沒想到這個故事居然被好幾個國家都翻拍了,同一個故事不同的形式,看多了不免會多少有點審美疲勞,這部泰國版本大概是表演的幾個版本中最浮夸的了,而且整體看來應該是小投資電影,雖然制作有點粗糙,但很注重細節(jié)處理。過于強化主線,幾乎所有的支線人物都淡化了很多。重點是女主角真的是幾個版本里最美的一位,全程幾乎都看臉去了
泰國電影表演一般都很夸張,不知道是不是那邊的民風是不是也如電影版這樣,淳樸夸張不掩飾不做作,我很喜歡這部電影,演得很好很有泰國特色,唯一不足就是電影里面的歌曲不是很驚艷,屬于還好的級別……但是也足夠渲染氛圍了,最后的那首歌也多少感動到了我。就那首帥呆了帥斃了,那首騷萌騷萌的歌曲倒是挺有趣的。然后也注意到了oppo,oppo都投資到國外電影了~愛奇藝看完這部電影,就自動跳轉(zhuǎn)到了韓國電影《可愛的她》,劃拉看了幾眼,泰國這部電影應該就是翻拍的這部,但是就我劃拉看下來,泰國的這部重返各主演表現(xiàn)力遠勝韓國這部《可愛的她》。 另外,這部電影所要表現(xiàn)的東西,一老年人贍養(yǎng)孝敬問題;二青年時的夢想也許因各種原因沒成真,但是我們因此所做出的犧牲,也許會在別的方面反饋給我們,大意就是無悔選擇吧!好吧,我語無倫次了開始有點瞎說了,一切去電影中去領悟吧!
我喜歡看奇幻類型的電影,所以剛好原版《奇怪的她》和翻拍的兩部都看過,最先看的是國內(nèi)翻拍的《重返二十歲》楊子姍歸亞蕾主演??赐炅瞬湃ニ训脑?。
就劇情而言,最感人的還是《奇怪的她》但畫質(zhì)略顯粗糙;制作精良音樂動聽的還是《重返二十歲》,一股復古風襲來;而這部《突然20歲》還算有誠意,服裝美,女主角特別美(估計就是按赫本的氣質(zhì)找的演員),下部分劇情處理也OK,就是音樂……額,我反正是有點出戲。
奶奶和媽媽那輩的父母,就是最傳統(tǒng)的可以為了孩子奉獻一生的父母,她們最大的驕傲和成功就是孩子。而在孩子眼中,她們沒有自我,沒有夢想,沒有自己的人生,等到老了,完成了使命,就成了麻煩和包袱。
如果可以像影片中那樣重來一次,時光倒流,你猜他們是會選擇新的人生,重新開始,去追逐自我和夢想,還是會選擇做你的爸爸媽媽?
或許,大部分的父母,都會和劇中的女主角一樣,做出同樣的選擇,這就是他們愛的方式。
不要忘記呵,你的父親母親,也曾經(jīng)年輕過,也曾擁有過夢想。
先看的日版,很不錯,然后是臺版,很爛,沒看完就看不下去了,泰版是第三版,有其自身特色,據(jù)說基本按照棒子版的劇本走,跟日版比起來和制片人的感情沒什么深入糾葛,泰版的女主和幾個配角都很出色,老頭,制片人,毒舌剩女的選角都非常恰當。缺點是歌曲不好聽,旋律不咋滴。老太婆含辛茹苦養(yǎng)育兒子的橋段表現(xiàn)得不夠多。 總評三星7分,表演很出色。
雖然還沒有看過全部的版本,但基本可以斷定泰國版最佳了。除了最美的女主以外,服化道也還原度最高,好幾場戲的增、改、刪都優(yōu)化了非常多邏輯上的細節(jié):在老人院內(nèi)面對前老板女兒的追打質(zhì)問表明為母無悔提前拋出主題;公交車站沈恩京(韓版女主)的廣告牌致敬初版;公交車上熱心腸幫忙到多管閑事的轉(zhuǎn)變立體化老人的心態(tài)、偷偷在家門口幫兒子擦鞋、感嘆「老人也挺好」旋即轉(zhuǎn)場到老情敵的故去、音樂制作人上臺替補孫子吉他手的角色、兒子在醫(yī)院門后偷聽后確認真相……獻血前發(fā)小勸說的臺詞也相當動人:松弛的皮膚、耳背、背痛、腿痛、健忘,精準抓住了老人這一社會身份的痛點。
女主角真的跟赫本一樣美!
看了中日韓泰版,這版女主顏值最高
作為翻拍版與泰國風格頗為融洽,無論是老人家問題、年代隔閡與「懷舊風」都真實而感人,而傳遞出的依舊是傳統(tǒng)精神(在不同的年齡訴求與目標不同,年輕人口中的「希望」即是老年人心中的「執(zhí)守」),黛薇卡·霍內(nèi)的「赫本」造型和耳熟能詳?shù)睦细瓒际羌臃猪棥?/p>
中國版最大亮點是歸亞蕾。而泰國版選角更精準,Davika無論美色還是演技都勝過楊子姍,JJ嫩過鹿晗,老人院群演出彩。此版音樂和笑點的本地化更成功,情節(jié)的處理也更細膩和貼近生活(比如養(yǎng)老院日常、照相館店主、奶奶發(fā)型向赫本致敬、紅燈區(qū)姐妹、孫子車禍后的彌留時分、奶奶與制作人相逢何必曾相識等)
雖然先入為主不是最中意這版,但必須承認本土化做得很出色,像是泰國土壤上生長出來的故事,但要說最期待,還是印度版啦(如果有的話)
三星半。三年內(nèi)改了五六版,中日韓越泰...即使再怎么鐘意這個故事都會產(chǎn)生審美疲勞吧,女主無疑是幾版中顏值最高的,變身之后全程看臉去了......
最接近赫本的奶奶,人種優(yōu)勢啊_(:зゝ∠)_
還原度超高也不失泰國當?shù)氐奈兜?女主扮起老人的演技維妙維肖,金天鵝獎看來有得拚了.而且其他演員的演技也是不一般,不用請一堆帥帥美美的演員來只是為了當個花瓶.其實想給滿分的,但結尾的收拾殘局方式太過輕描淡寫,如果可以用更意外的反轉(zhuǎn),那就滿分了!
OPPO占領泰國。
我喜歡mai好美啊jayjay好可愛 哭哭笑笑特別爽
不得不承認,泰版是經(jīng)過韓中后的集大成者。無論是劇本的合理性,演員的表演,主角的顏值,細節(jié)的展現(xiàn),配角的輔助,都是三版中最優(yōu)秀的,這個由韓國創(chuàng)造出的優(yōu)秀創(chuàng)意劇本終于在泰國人手里達到巔峰。4.0
"茴字有幾種寫法"第三種,泰國版。新鮮度肯定沖掉不少。韓國版是開篇第一版,中國版演的最自然,唱功最好,整體顏值最高。而浮夸的泰國版就吃虧了,盡管女主很美,像年輕時的張柏芝。但其他人只能充當襯托了嗎?原作者一份劇本賣了中日韓泰越至少五版電影,還有一部電視劇版要上,好幸福啊。
同一個故事,無論看多少個版本的翻拍,總還是會在“歌中追憶”“母子相認”這兩個段落淚目。(泰版較之前面三版,本來以為沒什么出彩之處,但在感情轉(zhuǎn)變處理的細節(jié)上,有亮點)
班的青春依然是「赫本」,但謙的青春卻變成了「貓王」?!m然一直成不了「外貌協(xié)會」的“正式”會員,雖然女主也是目前看的中日韓泰四版中感覺最美的(海報上的造型挺好看),但其他角色陸續(xù)出場后,還是想表示:這是目前4版里個人覺得整體顏值最差的。P.S.:陳柏霖則是四版音樂制作人感覺最帥的。
連看三個版本,哭到淚崩(′;︵;`)
一個劇本,韓國中國日本泰國各有各的味道,但都不及第一眼驚艷。當然假如不管哪個版本,你第一次看這個故事,也會有先入為主的感覺吧。泰版女主顏值最高。最喜歡韓版的歌。日版的改編最接地氣。演技來說覺得沈恩京最自然。如果從頭來過,你還會這么選擇么?可惜結尾不來個馬里奧客串的彩蛋刷下存在感!
居然覺得這個版本僅次于韓版一點 好過中版 這樣的故事看第三遍還是覺得很感動
韓中泰版都看過了,還是覺得很有意思。
好看