片段從46分鐘紅旗飄揚(yáng)開始自52分鐘戰(zhàn)艦出現(xiàn)為結(jié)束。其中大約出現(xiàn)了150個鏡頭。 片段的開頭是紅旗的特寫,下一個鏡頭則是孩子和婦女們的招手、歡呼。在這里導(dǎo)演并沒有運(yùn)用一個大全景的鏡頭將這些畫面概括在一個鏡頭內(nèi),而是運(yùn)用了蒙太奇的手法,將兩個毫無關(guān)系的鏡頭相接,使得人群像是在朝軍艦歡呼和招手一般。 隨著字幕和音樂中一個強(qiáng)音的出現(xiàn),故事的節(jié)奏出現(xiàn)變化,字幕之后,是一個頭發(fā)凌亂的女人臉部的特寫,隨后人群的慌亂移動,后以一個傘越來越大作為跳板,畫面變成了一個全景,人群慌亂。這組鏡頭內(nèi)有一個是銅像占據(jù)黃金分割線并且處于前景的鏡頭,我認(rèn)為這個畫面處理的非常好,因為除了銅像以外,畫面的二分之一中景,分別被追逐的軍隊和逃跑的人群平分,而剩下的二分之一是處在后景的一棟陰郁的教堂,這個畫面將電影的立體感表現(xiàn)得很好,也體現(xiàn)出故事當(dāng)中人物之間、社會之間的矛盾。 然后是大全景,開始真正的“大屠殺”,這時人群從后景跑入。導(dǎo)演在這里所表現(xiàn)大屠殺并不是用大的場面來渲染其的宏大殘忍,而是選取了幾個小而獨(dú)到的角度,尤其是兩位母親保護(hù)孩子的視角,使沖突逐漸提升,從而使影片達(dá)到全劇高潮。 人群跑入后,隨之而來的就是特寫一個人的腿部跪下的動作,這個鏡頭開始后,出現(xiàn)了很多人物摔倒(死亡)的鏡頭,這些鏡頭的轉(zhuǎn)換很快,這組鏡頭內(nèi)突出了一個小孩,開始他只是坐下,但是再又一個大全景人物奔跑后,小孩捂上了耳朵,這強(qiáng)加給觀眾的是槍聲使得小孩捂上耳朵,而倒地的人都是被槍殺死的。 隨后,又出現(xiàn)我最喜歡的,帶有銅像的那一個畫面,不過,不同的是軍隊漸漸將中景占據(jù),而人群漸漸被逼出畫面。而后的大逃難鏡頭延續(xù)了之前的拍攝方法,值得一提的是他們的燈光,是從人群的背后打來,這種燈光將人的影子無線拉長,讓人的心里情緒通過影子表現(xiàn)出來,這種感覺,在之后一位母親抱著死去的小孩向軍隊聲討時,更為具體和鮮明的表現(xiàn)。 對于人群逃跑的場面導(dǎo)演分別用了:在人群后大全景拍攝;人群側(cè)面的全景拍攝;和中景拍攝某個人物或者一到三個人群的狀態(tài)來表現(xiàn)。其中有一個,從側(cè)面拍人群逃跑的畫面,這個鏡頭,導(dǎo)演讓演員從左邊入場,右邊出場,這個畫面在構(gòu)圖上,有一個亮點(diǎn),就是在后景的黃金比例處放置了一根棍子,而棍子的兩邊是對峙的兩棵大樹,這個非常具有表現(xiàn)里。這個段子里有很多鏡頭都可以看出來,是導(dǎo)演經(jīng)過認(rèn)真思索以后拍出來的,構(gòu)圖上是分得妙。 在小孩被槍打前的鏡頭是一個用移動鏡頭來跟蹤小孩的狀態(tài)。小孩摔倒后大叫“媽媽”是特寫,而后是母親回頭的特寫。在這之后是一系列的蒙太奇,我們可以看見人們先是繞過孩子,在是從腿間經(jīng)過,最后將孩子替翻了面,從肚子上踩過,配上音樂,層層遞進(jìn),中間穿插著對于母親面部表情的特寫,表現(xiàn)母親的震驚、傷心、憤怒。而后的劇情則主要是用蒙太奇體現(xiàn)劇中女教士的發(fā)現(xiàn)、號召、維權(quán)。 之后,軍隊首先是以影子入場的,而之后,拍到婦女時,是將她的影子拉長,讓觀眾在這種視覺效果下,自然而然的認(rèn)為婦女是弱小的,軍隊的強(qiáng)大、霸道。之后的一個移動鏡頭將婦女與軍隊的影子重合,這個鏡頭,并沒有出現(xiàn)軍隊的正面,便直接讓軍隊開槍殺死了婦女。 之后人群的逃亡中,出現(xiàn)馬的從幕的兩側(cè)出現(xiàn)在前景,這增加了畫面的立體感和無序、混亂感。之后,有一組蒙太奇是槍和人群的倒下。而后嬰兒車的奔跑和一位婦女的夸張表情,一個青年的表情,冒煙的槍,組成一組蒙太奇。 總體來說,在那個年代這是個偉大的影片。
During the Montage movement, Soviet films were relatively similar in terms of genres. As Lenin declared, “Of all the arts, for us the cinema is the most important,” (Bordwell, 107) The Bolshevik regime realized that the cinema was the most powerful tool for propaganda and education, given the 80% rates of illiteracy and the mix of vernaculars straddled across the country. Hence, we could see a great similarity in films directed by most of the Montage directors during that time. Depictions of uprisings, strikes, and rebellion against the authoritarian regime were extremely popular among directors who emphasized the Bolshevik ideology in films. BothBattleship Potemkin(Eisenstein, 1925) andMother(Pudovkin, 1926) include various strikes and demonstration sequences to highlight the tension between the authorities and civilians, commemorating the failed Revolution of 1905. In order to be as comprehensible to the viewers as possible, intertitles in bothMotherandBattleship Potemkinwere simple and concise. Phrases like “It was spring”, “Even a dog wouldn’t eat this”, and “Brothers!” helped to maintain the continuity in the narratives, but also powerful enough to evoke the spectator’s emotion about the Bolsheviks’ solidarity in the revolution.
As Bordwell points out inFilm History, “…it [montage] also served more abstract purposes, linking two actions for the sake of a thematic point.” (117) The use of montage to construct narrative and court spectators’ attention was prevalent among Soviets directors, and Pudovkin and Eisenstein are prime examples. Despite their consensus on the search for dynamism through montage, Pudovkin and Eisenstein, however, diverged drastically regarding the role which montage played in film narration. Greatly influenced by Kuleshov, Pudovkin inherited the idea of continuity editing from Hollywood, in which filmmaker created an immersive experience for the viewer to match reality in a natural way. Pointed out by Pudovkin in hisSelected Essays, “The director despotically manipulate the viewer’s attention. The viewer sees only what the director shows him”(35). He stressed the use of montage to achieve the “the maximum simplicity”(36) and “clarity in resolving each individual problem”(36) when constructing a sequence. In the first sequence ofMother, when the mother (Vera Baranovskaya) is being abused by the alcoholic husband (Aleksandr Chistyakov), Pudovkin employed techniques like match-on-action and eye-line matches to cut between numerous shots to highlight each protagonist’s personality, but also intelligibly establish the family dynamics with little explanation. The back-and-forth cuts of father and the son (Nikolay Batalov) and respective close-ups of the hammer and the father’s clenched hands, captures the family’s extreme tension and the son’s resolution to protect his mother. Reminiscent of the last-minute rescue sequence inThe Birth of a Nation(D. W. Griffith, 1915), the crosscutting between the prison riot and the protest march in the last sequence of Mother, helps to build up the final culmination, and captivate the audience’s attention in a state of intense excitement.
Rather than paying excessive attention to maintain a comprehensible narrative like Pudovkin, Eisenstein was more radical and more experimental in terms of what montage could achieve. In his theory of film, Eisenstein often brought up the term “conflict” in which “antithetical elements clash and produce a synthesis that goes beyond both.” (Bordwell, 113) Eisenstein did not see montage as an implement to maintain a clear temporal and spatial relationship, guiding the spectator through the entire narrative. Rather he envisioned each individual shot or sequence as if it was a puzzle with meanings of their own. When combined, however, these individual shots created an utterly different picture, sparking new meaning that was not present in either of the original shots. The infamous Odessa stairs sequence inBattleship Potemkinis the moment when Eisenstein fully actualizes his “intellectual montage” theory. Shots of soldiers marching down steps symbolize an oppressive force juxtaposed with unarmed civilians fleeing, barring the straightforward indication of the helplessness of the Russian people, offers new meanings of the Russian Empire’s forces’ brutality. The last sequence of the Odessa massacre constitutes shots of the stroller sliding downstairs across dead bodies, the slaughter of civilians, and close-ups of a woman’s face, covered with blood. Albeit the considerable lack of spatial and temporal relation, the sequence’s short and sharp intercuts epitomize the agony of innocuous civilians, insinuating the viciousness of the Russian army. Besides, Eisenstein deliberately intercut three consecutive shots of stone lion statues when illustrating the bombardment of the Odess theater.Although shots of the lion may not mean much on their own, when combined, it seems like the lion is rising from its sleep. They signify the Odessa people waking up and fighting against the totalitarian regime and seemingly paralleled with the first half of the film, where asleep crews ignite the revolution on battleship Potemkin.
The divergence of editing styles also leads to some nuances in respect to Pudovkin and Eisenstein’s film narrative. Pudovkin considered close-ups not simply as a tool for continuity editing, but also a powerful measure to symbolize the protagonist’s distinct characteristics. Without close-ups, according to Pudovkin, “(viewers) would have received only a general impression of the scene and not had the opportunity to examine any of the characters in isolation.”(58) InMother, the mother and the son do represent the collective but they are also strong characters on their own. Close-ups often are inserted to match by the characters’ behaviors, directing the spectator’s attention to details which seemingly embody the character’s idiosyncrasy. Eisenstein experimentation with the film narrative even appeared to be more radical when shooting theBattleship Potemkin. Shots of major characters were eliminated, instead the film focused on telling a story of a mutiny on a Russian battleship and the protest march of Odessa civilians, at the same time, dramatizing the miserable conditions of the sailors and the cruelty of the Russian authoritarian regime.
At the beginning of the 1930s, audiences, who were tired of the esoteric style of montage, began to demand for something more accessible and more evocative. Along with the permeation of series ofSocialist Realismfilms which focus on realistic stories that supported Communist values, the Soviet Montage movement eventually came to an end. Like many revolutionary cinema movements, however, techniques by the Soviet Montage filmmakers continue to influence movies, such asRear Window(Alfred Hitchcock, 1954) andThe Godfather(Francis Ford Coppola, 1972), to this day.
Reference:
1. Film History, An Introduction, David Bordwell, Fouth Edition, p103 -123
2. Vsevolod Pudovkin Selected Essas, The Construction of the Script, p35 - 62
只憑技術(shù)就可以載入影史咯,怎么不評一評階級仇恨比海深
9/10。開場岸邊憤怒的海浪和波將金號威武的黑煙、仰拍支持革命的兩位水手和吊床橫七豎八中穿梭的軍官,憤怒與威武、光與影的對比劃分了兩大陣營。拒食羅宋湯一幕,陰影中軍官看了一眼身處光亮的水手,隨后急促的號聲和水手飛奔到甲板上集合的運(yùn)動一組交替鏡頭,蘊(yùn)含了理性的憤怒,把違紀(jì)士兵蒙著槍斃的白色帆布猶如裹尸布,炮臺的全景、手敲十字架、軍官臉的特寫結(jié)合手摸軍刀,突顯節(jié)奏,表現(xiàn)舊勢力的黑暗。哀悼水手的抗議集會場景,從灰色帆影轉(zhuǎn)向臨時帳篷,把海水化為眼淚,由尸體旁的燭火聯(lián)系象征憤怒的紅旗,將情緒性滲透進(jìn)風(fēng)景中。人民送食物的小船駛向艦艇,沙皇軍隊排列整齊、從上至下地屠殺慌亂的群眾,造反的戰(zhàn)艦互相招手致意,幾個視覺高潮從數(shù)量的多與少、直線與弧線的構(gòu)圖布局和揮手的位置變換,造就如詩般各種形象重復(fù)、變奏的音樂性結(jié)構(gòu)。
有人說他是為了一碗湯而死的,可當(dāng)人民振臂高呼的時候,我明白了那不只是一碗湯,那是兩碗湯三碗湯乃至千千萬萬碗湯。剪輯相當(dāng)之凜冽炫酷,基本上每秒都有新鏡頭,在固定機(jī)位大行其道的黑白電影時期,這種多機(jī)位+剪輯出來的效果可以說是相當(dāng)顯眼。至于敖德薩階梯,我還真沒想到這居然是完整的一章,而且規(guī)模比我想象的要大很多,即使擱今天也是頗為牛逼的場面,更不要說它本身就是開山鼻祖了。
藍(lán)光重刷。延續(xù)了《罷工》的章節(jié)敘事,五個章節(jié)是水手掀桌子,甲板大暴動,革命喜訊傳,血染敖德薩,海軍大聯(lián)歡。水手們的暴動行為并沒有什么明確的目標(biāo)和綱領(lǐng),獲得群眾支持、炮打總部為群眾復(fù)仇、最后消弭海戰(zhàn),都建立在片中“我為人人,人人為我”的樸素團(tuán)結(jié)信念上,這種遭受不公,繼而群起反抗的立場,突出了革命的自發(fā)性與難以抑制。技巧上最突出的還是剪輯了,二十來歲的愛森斯坦本身是歐洲先鋒電影運(yùn)動的一份子,他近乎胡亂的實驗手里的膠片素材,比如一個群眾握緊了拳頭的鏡頭,中間插了好幾個路人激憤的面容,他這種非線性的情緒剪輯,放在這個革命題材里,多少渲染出了暴烈、躁動的情緒體驗。可有時也完全是瞎弄,比如搬運(yùn)帆布那里,插入了好幾次一個士兵向后看的視線,但這個士兵的位置根本不可能在帆布的斜上方,這種重復(fù)兼無厘頭的鏡頭不少
蘇聯(lián)蒙太奇電影最佳典型,后來所有的紅色電影都可見這里面的手法。這片子號召水手和普羅大眾的罷工、反抗和起義,一邊是統(tǒng)治階級的丑惡嘴臉:奧德薩階梯的無情鎮(zhèn)壓,一組極其迅速凌厲的雜耍蒙太奇,加上極其震撼的配樂,無疑極具煽動性,鏡頭一接就是左派視角下被剝削被壓迫的底層勞工的艱辛、不滿和體現(xiàn)的悲憫,浩浩蕩蕩的群眾游行和奔波俞急的戰(zhàn)艦象征了帝國主義資本主義如歷史潮流一般將不可避免走向滅亡。消滅專制、階級斗爭,這是真正意義上的馬克思主義,現(xiàn)在看來何其諷刺!蒙太奇理論在以愛森斯坦為代表的前蘇聯(lián)發(fā)揚(yáng)光大,雖然是出于黨國宣傳的目的,真正意義上也擴(kuò)充了在上世紀(jì)初電影這種剛出現(xiàn)不久的藝術(shù)形式的敘事功能,使得影像在剪輯之間具備了無限的敘事可能。8.8
電影題材和美學(xué)方法的結(jié)合,在這個電影里絕非是什么偶然。并不存在什么政治的蒙太奇。因為除卻本能,蒙太奇就是,也只可能是政治。
一鍋羅宋湯引發(fā)的革命,舌尖還是關(guān)乎民生啊。反抗的人群被血腥的鎮(zhèn)壓,嬰兒車與儈子手交疊的蒙太奇太棒了!故事性不太強(qiáng),有些地方冗長,老柴的《一八一二序曲》配合的很好。隨著鼓點(diǎn)的逼近把故事推到了高潮,戰(zhàn)爭一觸即發(fā),又是一組特別棒的蒙太奇!1925年拍出這樣大場面,歷史題材這個著手點(diǎn)很不錯!
整個片子好像就沒有一個鏡頭是超過一分鐘的,他累不累啊,不過敖德薩階梯那段快慢結(jié)合確實比較豐富
共產(chǎn)主義的童話,可是不得不承認(rèn)很有鏡頭感很有煽動力。情節(jié)的擇選和鏡頭的轉(zhuǎn)移都有一種深受繪畫影響的古典美。
蒙太奇的力量!接近100年后的今天愛森斯坦超前又永不過時的剪輯手法還在無數(shù)的電影里沿用
愛森斯坦開創(chuàng)了區(qū)別于美式剪輯的蘇式蒙太奇,速度更快更凌厲,遠(yuǎn)中近景包括刁鉆角度頻繁切換,各種局部特寫大特寫使用得更大膽,效果就是更有壓迫性更有沖擊力更有煽動性,絕對適合進(jìn)行社會主義國家文藝作品的洗腦功效。第二幕結(jié)尾第三幕開頭,節(jié)奏突然放緩開始抒情渲染,與敖德薩階梯一靜一動相映生輝
技術(shù)毫無挑剔之處,至於劇情……大家都明白……
牛逼的不只是蒙太奇,還有極具壓迫性的運(yùn)動鏡頭和構(gòu)圖;另外,覺得政宣片還是用默片拍好,口號式的呼號減到最少,全靠影像去煽動。
到今天才看這部影史教科書,真是抱歉?。〉娴氖遣缓每窗?!
音樂代替人物說話。將多機(jī)位拍攝到的同一動作剪接在一起表達(dá)憤怒(第一章末摔盤子)。第二章混亂場面的處理氣勢恢宏(聯(lián)想蒙太奇、平行剪輯)第三章,拳頭(握拳的動作分解剪輯)、憤怒的演講時人物的動作與音樂配合像舞蹈。第四章,奧德薩階梯(電影時間的拉長)。
快速凌厲雜耍般的蒙太奇剪輯,敖德薩階梯混亂緊張,群眾場面的嫻熟調(diào)度,長鏡頭俯拍,為了一勺羅宋湯,英雄的鮮血不會白流,革命無罪,造反有理
一個說明editing和montage區(qū)別、說明只有組合鏡頭才能傳達(dá)狀態(tài)的絕佳例子,Thesis+Antithesis=Synthesis。直給的方式,使要表達(dá)的內(nèi)容很精準(zhǔn)。情緒的渲染跟剪輯節(jié)奏跟配樂緊密地黏在一起,無可挑剔。橋上的馬太震撼了。
私影史默片最佳易手,也是我的第一部愛森斯坦&政治電影Top 5。算上沒喊出來的,平均三分鐘震撼到爆一次粗吧,在幾乎所有主義之間自在穿梭,把人類近十年拍的電影合起來也干不過這片的建設(shè)性。只學(xué)“制度”不學(xué)藝術(shù):中影史113年,此片面世93年,而這種電影我們到現(xiàn)在一部也沒拍過。無論形態(tài)還是形式。
不愧是經(jīng)典,感染力夠強(qiáng)!敖德薩階梯一段是愛森斯坦“沖撞蒙太奇”理論絕佳的詮釋,150多個短鏡頭起到時間擴(kuò)展作用,震撼人心,在景別、機(jī)位、被攝物上作出對比鮮明的快速切換,睡獅-蹲獅-躍獅的隱喻蒙太奇魅力十足。劇作結(jié)構(gòu)是經(jīng)典五幕劇,縱深感強(qiáng)烈的構(gòu)圖、配樂、節(jié)奏、紅旗都是亮點(diǎn)。(9.0/10)
教科書片。有專門長評論不多做一句話評論。