故事描繪了一個(gè)毫無(wú)正義可言且虛偽透頂?shù)馁Y本主義社會(huì)畫(huà)卷。最有殺人嫌疑的男仆拿所謂的愛(ài)國(guó)(政治正確)來(lái)自證不可能殺人和說(shuō)謊,這居然還能被死對(duì)頭的有錢(qián)鄰居所認(rèn)同;就連最具所謂正義感的女仆居然靠栽贓陷害來(lái)伸張正義,伸張正義是假,其實(shí)質(zhì)是靠標(biāo)榜自己的“善良”來(lái)吸引有錢(qián)男人的好感,并排除掉自己上位的攔路石男仆,男仆為了阻止其上位,總是說(shuō)其壞話(huà),以至其在老男主人去世時(shí)一度想打退堂鼓離去,但小女孩的死讓其看到了希望。男仆的真惡和女仆的偽善是一回事,實(shí)質(zhì)都是假借伸張正義(愛(ài)國(guó)、緝兇)之名來(lái)實(shí)現(xiàn)自己利益最大化之實(shí)。這一招,偽君子美帝屢試不爽,為了石油霸權(quán),栽贓伊拉克搞生化武器推翻薩達(dá)姆,現(xiàn)在又為了維持自己的霸權(quán)地位,栽贓華為,疫情上栽贓中國(guó)。
Title: The Diary of a Chambermaid
Year: 1946
Country: USA
Language: English
Genre: Drama, Romance
Director: Jean Renoir
Screenplay: Burgess Meredith
based on the play of André Heuzé, André de Lorde and Thielly Norès
adapted from the novel by Octave Mirbeau
Music: Michel Michelet
Cinematography: Lucien N, Andriot
Cast:
Paulette Goddard
Francis Lederer
Hurd Harfield
Burgess Meredith
Judith Anderson
Reginald Owen
Irene Ryan
Florence Bates
Almira Sessions
Sumner Getchell
Rating: 7.5/10
English Title: Diary of a Chambermaid
Original Title: Le journal d’une femme de chambre
Year: 1964
Country: France, Italy
Language: French
Genre: Crime, Drama
Director: Luis Bu?uel
Writers:
Luis Bu?uel
Jean-Claude Carrière
based on the novel by Octave Mireau
Cinematography: Roger Fellous
Cast:
Jeanne Moreau
George Géret
Michel Piccoli
Fran?oise Lugagne
Jean Ozenne
Daniel Ivernel
Gilbert Géniat
Muni
Jean-Claude Carrière
Dominique Sauvage
Bernard Musson
Rating: 7.9/10
A double-bill of two films transmuting Octave Mirbeau's source novel LE JOURNAL D’UNE FEMME DE CHAMBREonto the celluloid, made bytwo cinematic titans:Jean Renoir and Luis Bu?uel, 18 years apart.
Renoir’s version is made in 1946 during his Hollywood spell, starring Paulette Goddard as our heroine Celestine, a Parisian girl arrives in the rural Lanlaire mansion to work as the chambermaid in 1885, barely alighting from the train, Celestine has already been rebuffed by the haughty valet Joseph (an excellently surly Lederer), and confides to the also newly arrived scullery maid Louise (a mousy and dowdy Irene Ryan) that she will do whatever in her power to advancing her social position and firmly proclaims that love is absolutely off limits, and the film uses the literal diary-writing sequences as a recurrent motif to trace Celestine’s inner thoughts.
The objects of her tease are Captain Lanlaire (Owen), the patriarch who has relinquished his monetary sovereignty to his wife (Judith Anderson, emanating a tangy air of gentility and callousness); and Captain Mauger (a comical Burgess Meredith, who also pens the screenplay off his own bat), the Lanlaire's goofy neighbor who has a florae-wolfing proclivity and is perennially at loggerheads with the former on grounds of the discrepancy in their political slants, both are caricatured as lecherous old geezers with the death of a pet squirrel prefiguring the less jaunty denouement.
In Renoir’s book, the story has a central belle-époque sickly romantic sophistication to sabotage Celestine’s materialistic pursuit, here her love interest is George (Hurd Hatfield), the infirm son of the Lanlaire family, a defeatist borne out of upper-crust comfort and has no self-assurance to hazard a courtship to the one he hankers after. Only when Joseph, a proletariat like Celestine, turns murderous and betrays his rapacious nature, and foists a hapless Celestine into going away with him, is George spurred into action, but he is physically no match of Joseph, only with the succor from the plebeianmob on the Bastille Day, Celestine is whisked out of harm’s way, the entire process is shrouded by a jocose and melodramatic state of exigency and Renoir makes ascertain that its impact is wholesome and wonderfully eye-pleasing.
In paralleled with Bu?uel’s interpretation of the story, Renoir has his innate affinity towards the aristocracy (however ludicrous and enfeebled are those peopled) and its paraphernalia, the story is less lurid and occasionally gets off on a comedic bent through Goddard’s vibrant performance juggling between a social-climber and a damsel-in-distress.
The same adjective“comedic”,“vibrant” certainly doesn’t pertain to Bu?uel’s version, here the time-line has been relocated to the mid-1930s, Celestine (played by Jeanne Moreau with toothsome reticence and ambivalence) more often than not, keeps her own counsel, we don’t even once see her writing on the titular diary, she works for Mr. and Mrs Monteil (Piccoli and Lugagne), who are childless but live with Madame’s father Mr. Rabour (Ozenne, decorous in his condescending aloofness), an aristo secretly revels in boots fetish in spite of his dotage. Here the bourgeois combo is composed of a frigid and niggardly wife, a sexed-up and henpecked husband (Mr. Piccoli makes for a particularly farcical womanizer, armed with the same pick-up line), a seemingly genteel but kinky father, and Captain Mauger (Ivernel), here is less cartoonish but no less uppity, objectionable and erratic; whereas Joseph (Géret), is a rightist, anti-Semitic groom whose perversion is to a great extent much more obscene (rape, mutilation and pedophilia are not for those fainted hearts).
Amongst those anathemas, Celestine must put on her poker face, or sometimes even a bored face to be pliant (she even acquiesces to be called as Marie which Goddard thinks better of in Renoir’s movie), she is apparently stand-offish but covertly rebellious, and when a heinous crime occurs (a Red Riding Hood tale garnished with snails), she instinctively decides to seek justice and tries insinuating her way into a confession from the suspect through her corporeal submission, only the perpetrator is not a dolt either, unlike Renoir's Joseph, he knows what is at stakes and knows when to jettison his prey and start anew, that is a quite disturbing finale if one is not familiar with an ending where a murderer gets away with his grisly crime. But Bu?uel cunningly precedes the ending with a close-up of a contemplating Celestine, after she finally earns her breakfast-in-bed privilege, it could suggest that what followed is derived from her fantasy, which can dodge the bullet if there must be.
Brandishing his implacable anti-bourgeoisie flag, Bu?uel thoughtfully blunts his surrealistic abandon to give more room for dramaturgy and logical equilibrium, which commendably conjures up an astringentsatire laying into the depravity and inhumanity of the privileged but also doesn’t mince words in asserting that it doesn’t live and die with them, original sin is immanent, one just cannot be too watchful.
Last but definitely not the least, R.I.P. the one and only Ms. Moreau, who just passed away at the age of 89, and in this film she is a formidable heroine, brave, sultry and immune to all the mushy sentiments, whose fierce, inscrutable look is more than a reflection of her temperaments, but a riveting affidavit of a bygone era’s defining feature.
referential points: Renoir’s THE RIVER (1951, 7.1/10), FRENCH CANCAN (1955, 7.0/10), ELENA AND HER MEN (1956, 5.2/10) and THE RULES OF THE GAME (1939, 8.4/10); Bu?uel’s SUSANA (1951, 6.9/10), EL (1953, 7.6/10), THE EXTERMINATING ANGEL (1962, 7.9/10) and THE MILKY WAY (1969, 6.3/10).
的從巴黎去到鄉(xiāng)村當(dāng)女仆塞萊斯特究竟是好人還是壞人,或者說(shuō)是溫情的還是冷漠的,不知道她是不是冷漠的人,但絕對(duì)不是溫情的,或者說(shuō)她的溫情被這個(gè)社會(huì)的某些氛圍與風(fēng)氣遮掩了。也許是一絲絲的同情心在作祟,雖然最后她為了找出殺小女孩的兇手而留在村中,但她最終還是為了過(guò)更好的生活而嫁給一個(gè)老頭。 這或許不能用好與壞來(lái)評(píng)價(jià),這或許就是方式社會(huì)情境下人的真實(shí)狀態(tài)。
布努埃爾第一部也是唯一一部變形寬銀幕格式電影。用女仆的視角批判資產(chǎn)階級(jí)社會(huì),同時(shí)將時(shí)代背景從原著的19世紀(jì)移到20世紀(jì)20年代后期,凸顯一戰(zhàn)和二戰(zhàn)之間在法國(guó)的反猶反布爾什維思潮。情節(jié)安排上把前后兩任雇主合并為一家,從而創(chuàng)造出兩起死亡發(fā)生在一天的巧合:偏執(zhí)戀物癖暴斃的色老頭,遭受戀童癖戕害的小女孩。結(jié)尾更改了小說(shuō)里女仆選擇的結(jié)婚對(duì)象,沒(méi)有和極端右翼的獵戶(hù)約瑟夫“繼續(xù)犯罪”,而是嫁給隔壁的退伍軍官富人。新到的女仆被莊園里所有男人愛(ài)上,如同《蘇珊娜》的再度演繹。決定離開(kāi)的時(shí)刻被死亡事件觸動(dòng),再次回到家中,和《維莉蒂安娜》轉(zhuǎn)折安排一致。右翼分子最后喊得那句Vive Chiappe“恰普萬(wàn)歲”,讓·恰普(Jean Chiappe)于1930年作為巴黎警察局長(zhǎng),禁止放映布努埃爾的電影《黃金時(shí)代》。
階級(jí)屬性明顯,故事走向成謎。所有男性角色都惡臭得千姿百態(tài),女主深思熟慮的利用男性達(dá)成目的,但又帶著尚未泯滅的正義感。結(jié)局挺有意思的——若得山花插滿(mǎn)頭,莫問(wèn)奴歸處?
一部走勢(shì)奇怪的布魯艾爾電影。剛開(kāi)始洋館的奇怪氛圍,讓人感覺(jué)似乎是部90年代日本H卡通的黑白版;殺人案出現(xiàn)之后,又變成懸疑偵探片;女主角的態(tài)度莫名曖昧;結(jié)局也似乎像個(gè)《沙漠中的西蒙》似的半成品。隱線(xiàn)加入的歷史政治背景和明線(xiàn)的資產(chǎn)階級(jí)諷刺,使得這部片的情緒表達(dá)和劇情呈現(xiàn)別扭的對(duì)立和統(tǒng)一
#重看#女仆亦算一個(gè)「闖入者」,激起周遭陣陣漣漪,照見(jiàn)各階層男性的各色嘴臉,基于現(xiàn)實(shí)的巨大荒謬不僅不顯得荒唐,反而在辛辣嘲謔的外衣下,呈現(xiàn)出社會(huì)背景的真實(shí)與階級(jí)差異的趣味;刻意的曖昧留白意味深長(zhǎng),野豬與兔子的隱喻不寒而栗;讓·莫羅最適合此類(lèi)復(fù)雜角色,嘴角一抹神秘嘲弄的微笑。
看得出,沒(méi)幾個(gè)人看過(guò)這部片子.晦澀難以捉摸的人物,讓我在案情剛開(kāi)始產(chǎn)生的時(shí)候回家了.我想一定是有一個(gè)時(shí)代的大背景.因?yàn)樽罱艺诳?lt;莎拉的鑰匙>,有關(guān)在法國(guó)屠殺猶太人的故事.而片中無(wú)處不在的反猶言論,還有那些明暗不定的人物情緒.但剛看完女主角演的另一部戲,再看此部,頗有些滑稽.
布努埃爾放棄了荒誕的超現(xiàn)實(shí)主義現(xiàn)實(shí),卻讓此片更加的晦澀。就是用現(xiàn)實(shí)主義的手法,在敘事上也不同于經(jīng)典好萊塢敘事或者現(xiàn)代敘事,反倒很具有間離的感覺(jué)。女仆是個(gè)迷,她的正義以及為擠入這一階層的不擇手段。約瑟夫的釋放、片尾的烏云是歐洲災(zāi)難的開(kāi)始。布努埃爾的調(diào)度手法太過(guò)精妙!
女主人以冷漠無(wú)常的外在行動(dòng)將丈夫的旺盛性欲隔絕于外,后者又因前者虛偽的禁欲而將自身內(nèi)心的火熱之情寄托于充滿(mǎn)野蠻暴力特性的狩獵活動(dòng)中,老父親則以平和的態(tài)勢(shì)掩蓋自身下流的怪癖;上層是矛盾重重的,下層要么如管家那般粗俗邪惡要么如其她女仆保守羸弱。如此,儼然一副微型社會(huì)圖景,鄰居的沖突則體現(xiàn)這種“社會(huì)”在資產(chǎn)階級(jí)的普遍存在。女主角以闖入者的身份打破各個(gè)孤立個(gè)體之間脆弱的平衡,各類(lèi)人物因其丑態(tài)畢露。到最后女主成功躋身上流,而民族主義大張旗鼓揮舞旗幟大步走來(lái),電閃雷鳴般的災(zāi)難即將降臨歐洲。
一面是資產(chǎn)階級(jí)的腐朽與變態(tài),另一面是無(wú)產(chǎn)階級(jí)結(jié)合民族主義者的蠻荒與暴力,冷眼旁觀的女仆被仆人指責(zé)「你和我的靈魂是一樣的」,最后命案、情感、各自階級(jí)的矛盾都匯入「法蘭西萬(wàn)歲」的滾滾人流中。
難以解讀的文本。由初始的隔空打穴到結(jié)尾的電閃雷鳴,對(duì)階級(jí)的諷刺不痛不癢。女主角的動(dòng)機(jī)也較為含混。文本中有少些難以捕捉的超現(xiàn)實(shí)影子,但不具有代表性。
布努艾爾的調(diào)度真強(qiáng)...
很難評(píng)分,作為電影算是成熟、滴水不漏,但是非常現(xiàn)實(shí)主義,除了中間一段女孩腿上的蝸牛以及狼在森林里追逐兔子,其他都不太“布努埃爾”。批判意味相當(dāng)明顯,幾乎每一個(gè)出場(chǎng)的人都有罪,而唯一無(wú)辜的女孩已死。無(wú)處不在的排猶、法國(guó)革命風(fēng)暴。莫羅的女仆是一個(gè)高雅、甘墮凡塵的正義女神。
應(yīng)該是布努埃爾最通俗的片子了吧,還是沒(méi)大明白,得細(xì)琢磨?!倦娪皩W(xué)院】
23/9/2007 6:30pm Space Museum
我表示,對(duì)于布努埃爾,無(wú)論是超現(xiàn)實(shí)主義的他還是現(xiàn)實(shí)主義的他,我都不能理解。
我看過(guò)最不布努艾爾的一片布努艾爾.照理說(shuō)米爾博的最大名作遇上老布再遇上莫羅是挺天作之合的...但是電影傳達(dá)出的文本力量并不如何強(qiáng)大,老布也在恭敬/謹(jǐn)慎中完全喪失了自己的優(yōu)勢(shì)----如果僅僅是搞女人小心思的東西,那他比夏布洛差遠(yuǎn)了.只有莫羅是超級(jí)美麗的...
8。一群虛偽的人構(gòu)成的一部片,連老女仆,被主人勾引了,都淚流滿(mǎn)面。。
女仆的性格轉(zhuǎn)變是個(gè)謎,不過(guò)可以理解為她是個(gè)見(jiàn)風(fēng)使舵的人,由于管家殺了人而上尉又對(duì)她有好感,選擇上尉倒是明智之舉;跟管家上床也只是逢場(chǎng)作戲罷了,真正的目的是獲得女主人一樣的地位。樹(shù)林奸殺穿插的野豬追逐野兔;房間戲中多處場(chǎng)面調(diào)度;女仆面對(duì)男主人騷擾也能欲拒還迎般羞澀一笑,全片亮點(diǎn)
7.5/10。①1930s:巴黎女主來(lái)法國(guó)鄉(xiāng)村做家庭女仆期間通過(guò)犧牲(部分)色相周旋于四個(gè)變態(tài)男人間獲取利益,以及她有好感的猶太小女孩死后她通過(guò)犧牲(部分)色相成功抓獲兇手(然而卻因證據(jù)不足而被釋放)。②各種教科書(shū)般的場(chǎng)面調(diào)度/運(yùn)鏡的絲滑優(yōu)美感很契合角色們精致的氣質(zhì)(女主是高貴而風(fēng)情的氣質(zhì),其他人是資產(chǎn)階級(jí)氣質(zhì))。③女主的心理曲線(xiàn)太模糊甚至連大致脈絡(luò)都難以猜到;故事支線(xiàn)太多(想通過(guò)刻畫(huà)各種資產(chǎn)階級(jí)人物來(lái)探討資產(chǎn)階級(jí)與反猶主義/法西斯崛起的聯(lián)系)卻展開(kāi)地不深入透徹,導(dǎo)致影片表達(dá)的點(diǎn)較淺較散。
1.體會(huì)不到布努埃爾的魅力;2.女主角轉(zhuǎn)變的太快,難解。
每個(gè)細(xì)節(jié)都能掐出水分,處處豐盈;但Celestine的心理轉(zhuǎn)變刻畫(huà)有所欠缺——重結(jié)構(gòu),輕表演,這是也是布努艾爾作品的一貫缺點(diǎn)了。