崇,成為南亞最具代表性的大作家。
上海的觀眾眼福不淺,描述這位作家生平的《芒多傳》入選今年上海電影節(jié)展映單元,影片融個(gè)人命運(yùn)與歷史悲情于一爐,芒多我手寫我心的赤子情懷動人心魄。
片頭再現(xiàn)芒多的小說《十個(gè)盧比》,雛妓薩麗塔的辮子“像鞭子一樣抽打著她的后背”,皮膚“像橙子一樣充滿了汁液,輕輕擠壓都會噴到你的眼睛里”;來自海得拉巴的三個(gè)青年和天真爛漫的薩麗塔到海邊玩了一天,興盡而返,薩麗塔謝絕10盧比的酬報(bào):
我沒理由拿這些錢。
多么善良、純樸的女孩,多么悲慘的命運(yùn)!要知道,不是每個(gè)客人都這么好心,薩麗塔也不可能每次都會如此幸運(yùn)。
芒多擅長用冷靜的筆觸揭示殘酷的現(xiàn)實(shí),導(dǎo)演運(yùn)用戲中戲的手法爐火純青——皮條客逼迫女孩接客,爭斗中死于非命,女孩并未報(bào)警、逃跑,而是在尸體的旁邊倒頭就睡,她已經(jīng)幾天都沒合過眼了:
父親在醫(yī)院找到失蹤多日的女兒,昏死過去的女孩以為來了客人,居然習(xí)慣性地解開褲子,父親興奮地叫了起來:
她還活著!我女兒還活著!
1934年進(jìn)入孟買電影圈的芒多,在友人眼里,不算標(biāo)準(zhǔn)的穆斯林,他無酒不歡,同情女性,盡管也在歡呼印度的獨(dú)立,但沒有忘記英國數(shù)字化管理的優(yōu)點(diǎn)。至于穆斯林高級知識分子謙遜有禮的風(fēng)度,不存在的,有個(gè)編劇請芒多對劇本發(fā)表意見,他說現(xiàn)在問我要收費(fèi),并向一臉詫異的妻子解釋:我在開玩笑。等人家當(dāng)真付費(fèi)請教,芒多口無遮攔:
完全是垃圾。
可想而知,這么一個(gè)憤世嫉俗、心直口快的作家,在較為保守的南亞將引發(fā)多么巨大的爭議。
媒體認(rèn)為芒多是一位心地善良的作家,“然而,他選擇了聳人聽聞的道路,在《黑色的邊緣》中,偷走煙蒂和尸體手上的戒指……芒多!進(jìn)步派人士懇求你提升寫作水平,為作品注入激情……”
以民族、宗教仇殺為背景的《冷盤肉》走得更遠(yuǎn),女孩懷疑情人出軌,激憤之下拔刀相逼,情人被劃破喉嚨,承認(rèn)自己闖入屋子殺了6個(gè)人,還在草地上奸殺了一個(gè)漂亮的女孩:
她死了,成了一具尸體,就像冷盤肉。
《冷盤肉》的情侶對話滾燙、露骨,符合人物個(gè)性和情節(jié)發(fā)展的邏輯,但芒多因此再次被控淫穢罪,一位毛拉作為控方證人出庭作證:“任何人在公眾場合朗讀《冷盤肉》,別人都會朝他的臉上吐口水。如果人們私下閱讀,這篇小說會玷污他們的良心,簡直不堪入目……我的天啦!”芒多問毛拉對以下詩句有何看法:
你的嘴巴鎖住了我的嘴
我們的舌頭纏在一起
你的愛淹沒了我
你的擁抱擠壓著我
毛拉非常憤慨:“你從哪里找到這些淫穢的垃圾?”
芒多回答這是印度大詩人達(dá)爾德的詩句,引用它們意在說明:"只有結(jié)合上下文才能準(zhǔn)確地理解整部作品,不能根據(jù)片言只語批判一位作家。"法官趕緊請毛拉退下。
作為專家證人,詩人法伊茲認(rèn)為《冷盤肉》的語言不是很文雅,總體而言尚未達(dá)到一流文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn),但不屬于淫穢作品。作家、法學(xué)專家相繼出庭,讓人想起1960年英國學(xué)界爭先恐后為《查泰萊夫人的情人》辯護(hù)的情景。
法官最終判決芒多淫穢罪不成立,但作品有違國家的道德標(biāo)準(zhǔn),處以300盧比的罰金。
芒多的雜文犀利、辛辣,《給山姆大叔的信》邪趣橫生:
你是我最喜歡的叔叔,所以我請求你大發(fā)善心,送我一顆細(xì)小的原子彈。你做了很多高尚的事,比如毀滅廣島和長崎,多虧有你,很多美國孩子在日本出生。在我們這里,很多人隨地小便之后,把黏土塞進(jìn)褲子給自己干洗,每當(dāng)我看到這樣的人,都很想向他投擲小型原子彈,這樣他便會和他的黏土一起消失。
1943年《Kismet》成為印度首部票房破億的大片(連續(xù)放映187周的紀(jì)錄保持了32年),傳奇巨星阿肖克庫馬(1911~2011)塑造的印度影史上第一個(gè)反英雄形象俘獲億萬影迷。
汽車駛?cè)肽滤沽纸謪^(qū),芒多嚇得趕緊掏出白帽子,阿肖克笑著拒絕,穆斯林都是他的影迷:
這一細(xì)節(jié)意味深長,藝術(shù)超越宗教、種族,但在現(xiàn)實(shí)生活中,又有幾個(gè)人能像阿肖克這樣家喻戶曉、人見人愛呢?
強(qiáng)扭的瓜不甜,強(qiáng)行切割亦必流血。
1947年8月印巴分治,南亞次大陸陷入刀山火海,種族、宗教仇殺造成近百萬人死亡,約1200萬人無家可歸。
芒多的密友希亞姆(1920~1951)22歲踏入影壇,是一顆冉冉上升的新星:
因親人死于暴亂,希亞姆怒火中燒:“穆斯林都該死!”
芒多大驚失色:“我也是穆斯林。要是發(fā)生騷亂,你也要?dú)⑺牢覇???/p>
“是的,我也可能殺死你!”
盡管希亞姆后來為自己的話語道歉,但芒多無比真切地體驗(yàn)到了恐懼的滋味,拖家?guī)Э趨R入遷移巴基斯坦的人流。
離開熟悉的孟買,官司纏身的芒多終日借酒澆愁。希亞姆的演藝事業(yè)風(fēng)生水起,一直試圖在經(jīng)濟(jì)上資助身陷困境的芒多:
1951年4月26日,希亞姆拍戲時(shí)不幸墜馬身亡,芒多為之心碎,孟買昨夜又東風(fēng),故國不堪回首酒瓶中……
1955年1月18日,芒多因酗酒引起的肝硬化去世,數(shù)千人自發(fā)參加他的葬禮。
2005年1月18日,巴基斯坦發(fā)行郵票紀(jì)念芒多去世五十周年。
2012年8月14日巴基斯坦獨(dú)立日,巴基斯坦政府追授芒多卓越勛章(Nishan-i-Imtiaz),這是巴基斯坦的最高榮譽(yù)。
芒多1955年發(fā)表的短篇小說《Toba Tek Singh》,2018年被BBC列入影響世界的100個(gè)故事,躋身荷馬史詩、水滸傳的行列。
《芒多傳》的片尾即為《Toba Tek Singh》:印巴分治之后,兩國相互交換一些精神病人,印度的穆斯林精神病人交給巴基斯坦,巴基斯坦的印度教和錫克教的精神病人則交給印度。一個(gè)病人索性躺在兩國交界的無人區(qū):
巴基斯坦!印度!去你的!
明明“我中有你,你中有我“,卻硬要分離,此痛綿綿無絕期……
從影片開頭的幾個(gè)場景就能看出這是部女性導(dǎo)演的電影,雖然是芒多的傳記片,但導(dǎo)演將重點(diǎn)放在了芒多堅(jiān)強(qiáng)獨(dú)立的妻子以及其作品中閃耀生動的女性人物上,即使芒多筆下的女性多是妓女,但她們擁有男性所欠缺的對愛的勇氣和自我意識,在印度風(fēng)起云涌的獨(dú)立年代,芒多親歷了印巴分治的慘劇,見證了民族相殘的悲劇,在他的創(chuàng)作中,人性的惡被放大,歷史的幻滅以及理想主義的失敗,孟買是芒多的心靈寄托,那里有他的好友和事業(yè),更重要的是那里有自由,但拉合爾呢,只有創(chuàng)作的污蔑和生存的艱辛,酒精是麻醉品更是逃離現(xiàn)實(shí)的出口,在最后一幕中,倒在兩個(gè)國家之間的瘋子,是芒多送給這些痛苦與憤怒的濃墨重彩的注腳
【印度】并非陳鋪直敘的流水賬傳記片,而是透過Manto的幾部故事串聯(lián)起他所處的獨(dú)特時(shí)政背景(印巴沖突,宗教對峙,脫殖進(jìn)程)和為文學(xué)自由做出的偉大犧牲。與舊友真摯的友誼,歷經(jīng)磨難也要發(fā)出的吶喊,始終調(diào)動著觀影的情緒。至少看完之后,希望能夠重新認(rèn)識這位偉大的人物以及閱讀他的文字,也算是成功了一半。
沒想到穆斯林居然有這樣的作家,和水滸一樣殘酷,卻又飽含深情和對一個(gè)更合理社會的預(yù)期
三星半;手法純熟的傳記片,插入的故事演繹模糊了現(xiàn)實(shí)與文學(xué)的界限,也提高了影片的可看性,前半個(gè)小時(shí)尤其好看,后半部分有些拖沓,將人物命運(yùn)和印巴分治、巴基斯坦的文化政策緊密聯(lián)系起來,反映了社會問題和時(shí)代問題,男主角這種善良、自大、耽于理想化的文人倒是很有團(tuán)體代表性
這個(gè)中立的主題值得贊賞,情節(jié)設(shè)定無力
以為著重是印巴歷史
過平 有點(diǎn)軟 對于不了解了解這個(gè)人物都看不出什么力量 單影片描述的經(jīng)歷也平 這個(gè)世界有太多比這個(gè)斗爭苦難的作家多去了(那個(gè)時(shí)代下應(yīng)該可以更豐富)
難得從這種沉穩(wěn)、成熟的當(dāng)?shù)匾暯强创鲜兰o(jì)剛獨(dú)立時(shí)的印度及巴基斯坦。知識分子拍知識分子,當(dāng)然滿是理解和敬意。又結(jié)合主角人物的真實(shí)作品和印巴分治的動蕩時(shí)勢,把憂國憂民的作家氣質(zhì)表現(xiàn)得深入人心。但可惜影片的獨(dú)特也停留在這種典型的形象刻畫上,故事反而平淡直白,叫人感受不到足夠的批判力量。
6
又一部在影展看的作家傳記電影,聯(lián)系印巴獨(dú)立的大背景,作家的狂態(tài)、醉態(tài)以及癡態(tài)淋漓盡致。中間穿插的戲中戲也出彩。導(dǎo)演的電影語言運(yùn)用更西方學(xué)院派一些。只能說拍得比較穩(wěn)吧,有幾處感染到,還是缺了成為杰作的那一份勁。
印巴作家芒多的傳記片,其背景恰是印度獨(dú)立、印巴分治之時(shí)。作為一個(gè)出生于印度的穆斯林來說,印巴分治猶如將芒多分成了兩半,他人去了巴基斯坦,但他的靈魂卻留在了印度。這樣的分離,其實(shí)存在于當(dāng)時(shí)許多人的頭腦中。影片最后以演繹其最有名的小說來結(jié)束。精神病院的病人也在分治,或去印度,或去巴基斯坦。這讓本已精神分裂的病人無所適從,“我哪里也不想去,我只想呆在中間。”
芒多是印度1940年代至1950年代的著名作家和編劇,因印巴分治被迫遷居巴基斯坦拉合爾,離開他事業(yè)的中心和最愛的城市孟買。他因在作品中大量描寫妓女和情欲,而多次被控告淫穢罪,被左派同行批評不夠進(jìn)步。影片刻畫作者對現(xiàn)實(shí)冷暖的關(guān)注,穿插其作品的影像,凝練出他所諷刺的罪惡。以印巴分治為背景,道出宏大現(xiàn)實(shí)環(huán)境下渺小的個(gè)人。
對這位作家不了解,“因?qū)懽鳙@罪”的情節(jié)卻很熟悉。電影本身把一些作品劇情拍成片段放在里面的做法感覺不太自然。
對印度作家芒多比較無感。之前沒有聽說過,也沒有看過他的作品。不過據(jù)影片劇情交待,他的作品可能多半是禁書。所以很難見到也屬正常。他喜歡描寫社會陰暗面,善于描繪情愛的場景。這在半個(gè)多世紀(jì)前的印度或者巴基斯坦,想必確實(shí)是不合法的。就算放在今天的天朝,就沖他的小說,判個(gè)10年8年的也正常。
爭議文人的官司,趕上了印巴分治的開始
ambitious but powerless.
有好的地方,比如小說用真人進(jìn)行演繹,但是也不新鮮。很多戲單獨(dú)看都不錯(cuò),湊一起太松散了,再說大部分人都沒有看過芒多的作品。
還行吧,倒是被影星朋友的友誼感動了,那一封封電報(bào),對應(yīng)了芒多妻子的話,你愛小說里的人物多過身邊的人。
時(shí)代削尖了芒多的鉛筆,世界割開了自由的冷肉。印楝樹葉雖苦澀卻能凈化血,社會小說雖辛辣卻能正衣冠。喝酒可以暖和身體,忍耐痛苦,緘默良知,芒多卻借酒創(chuàng)作南亞社會的悲哀與無奈。當(dāng)宗教從心里轉(zhuǎn)移到頭上,就得準(zhǔn)備兩頂帽子。當(dāng)印度和巴基斯坦政府交換瘋子,他躺在中央,帶著一腔蒼涼寫下心內(nèi)悲歌。
寫作自由的代價(jià)是帶來責(zé)任的喪失:(1)社會責(zé)任。 有無社會責(zé)任,永遠(yuǎn)是按照社會大眾的標(biāo)準(zhǔn)來判斷的,社會大眾需要活著,需要正能量的激勵(lì),消極的東西不利于他們活著;即便作家和少數(shù)的精英認(rèn)為,揭露真相,暴露陰暗面,會讓人們更好地活著。(2)家庭責(zé)任。純文學(xué)作品往往是小眾的,即便以后成為經(jīng)典,這就注定了作家得忍受貧窮,一個(gè)爭不到錢的作家,如何養(yǎng)家?(3)道德責(zé)任。同樣,道德的判準(zhǔn)最終也是社會和大眾的。給作家以良心自由,需要社會有極大的寬容,作家的良心往往是在對抗社會道德過程體現(xiàn)的,否則談何良心?《芒多傳》是一部能引人深思,非常值得一看的電影。