剛看完muerder by death,一開始對結(jié)局還不是很明白,上網(wǎng)搜各種影評,但是眾說紛紜,最后還是決定自己靜下心來思考一番。首先,對于管家、女廚、雙先生到底是同一個人還是三個不同的人或甚至是其中兩種角色是一個人,另一個角色獨立存在(看樣子需要排列組合一下)這個問題,我始終認(rèn)為他們是三個獨立的個體。我們可以看到,影片中三個角色無論是性別、年齡、形體各方面都是非常與眾不同的,甚至是他們的各種生理缺陷:雙先生沒有小拇指,管家是位盲人(我認(rèn)為他不是裝的),女廚不能說話也聽不見(雖然這事后證明是假的)。如此鮮明的區(qū)別,我認(rèn)為正是編導(dǎo)的暗示,謀殺案確實發(fā)生,它并不是一個人的自編自導(dǎo),那個所謂的矮個子“雙先生”及那位盲人管家確實是被謀殺了,只不過兇手的身份估計才是真正的雙先生(因為影評結(jié)束的時候可以看到那個“廚娘”是沒有小拇指的)。這樣解釋基本上整個電影的線索就通順了,但還有一個疑點,就是為什么廚娘一開始說自己不會英文,后來通報管家死了的時候卻寫的是英文紙條,這點我認(rèn)為也是編導(dǎo)給我們的暗示,暗示兇手是那個露出破綻的“廚娘”,即真正的雙先生。
本文首發(fā)于公眾號:七號影庫(Theater7)
一個謎題能否解開并不是取決于解題者有多么聰明,因為只有出題人才知道自己真正的想法是什么。
七號評分:7.70
劇 情 簡 介
在世界上赫赫有名的五位偵探:查爾斯頓夫婦、老王、皮皮、山姆以及馬小姐。
他們受雙先生之邀,攜同各自的親友,到雙先生的神秘住宅參加晚宴。
府邸門口的石像墜落、女人的尖叫聲的門鈴、墻壁上神秘的裝飾加上一位頗具神秘感的盲人管家,一切都預(yù)示著今天的晚宴很不簡單。
偵探們到齊后在宴會廳入席,可是席間危機(jī)四伏。
不僅酒里面有劇毒,梁上也設(shè)有機(jī)關(guān),落下的劍幾乎要了查爾斯頓先生的命。
正當(dāng)大家七嘴八舌亂成一團(tuán)時,雙先生出場了。
他自稱是最偉大的犯罪學(xué)家,將眾偵探聚集到一起就是為了向他們挑戰(zhàn)。
在座的某個人在午夜12點將會以殘忍的方式死去,率先解開謎題者會獲得100萬美金。
說完后,雙先生借著機(jī)關(guān)離開。
偵探們商量后,決定圍著桌子手牽手,這樣大家就安全了。(這是什么邏輯)
這時,一個聾啞的廚娘跑進(jìn)宴會廳,從她驚恐的神色里,大家判斷是廚房里發(fā)生了恐怖的事情。
老王、皮皮、馬小姐三人前往廚房,發(fā)現(xiàn)盲人管家竟然死在里面。
三人急忙回到宴會廳想將這個消息告訴眾人,可奇怪的是,山姆等人已經(jīng)不見蹤影。
沒辦法他們只能四處尋找,可是回到廚房后,他們發(fā)現(xiàn)管家的尸體也不見了,這是怎么回事?
三人判斷這一切都是雙先生的謎題,而房子里到處都是機(jī)關(guān)。
在一番搜尋過后,三人還是有驚無險地找到了墻上的提示,從而回到了原來的宴會廳。
得知這一信息后,偵探們決定不管發(fā)生什么事,任何人都不離開大廳,直到12點安全后再做打算。
時間很快來到了12點,大家都松了一口氣。
可這時大門突然打開,雙先生站在門口,而他的背后插了一把刀。
眾人倒吸了一口涼氣,難道雙先生的謎題是要自殺?可是事情并沒有那么簡單。
偵探們立即展開了推理,慢慢的,他們發(fā)現(xiàn)每個人跟雙先生都有非比尋常的聯(lián)系……
影 片 淺 析
《怪宴》是一部荒誕離奇,毫無邏輯的反類型喜劇,它惡搞、諷刺了偵探小說,充滿了惡趣味和冷幽默。我曾經(jīng)想過,如果很多不同影視劇中的高智商人物聚在一起,會不會比《復(fù)聯(lián)》里英雄內(nèi)戰(zhàn)還要精彩??墒恰豆盅纭凡]有滿足我的幻想,偵探們聚一起不是在斗智斗勇,更多的是在吐槽,耍嘴皮子,不過這種戲謔的方式給觀眾帶來另一種審美,很歡樂,很輕松。
《怪宴》中人物的刻畫及角色的塑造都是極其成功的,這也歸功于演員們出色的演技。
影片的觀感非常好,節(jié)奏很快,對白也很幽默,加之結(jié)尾毫無邏輯、出人意料的重重反轉(zhuǎn),給電影畫上了一個完美的句號。
影片中五位偵探的原型都是鼎鼎大名的偵探:查爾斯頓夫婦是小說《瘦子》中的尼克夫婦,王偵探是比格斯筆下的陳查理,皮埃爾是大偵探波洛,在《東方快車謀殺案》和《尼羅河上的慘案》等著名影視劇中都有登場,山姆是《馬耳他之鷹》中的薩姆·斯佩德,而馬布爾小姐自然是阿加莎筆下的馬普爾小姐。
影片結(jié)尾有這樣一段話:“長久以來你們一直是那么聰明,你們都忘記了低調(diào)謙虛,多年來你花樣百出地捉弄讀者,為了出人表意你們盡搞些沒有道理的結(jié)局,而你甚至在書的最后五頁還讓從未露頭的新角色上場,至于你,總是藏起線索隱瞞信息,讓我們根本無法猜出兇手,現(xiàn)在可好,時局反過來了,成百萬憤怒的讀者總算出了一口惡氣?!?/p>
很有意思的主題,好多推理小說為了增加結(jié)尾出人意料的程度,都會將關(guān)鍵線索隱去,或是弄個路人充當(dāng)兇手,目的就是為了將推理迷們蒙在鼓里,畢竟懸念是推理小說的重點,可這會讓想跟著書中的偵探一起做推理的推理迷們毫無頭緒,反而違背了初衷。
所以一個好的推理故事至少需要有一個邏輯性很強(qiáng),環(huán)環(huán)相扣的情節(jié),因為最終可以被人記住甚至模仿的一定不是結(jié)尾那個兇手是誰,而是他所采用的作案手法。
一個經(jīng)典的推理故事最終可以被人記住甚至模仿的一定不是兇手是誰,而是作案手法。
第一次看這部電影時,我也和許多人一樣笑得不行。毫無疑問,這是一部很棒的喜劇片。但笑完之后,仔細(xì)想想,又覺得這部電影絕不只是一部喜劇,它有很大的懸疑成分。尤其是管家、雙和廚娘三者的身份以及各種“假人”令我很困惑,所以一直想給這部電影找一個自己能滿意的解釋。今天找機(jī)會重新完整的看了一遍,又參看了許多豆友的評論和討論,我就結(jié)合豆友的分析,在這里就講講自己的想法和分析。
首先我分析的前提是:這部電影中,如果有兩個或兩個以上的人出現(xiàn)在同一場景中,即視為他們可以互相證明其所作所為為真以及此場景為真。因為如果缺少了這個前提,幾乎所有推理都無法進(jìn)行下去。我們需要根據(jù)電影本身告訴我們的東西來進(jìn)行分析。
然后根據(jù)電影的描寫可以推斷:整棟樓內(nèi)有機(jī)關(guān),所以人在樓內(nèi)有可能實現(xiàn)快速移動;易容技術(shù)很成熟,所以易容不會被發(fā)現(xiàn);換裝可以很快得以實現(xiàn)(管家和皮埃爾那段)。
接下來一個很關(guān)鍵的點是廚娘。晚宴開始后,廚娘驚恐的跑了出來,還拿出一張寫了管家死了的字條。但之前已經(jīng)交代這個廚娘不會讀寫。因此,我認(rèn)為編劇在這里就暗示了我們廚娘是有問題的。
據(jù)此,我提出一種假設(shè)。整個局是最后露臉的廚娘一手謀劃的,她早就殺了雙先生以及影片末尾所提及的那一串人,她之所以請這些偵探來,一方面是為了愚弄一下他們,另一方面則是為了掩蓋這些人死亡的事實。
整個故事就可以是這樣的:廚娘殺死雙及相關(guān)人員后(除管家外),假扮成雙對偵探們進(jìn)行邀請,之后對房間進(jìn)行布置。在偵探們陸續(xù)來到后,恢復(fù)廚娘的樣子進(jìn)入廚房見到管家。(但實際她在廚房什么也沒做,所以也有時間進(jìn)行其它計劃)晚宴開始后,她假扮雙出現(xiàn)在眾人面前,講了一番話后退出大廳。之后,她到廚房殺了管家,并恢復(fù)廚娘的樣子出現(xiàn)在大家面前告知大家管家死了。接下來就是轉(zhuǎn)換大廳的把戲。在轉(zhuǎn)移了大家注意力后,廚娘溜出大廳(也沒說她是怎么溜的。。反正沒人注意她)來到廚房把管家的尸體易容成雙先生,在尸體背后插了刀后,讓尸體在十二點準(zhǔn)時出現(xiàn)在大家面前。
最后就是那個人人都來公布自己答案的場景了。廚娘雙重易容后坐在房間等待偵探們的到來。只要讓那些偵探在認(rèn)識到“雙先生”把他們給被耍了之后灰溜溜的離開,她的計劃就最終達(dá)成了??梢哉f是騙中騙。
另外,那個山姆戴蒙德肯定與他所認(rèn)為的“雙先生”有過交易,不然他沒必要假裝成那個啥JJ魯米斯。應(yīng)該是“雙先生”之前對他說我想耍一耍其它那四個偵探,我給你一筆錢你來幫我吧之類的。他自認(rèn)為參加了“雙先生”的耍偵探計劃,結(jié)果他自己還是被耍了。
以上就是我對這個案件的解讀。而這也只是一種可以說得過去的解讀(如果有哪里不合情理歡迎指出),我相信還有其他合情合理的解讀。對于這種偵探懸疑類作品,真相究竟是什么并不重要,只要你有一套可以合乎情理而又能說服自己的解釋就夠了。
在我看來,電影中的五位偵探應(yīng)該都有原型,個人以為是由幾位著名人物“惡搞”而來。說是“惡搞”,因為在我看來,胖胖的皮埃爾顯然是惡搞自大偵探波洛,那一小撮迷人的山羊須,在別人將其誤認(rèn)為法國佬后務(wù)必糾正的怪癖,都和波洛如出一轍,至于他那貪吃的德性和不及司機(jī)的洞察能力(他竟然搞笑地沒看出管家是個“瞎子”),顯然是大英帝國那種特有的對自己人(阿婆)創(chuàng)造的經(jīng)典人物的調(diào)侃;馬布爾小姐和她的老侍女則是馬爾普小姐的原型,只是電影別出心裁地將馬爾普小姐的腦袋和身體拆成兩個人,馬布爾小姐擁有的是馬爾普小姐聰明的頭腦,而老侍女則是夸張地繼承了似乎是一切老女人(包括馬爾普小姐)都有的怪癖,在這里仍然是一種戲謔的調(diào)侃;片中的那位王先生,似乎就是大名鼎鼎的傅滿洲先生了,英國小說家薩克斯?羅默創(chuàng)造的這個人物,在《福爾摩斯遭遇傅滿洲博士》一書中首次出現(xiàn),號稱世上最邪惡的角色。書中是這樣描述的,傅滿洲是一個瘦高禿頭,倒豎兩條長眉,面目陰險。百度百科了一下,那張圖片似乎還真是照著王先生的臉畫出來的,至于片中雙先生經(jīng)常調(diào)侃王先生的英語發(fā)音,似乎又是影片的“反其道而行之”了,因為薩克斯?羅默描寫的傅滿洲是一個語言天才,他“能夠流利地使用所有文明語言和絕大多數(shù)野蠻民族的語言……面對中國佬,他講漢語,面對印度佬,他講印度語,見了埃及人,他馬上換成了阿拉伯語。”電影反將其設(shè)計成一個吐詞不清的人,幽默調(diào)侃又一次出現(xiàn)了。至于戴蒙德先生,我一開始摸不著頭腦,但是看著那個扮相,稍顯凌亂的頭發(fā),總是歪著頭抽煙,以及那硬漢般感情毫不外露的口音,再順著導(dǎo)演調(diào)侃的氛圍,這不是一個活脫脫的亨弗萊?鮑嘉的《馬耳他之鷹》的偵探“Sam Spider”和《卡薩布蘭卡》的“Rick”的山寨聯(lián)合版嗎?至于片中那個丑女人一遍遍深情又有韻味地叫著Sam、Sam的時候,Oh,My lady Gaga,這不是我們的褒曼小姐在對著黑人鋼琴師深情地說:“Sam,play,play “how times flies!”想要回憶起和Rick當(dāng)初的海誓山盟時的深情的呼喚嗎?不過,導(dǎo)演對這個角色仍是正經(jīng)不起來,因為影片結(jié)束時還是在汽車?yán)飳⑵溟_刷了。
唯一摸不著頭腦的是還是大衛(wèi)尼文扮演的查爾斯頓,或許因為這是個還比較紳士的正面角色(盡管內(nèi)心其實有點“偽紳士”),還望達(dá)人解惑。
當(dāng)然,電影本身也不錯,整體就像是奧斯卡王爾德精心烹制出來的那種太顯聰明的辛辣詞句,那些不時抖出的小幽默和冷包袱則仿佛是奶油蛋糕上零星點綴的水果甜點。不過,最吸引我的還是影片的結(jié)尾,因為,這是一個開放式的結(jié)尾,但是和后來的韓國電影《殺人回憶》又不一樣,因為,這里有謀殺嗎,這里有兇手嗎?
有趣的片子,惡搞了很多偵探小說的主人公,王稽查是華人偵探陳查理,迪克和朵拉夫婦指的是電影《瘦子》里的尼克和諾拉夫婦,皮埃爾惡搞的是阿婆筆下的波洛,山姆·戴蒙德暗指硬漢派偵探山姆·斯派德,馬布爾小姐惡搞的是阿婆筆下的馬普爾小姐,還有很多有趣的小細(xì)節(jié)和致敬橋段待慢慢玩味,后半段稍弱~
很懸疑挺好看的
惡趣味。冷幽默笑料百出。步步驚悚懸疑。片頭紙人構(gòu)想讓人眼前一亮,尖叫門鈴和會移動的房間都無限有愛。謀殺線索錯綜復(fù)雜,結(jié)局出人意料?;齑钤?,歡樂大趴。
腦洞好大,音樂年代感太強(qiáng)。臺詞里覺得波羅的bun和bum最好笑,其次就是Wing的pronoun和“園丁是兇手”哈哈哈哈哈逗。表演設(shè)計的小梗太多了。看到Capote就很想念霍夫曼了QAQ。結(jié)尾這樣我覺得還好,畢竟反轉(zhuǎn)還是不反轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)幾個轉(zhuǎn)都不會出乎意料的咯。
很黑色+粉幽默+n多老戲骨,甚至還有卡波特.杜魯門本尊。對5位文學(xué)史著名偵探和他們固定的破案模式作了一番搞笑的挖苦諷刺。
偵探推理類小說迷的大吐槽,惡搞喜劇。彼得·塞勒斯也有加盟。推理愛好者必看。啊,還有卡波特的客串
很有意思的惡搞片,諷刺了很多推理小說中的名偵探與怪現(xiàn)狀,不過結(jié)尾有點失望。說明:確實有謀殺發(fā)生,而真兇就是Twain的女兒,她假扮廚娘殺害了Twain和管家,并且最后成功把五位大偵探給糊弄過去了,而提示就是之前自稱不會寫字的廚娘后來卻用文字告知了偵探管家被殺一事。
五位世界頂級偵探受邀來到一座古堡出席神秘宴會,主人未出現(xiàn),卻發(fā)生了一連串神秘謀殺事件。影片惡搞了五位文學(xué)史名探:阿加莎筆下的波洛和馬普爾、另一位英國偵探小說女皇多蘿西·塞耶斯筆下的溫西勛爵、雷蒙·錢德勒筆下的馬洛,及美國作家比格斯筆下的陳查理,把偵探小說模式戲謔了一番。
杜魯門·卡波特憑借本片榮獲1977年第34屆金球獎電影類-最佳新男演員提名
美式脫力系?。〕矚g?。⌒c很奇怪?。】吹煤脷g快??!
吐槽了許多偵探小說
穿中國馬褂兒的王偵探。。。好村兒
一場神秘的晚宴,一次有意思的推理較量。
無厘頭脫力系,吐槽推理還有理有據(jù),偵探大雜燴:馬爾普,陳查理+傅滿洲+杜索探長,Sam Spade+哥倫布+Rick Blaine,波洛,Nick&Nora。偵探們吵架就像涮羊肉湯——煮成一鍋粥。卡波特本人真是萌噠噠。
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
古怪又有趣得要人命~我最喜歡Mr王啦~
完全就是對偵探推理小說的吐槽,突然換上管家衣服與瞬間改變的房間,完全沒有解釋。中國的王偵探則神似傅滿洲。長久以來你們一直是那么聰明,你們都忘記了低調(diào)謙虛。多年來,你們花樣百出地捉弄讀者。為了出人意料,你們盡搞些沒有道理的結(jié)局。而你甚至在書都最后五頁,還讓從未露頭的新角色上場。至于你,總是藏起線索隱瞞信息,讓我們根本無法猜出兇手?,F(xiàn)在好了,時局反過來了,數(shù)百萬讀者終于出了一口惡氣。
推理控吐槽大會:賤包袱+騷造型+逗臺詞+強(qiáng)反轉(zhuǎn)!名偵探原型:陳查理(諺語狂)、波洛(山羊胡)、馬普爾小姐(腦身分離)、尼克(與妻子諾拉出自哈米特《瘦子》)、薩姆?斯佩德(錢德勒黑色電影,北非諜影白西裝);貴族氣與硬漢范、性感Maggie、卡波特醬油、中國人鑼聲、英語分口音。
雖說不是偵探推理小說迷,但還是可以看出一些揶揄偵探小說的段落。但也終歸不是偵探小說迷,所以對本片的反偵探推理意興闌珊。
這個惡搞可是高段位的,國內(nèi)那老幾位看完直接去死吧