看有的評(píng)論挺有意思的~銀魂本來就是吐槽番~有吐槽就好了其他的不盡人意又怎么樣?我想問問銀魂飯們~銀魂是一部吐槽番嘛?銀魂只有吐槽嗎?吸引我們的銀魂是單單因?yàn)樗耐虏蹎帷抑楞y魂一出很多人都會(huì)跟風(fēng)去看~可能在他們眼中銀魂真的只是吐槽而已吧~因?yàn)樗麄儾]有關(guān)注過銀魂最激動(dòng)人心的部分~以及有這么多人粉銀魂的原因。很多評(píng)論說我們這場(chǎng)笑的人很多啊,笑點(diǎn)高的人真可憐~我覺得吧,銀魂最重要的不是讓我笑,是讓人笑著哭,讓人哭著笑。無厘頭的吐槽和搞笑橋段中穿插的是每個(gè)人物的真情,是每個(gè)人物和作者的心。問問大家,可以在評(píng)論區(qū)回復(fù),這部電影真的讓你感動(dòng)到了嘛,真的讓你感受到人物與人物間的牽絆和感情了嗎,如果都沒有,大家想一下這真的是我們想要的銀魂嗎,真的是我們喜歡的銀魂嗎。
作為原著黨,首先從頭到尾,看得出很還原,每一個(gè)場(chǎng)景都用特效做的神還原,本作以紅櫻篇為劇本,甚至最后紅櫻掉入海底的場(chǎng)景都還原了出來。但是說實(shí)話,我沒有看到導(dǎo)演為了這部電影所付出的誠意。
還原,確實(shí)是很還原,照搬動(dòng)漫不做改動(dòng)的還原,劇本上為了讓真選組登場(chǎng),最終奇襲高衫的改成了真選組,這個(gè)挺好的,滿足各種原著飯,但是也僅此而已了。臺(tái)詞基本靠照搬,有幾個(gè)點(diǎn)還是可以的,諸如惡搞了夏亞三倍速,惡魔果實(shí),還有一些現(xiàn)實(shí)生活中的梗,確實(shí)挺好玩的~但是其他方面我真的沒看出來制作團(tuán)隊(duì)對(duì)這部超人氣作的敬意,也沒看到主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)對(duì)觀眾的誠意。很多梗,說話的語氣,只有配合上動(dòng)漫一些夸張的動(dòng)作和不現(xiàn)實(shí)的場(chǎng)景,會(huì)效果異常的好,而照搬則免不了滿屏的尷尬。演員們請(qǐng)的都是日本優(yōu)秀演員,演技肯定是過關(guān)的,但是在本作中,為了去“還原”,為了夸張,顯得很別扭。像橋本環(huán)奈,本身是偶像出身,演技遜色倒沒什么好噴的。但是像飾演來島又子的菜菜緒,飾演假發(fā)的岡田將生以及諸多老演員,在各自的影視作品中都表現(xiàn)十分出色,但在本作中,卻顯得像是不會(huì)演戲的新人演員。
再來談?wù)劥驊?,在發(fā)布會(huì)時(shí),說是小栗旬從韓國請(qǐng)來的專業(yè)團(tuán)隊(duì)。對(duì)不起,這么幼稚,這么簡(jiǎn)單的動(dòng)作設(shè)計(jì),想象不到是專業(yè)團(tuán)隊(duì)設(shè)計(jì)出來的。兩個(gè)人在激情對(duì)戰(zhàn)的時(shí)候,前一秒還在面對(duì)面,后一秒一個(gè)人就跑到后面去了,在動(dòng)漫中這是常見的動(dòng)作場(chǎng)景設(shè)計(jì),但是在電影中,這不符合邏輯,會(huì)讓人看的莫名其妙。這也可以認(rèn)為是導(dǎo)演的不走心,在設(shè)計(jì)鏡頭的時(shí)候,照搬動(dòng)漫分鏡,沒有意識(shí)到這是一部電影。整部電影打戲部分讓人看起來像是cos舞臺(tái)?。ㄎ⑿Γ?。在銀時(shí)和岡田似藏對(duì)戰(zhàn)的時(shí)候,完全像動(dòng)漫一樣給了打鐵的大哥很長時(shí)間去“解釋”兩個(gè)人的戰(zhàn)斗。“他的動(dòng)作已經(jīng)不是人類能完成的動(dòng)作了!” 下一秒切換到兩人戰(zhàn)斗畫面,普通的打斗,這哪里不像人類的動(dòng)作了???“難道。這個(gè)男人在用超越紅櫻的進(jìn)化速度成長?”下一秒依舊是跟之前一樣的打斗畫面。對(duì)不起,恕我接受不能。
舉個(gè)不恰當(dāng)?shù)睦诱嫒税胬丝蛣π?,原作中同樣的超現(xiàn)實(shí)戰(zhàn)斗,在電影中還原的極佳,并且作為電影來說故事完整,敘事流暢,情感鋪墊到位,作為電影,在還原原作的基礎(chǔ)上,做出了適合電影的改進(jìn),不管是劇情也好人物設(shè)定也好,都是能讓普通觀眾欣賞,讓原著黨接受的。 最終浪客劍心三部都獲得了豆瓣7分左右這樣一個(gè)還不錯(cuò)的成績(jī)。
我是帶了兩個(gè)沒看過銀魂的朋友去看的,本來是想安利,沒想到本作質(zhì)量這么差??赐曛螅矣X得很氣,氣我喜歡的作品被拍成這樣,氣主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)沒有誠意出了這樣一部騙錢作。只能說銀魂,你可能真的不適合真人化吧。
---------------------------------------------------------
分割線,補(bǔ)充一點(diǎn),本作是電影,電影不以笑或不笑評(píng)判好壞,大家笑點(diǎn)不一樣不笑不說明電影不好。但是故事的完整流暢,鏡頭的運(yùn)用,背景音樂的切入,情感的帶入鋪墊等等等等來評(píng)判,所以懇請(qǐng)大家,理性評(píng)分,不要壞了銀魂的名聲。
一開始聽說《銀魂》真人化改編的消息時(shí),很多人是拒絕的。但在大銀幕上看到演員們努力地吐槽、挖鼻孔,穿著奇怪的道具說著奇怪的話,我突然覺得這種擔(dān)心是多余的。畢竟,在這場(chǎng)大型Cosplay中,他們連內(nèi)心也進(jìn)入了狀態(tài)。
動(dòng)畫版第一集的標(biāo)題是「你們這群混蛋!!就這樣還能叫"銀魂"嗎!」從電影院出來后,大概每個(gè)人都會(huì)有自己的答案。
在《銀魂》公布真人化改編后,粉絲們第一時(shí)間發(fā)出了“無理無理”的聲音,但隨著公布導(dǎo)演、演員、定妝照直到影片上線,支持的聲音越來越多。目前,日本票房已突破35億日元(來源:@gintama_film/Twitter,8月20日),可以說是不錯(cuò)的成績(jī)。國內(nèi)首日票房2333萬(一個(gè)奇妙的數(shù)字,來源:看電影,9月1日),相較同樣日本引進(jìn)的影片《你的名字》3000萬和《寄生獸》930萬,處于中等水平??诒蠠o論是日本還是國內(nèi),目前均呈現(xiàn)兩極分化的狀態(tài),愛的人在三刷,不愛的半路退場(chǎng)。
到底這個(gè)過程中發(fā)生了什么?號(hào)稱不可能被改編的《銀魂》究竟做了什么?
銀魂不可能被改編
《銀魂》作為一部經(jīng)典搞笑熱血少年漫畫,對(duì)比其他作品而言,想要搬上大熒幕存在著一定難度。
首先,《銀魂》充斥著少兒不宜、粗俗的梗。真人化公布時(shí),有人第一反應(yīng)就是難道要在電影院看到“前列腺剎車”了嗎?!再比如銀魂中經(jīng)典的阿姆斯特朗回旋加速噴氣式阿姆斯特朗炮,甚至“銀魂”這個(gè)名字也是源自于“金玉”(日文中睪丸的俗稱)這個(gè)諧音梗。
▲ 哦卡??戳藭?huì)哭的哦~
▲ 為小將默哀一秒……
同時(shí),《銀魂》的原著中,乍一看并沒有什么主要情節(jié),主要由一件件小事組成。主角們?cè)谌粘V?,在彼此的陪伴和影響下成長。而電影需要起承轉(zhuǎn)折,例如《蟲師》也是篇章式的劇情結(jié)構(gòu),主線劇情隱藏在小故事背后,在改編成電影時(shí),選取了很多篇章的橋段,并且改編了主線劇情,使故事之間更有聯(lián)系并襯托主線故事。而《銀魂》的世界觀設(shè)定比較復(fù)雜,幕府、武士、各種各樣的外星人,看起來亂七八糟湊在一起,對(duì)于電影來說,如何讓觀眾快速理解并且引入到劇情中是個(gè)問題。
另外,漫畫中人物夸張的表現(xiàn)是《銀魂》的一大特點(diǎn),從二次元變?yōu)槿卧?,這其中如何轉(zhuǎn)化和結(jié)合,粉絲是否適應(yīng),都是大家擔(dān)心的問題。
▲(正常)人類難以企及的漫畫表情
對(duì)于中國觀眾來說,《銀魂》還存在一個(gè)語言障礙。在原著中,大量使用日文諧音梗以及日本本土梗。如“不是假發(fā),是桂!”、豬木議員、隔壁的晚餐、JOJO真人版同步上映、魯邦三世等。對(duì)于中國觀眾不熟悉文化背景則很難對(duì)笑點(diǎn)產(chǎn)生共鳴。
一部沒什么內(nèi)涵的大型COSPLAY
面對(duì)上述的諸多問題,《銀魂》首先確定了忠實(shí)和重現(xiàn)原著的制作方向,目標(biāo)用戶定位為粉絲、藝人粉絲和泛二次元受眾。對(duì)于粉絲對(duì)改編的抵觸反應(yīng)以及電影中存在的缺陷,則先在電影中自己吐槽完。例如影片一開始就直接說,這部電影估計(jì)會(huì)遭到原著粉絲超毒舌吐槽。導(dǎo)演在宣傳時(shí)也直白表示,這個(gè)就是一個(gè)大型Cosplay大家看著開心就好。
▲ 可以說是銀桑本人了。
定春采用了CG技術(shù),但伊麗莎白仍然擺脫不掉玩偶裝的命運(yùn),從預(yù)告片發(fā)出開始,官方就已經(jīng)放出了這段電影中對(duì)伊麗莎白玩偶裝的官方吐槽,果然,這個(gè)放在電影里表現(xiàn)起來還是太難了吧,索性就放棄變成了一個(gè)梗。
xs▲ 瞎說什么大實(shí)話……(來源:《銀魂》中國定檔預(yù)告片)
2.5次元的紅櫻篇
劇情上,電影改編自《銀魂》中的紅櫻篇,這是《銀魂》故事中第一個(gè)大篇章,同時(shí)經(jīng)過動(dòng)畫、劇場(chǎng)版等多次改編,故事完整,展現(xiàn)了反派高杉晉助和銀時(shí)團(tuán)隊(duì)的正式?jīng)Q裂,可以說是原著和粉絲心中的最重要的篇章。相較《銀魂》的其他故事或改編新故事,紅櫻篇是個(gè)保險(xiǎn)的選擇。開篇引入時(shí),則采用了《銀魂》風(fēng)格的無厘頭人物介紹,快速給電影觀眾介紹人物關(guān)系。這種動(dòng)畫式的表現(xiàn)形式,也貫穿于整部電影之中。那CG感十足的藍(lán)色天空、紫色的特效光芒、角色身上浮夸的金色閃光……這也是很多觀眾給差評(píng)的原因之一。不過值得一提的是,制作團(tuán)隊(duì)原本是按照電影特效方式制作的,但福田導(dǎo)演看過后,卻感受到強(qiáng)烈的違和感,高級(jí)的場(chǎng)景與二次元化的人物難以結(jié)合,所以特意改成了這種動(dòng)畫感特效,還真的不是五毛錢……
小栗旬演銀桑,誰演小栗旬?
在演員表現(xiàn)方面,別的電影都是真人毀原著,而這是一部原著毀真人的電影。小栗旬、橋本環(huán)奈和菅田將暉都展現(xiàn)了他們驚人的顏藝,偶像包袱這種東西從來都不存在的……有粉絲甚至稱可以看一個(gè)半小時(shí)小栗旬挖鼻孔,在還原度方面可謂是達(dá)到了極高的認(rèn)可度。
原著作者空知英秋,原定到劇組去探班,卻因太羞恥了臨時(shí)退縮,小栗旬則以“如果不來的話就告你在原著中畫了小栗旬之助這個(gè)角色?!北频每罩⑶铿F(xiàn)身??罩€不甘心,送小栗旬畫作并寫上了“你現(xiàn)在已經(jīng)是我的搖錢樹坂田銀時(shí)之一了,請(qǐng)給我8000億日元,或者把山田優(yōu)(小栗旬妻子)給我?!弊阋姸岁P(guān)系,以及空知對(duì)小栗旬的喜愛。
▲ 原著中的小栗旬之助
在選員方面,岡田將生、菜菜緒、長澤雅美、堂本剛等當(dāng)紅藝人的加入,也為電影增色不少。伊麗莎白由誰來扮演在電影宣傳階段成為了一個(gè)小彩蛋,引發(fā)了粉絲們(根據(jù)腿毛)的猜測(cè)。直到在日本電影首映當(dāng)天,山田孝之穿著伊麗莎白玩偶裝登場(chǎng),才公布其為伊麗莎白的配音演員*。
* 中文片尾字幕寫成了堂本剛,但仍可以看到日文字幕寫的是山田孝之。畢竟堂本剛的腿毛都剃了送導(dǎo)演了……
如果是福田雄一,我們就放心了
在得知《銀魂》真人版導(dǎo)演是福田雄一的時(shí)候,有粉絲稱“放心了?!边@份信任很大一部分來源于福田導(dǎo)演之前的作品經(jīng)歷。
福田導(dǎo)演非常擅長惡搞類型片,其作品氣質(zhì)與《銀魂》十分契合??罩⑶镌緵]有真人化的計(jì)劃,也是在看過了福田雄一的作品后才認(rèn)可了電影計(jì)劃。甚至表示,只有交給福田雄一才放心。
《勇者義彥和魔王之城》惡搞了國民RPG《勇者斗惡龍》一時(shí)成為經(jīng)典之作,其中的搞笑段子被廣為流傳。
《33分偵探》一反推理劇套路,5分鐘就能解決的案件,主角卻一定要東拉西扯撐夠33分鐘(日本電視劇最低播出時(shí)間)。
《變態(tài)假面》則描繪了一個(gè)頭戴胖次就可以獲得力量拯救世界的超級(jí)英雄。(順便一說這部電影的編劇之一是小栗旬……)
《天魔出動(dòng)》以《捉鬼敢死隊(duì)》為靈感,融入他擅長的日式惡搞,展現(xiàn)了一部充滿日式無厘頭風(fēng)格的捉鬼不敢死隊(duì)。
▲超級(jí)害怕鬼的除魔人天魔少爺
不僅如此,福田雄一在日本藝能界也有著廣泛的好人緣。曾經(jīng)以《黃金傳說》《笑笑也無妨》以及《SMAP×SMAP》等人氣綜藝節(jié)目的編劇身份活躍的福田雄一,逐漸涉足電影電視劇的出演、導(dǎo)演和編劇等領(lǐng)域,也因此與多位優(yōu)秀演員締結(jié)了深厚的友誼?!躲y魂》參演藝人也都私交甚好,多數(shù)都與福田導(dǎo)演有過合作,非常熟悉對(duì)方風(fēng)格。而室毅、佐藤二朗等福田組常用藝人也以大家熟悉的惡搞方式出現(xiàn)在影片中。
▲ 真的不是莫言……
去電影院看銀魂看什么
《銀魂》真人版可以說是非常寵粉了,從宣傳到上映都忠實(shí)保持了原著的風(fēng)骨,并且照顧到漫畫和動(dòng)畫粉絲。笑點(diǎn)密集,突破第四面墻。對(duì)于不熟悉原著的泛二次元觀眾,在選梗上沒有過于小圈子,比如主角不該說的話,夏亞海賊王扎克風(fēng)之谷等。
對(duì)于演員的粉絲而言,是少數(shù)能夠在大熒幕看偶像的機(jī)會(huì),很多觀眾出來后滿腦子都是腿腿腿腿腿。又子的腿、伊麗莎白的腿以及高杉的腿。(高杉的腿時(shí)間久到我都不好意思了阿魯?。?/p>
《銀魂》的搞笑外殼之下,作品透露出一種看透了世界真相的頹廢感,當(dāng)其他人說“啊這是愛啊?!钡臅r(shí)候,《銀魂》的人就會(huì)挖著鼻孔說:這只是動(dòng)物之間的本能為了它感動(dòng)的你們是八嘎嗎?
世界什么別去管了,先一起來抓獨(dú)角仙吧!
作者:西威,未來事務(wù)管理局不存在的辦公室主任。平行宇宙測(cè)評(píng)組成員。老干部文化社骨干。個(gè)人信息涉密。
本文首發(fā)于微信公眾平臺(tái):「不存在」(ID:non-exist-FAA),轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系:daily@faa2001.com
追了八年的原著黨 凌晨熬夜看完的 真的覺得有點(diǎn)失望 節(jié)奏很慢 有很多情節(jié)只有大嗓門的喊臺(tái)詞 最燃的bgm居然不是戰(zhàn)斗曲而是在最尾要結(jié)束了才放 笑點(diǎn)是很棒的但是缺少了動(dòng)畫里的那種感動(dòng) 所以呼應(yīng)主題的時(shí)候有些生硬 萬事屋演技在線 長澤雅美是最驚喜的 堂本剛的高杉有點(diǎn)蠢萌了只剩中二沒有反派的氣魄 想念子安變態(tài)的腔調(diào) 反倒是天然呆的假發(fā)帥得一比 只能說設(shè)定上是全員比較還原 但在傳達(dá)主題的方面還很欠缺 鏡頭大特寫也過多 大概是為了滿足粉絲 可能三次元非原著黨能更好地理解故事吧 也許是我期待值太高 總之故事講得不生動(dòng) 剪輯也有些亂不知道是不是國內(nèi)版被刪減了 總之遠(yuǎn)比不上劇場(chǎng)版動(dòng)畫 有點(diǎn)平淡了
在海外看的,下午場(chǎng),一共四個(gè)觀眾,全是中國人。
可能是因?yàn)槟昙o(jì)大了,中二病有所緩和,剛開始看的時(shí)候總是覺得有點(diǎn)兒尷尬。尷尬的點(diǎn)有三,一是特效,二是打斗戲,三是導(dǎo)演的風(fēng)格更適合電視劇,和大熒幕不太貼合。
特效可媲美風(fēng)云雄霸天下,意外增添了新的笑點(diǎn)。
打斗戲完全擺拍,人為設(shè)計(jì)感非常重,演員動(dòng)作不夠快,慢動(dòng)作與停格都有點(diǎn)好笑。有些確實(shí)是原動(dòng)畫的打斗方式啦,但是放在電影里,由于演員的速度比不上動(dòng)畫,就會(huì)顯得非常違和。
關(guān)于導(dǎo)演的風(fēng)格,其實(shí)我非常愛勇者闖魔城系列,但是拍攝的方式太電視劇了,夠不上電影的標(biāo)準(zhǔn)。
欲揚(yáng)先抑完了,說說片子的最大優(yōu)點(diǎn),就是演員的還原度非常之高。
小栗旬,有些鏡頭非常帥氣,完全撐起了這個(gè)角色,演技制霸。
新八和神樂,尤其提一下神樂,演的比我想象中好很多,非??蓯?,連她的大屁股都非常可愛。定春是還原度最高的!?。。。?!特效的錢是不是都花它身上了!?。?!
真選組其實(shí)戲份不是特別多,沒能完全展現(xiàn)出角色的魅力,但是三個(gè)主要角色也都還原度很高。十四和總悟夠帥。
來島又子真的讓我驚艷了,愛上了她的顏和腿……我覺得比動(dòng)畫里可愛。另外她背上的線,是涂的吧?一拍到就虛化……
岡田將生很適合桂這個(gè)角色,真的太適合了。意外get到了他的帥點(diǎn)。
我最不滿意的兩個(gè)演員,就是高杉和志村妙……我知道244粉絲很多,年輕時(shí)也非??∏?,聲音很蘇,但是麻煩他保養(yǎng)一下吧……他越長越像徐錚加曹西平了,完全經(jīng)受不住大熒幕的考驗(yàn),看著那個(gè)松垮垮的凹凸不平的臉,真的不想讓人承認(rèn)這是高杉……
至于志村妙,真的演技?jí)|底,幾場(chǎng)戲做作的頭皮發(fā)麻,尤其還有其他演員做對(duì)比,顯得更為慘烈,感覺演員沒好好演。另外妙姐是溫柔的暴力,英文字幕寫的是tough cookie,她只演出了傻大姐似的暴力。看動(dòng)畫和漫畫的時(shí)候,還吃的下去銀妙CP,但是看真人版,希望她和局長百年好合。
哦,忘了,子役才是讓人最出戲的地方。小銀時(shí)傻笑加駝背,這到底演的是誰啊。
片子只適合粉絲看,不太吸引得了其他觀眾,大概值3.5星。
賣票的小哥聽我說要看Gintama,露出了謎一樣的曖昧笑容,類似于“哇哦真的有人看這個(gè)片你個(gè)小二次元”。
入場(chǎng)之后,紅櫻篇開始前的幾場(chǎng)戲,也讓我尷尬的坐立難安。
在那一瞬間,我突然意識(shí)到,原來我已經(jīng)從日漫畢業(yè)了,我已經(jīng)不是那個(gè)去日本玩都要買銀魂周邊的我了……不過從日漫畢業(yè)之后,我進(jìn)入了美漫就讀哈哈哈。
要說這個(gè) 銀他媽 真人篇
有點(diǎn)氣人 有點(diǎn)欠
開篇吐完了我的槽 原著粉的梗沒處挑
你要問有啥看點(diǎn) 我只能說emmmm………你往下追
masami的顏藝、菜菜緒的腿,
環(huán)奈的肚腩、伊麗莎白的嘴,
小栗旬的鼻屎滿天飛、土方的妝容看到我萎,
矮杉的身高還原到悲催、岡田將生的長發(fā)有點(diǎn)美
龍珠的擬聲詞不要太雷、風(fēng)之谷海賊王的出場(chǎng)費(fèi)記得給
沖神的cp吃不到、銀土的暗糖有點(diǎn)水
結(jié)野主播的顏值不太美、員外老爹像個(gè)gay
新井浩文的戲路有點(diǎn)醉、但演技我覺得還OK
最后我要來懟一懟
喲 喲
說好的真人還原版 場(chǎng)景的確真又美
完全翻版的紅櫻篇 劇情大綱一點(diǎn)沒變
空知猩猩你出來
你
你
你
你的花花腸子都給了誰給了誰!
高杉真是可愛又迷人的反派角色!超兇!然而裝逼兩小時(shí)!KO只要五分鐘!很想說一米六就不要跟人肉搏了好嗎,抱起來摔真的很羞恥,敞著大腿躺地上半天起不來更羞恥(? ̄? ??  ̄??)
節(jié)奏不太好,尷尬還是多過好笑,高杉晉助請(qǐng)你不要再裝逼了?。。。。?!
小栗旬簡(jiǎn)直了,就沒有他失敗過的二次元角色。高還原度的銀他媽,整場(chǎng)歡樂不斷啊
從頭到尾都在吐槽,甚至連電影自己拍得爛都吐槽,甚至放了兩遍片頭。非原著黨表示頭回見這種畫風(fēng),哭笑不得。臺(tái)詞無節(jié)操,還指名道姓地惡搞了幾乎所有日本動(dòng)漫大IP。全片動(dòng)作戲都很幼稚沒法看,特效也很五毛,也不知是不是故意的。結(jié)尾冗長煽情看睡著//大陸版翻譯爛還有刪減,更不好看了。依舊不喜
銀魂改成真人還是難度非常大的,唉,捂眼
銀魂影院live的迷妹可真多?。〉枪恢挥校玻胺昼姷你y魂才是最高的!
真的是一部沒什么內(nèi)涵的電影啊。
求求你,下一回讓小栗旬挖兩小時(shí)鼻屎可好? 這劇本和打斗,不要也罷。。困得不行。小栗旬一星+全裸猩猩一星+佛祖一星=三星
非原著粉看個(gè)熱鬧,自黑吐槽一級(jí)棒,笑點(diǎn)又蠢又萌,動(dòng)漫梗鋪天蓋地,栗子也算是可收可放;新井浩文和堂本剛差點(diǎn)沒認(rèn)出啊,快被安田顯震得耳聾,影帝又和岡田將生打包啦!
打破第四面墻各種吐槽自黑還挺有趣的,但是二次元界第三幕也這么無聊真的大丈夫?
給五星的都不太公正。笑點(diǎn)是有的,但是整體劇本是差的??吹阶詈髮?duì)戰(zhàn)嘴炮那里我都快要睡著了。主要問題我覺得是笑點(diǎn)不夠密集,真人化了之后其實(shí)和二次元的畫面笑點(diǎn)還是有差異性的。神還原給一星,我剛老師的大腿給一星,マッキの新八扎古海賊王笑點(diǎn)再給一星。沒了。
全程冷漠臉。
粉絲向電影,所以電影化層面做的相對(duì)粗糙,把有限成本都花在能讓粉絲有共鳴的細(xì)節(jié)上了。世界觀基本就是黑船事件打破日本鎖國之后的江戶時(shí)代。武士和刀劍的時(shí)代過去了。
太蠢了,因?yàn)樘懒司谷挥X得沒毀原著。還蠻好笑的,選角也意外地,成功了。
三次元不可避免的違和,但還是努力做了很多貼近,包括各種經(jīng)典動(dòng)漫抓梗,惡魔果實(shí)笑死了。福田雄一果然還是最適合的人選,偶有惡魔城既視感,雖然很多不如意,但還是有些驚喜,三星半。佛祖永遠(yuǎn)親切
想不出有誰比福田適合執(zhí)掌此片,但福田卻也稱不上理想人選.期待度低,看完卻還是失落,覺得二次元維度那點(diǎn)情懷沒迎來回響.當(dāng)然它既徹底服務(wù)于娛樂,或許感性本就不同.反正除掉飾演,也不怎么費(fèi)力,連重復(fù)廠標(biāo)也是別人點(diǎn)子.質(zhì)地像沒感染力的平庸舞臺(tái)劇,但"視覺的假"是主動(dòng)選擇.殺陣爛得不可理喻.死水今仍無瀾.
哈哈哈哈笑出豬叫!這種二次元穿三次元、三次元吐槽為什么自己不在二次元的電影是專門拍來逗我孝的嗎~~~小栗旬挖鼻屎的一幕已經(jīng)嬸嬸印在我的腦海里了?。。?/p>
三星半。函館打卡。記不得上次正經(jīng)拍戲是什么時(shí)候的244這次居然在最不正經(jīng)的電影里正兒八經(jīng)的中二……選角其實(shí)一直都蠻期待的,不過正片又蠢又尬,笑點(diǎn)有,拍的散……菜菜緒用力過猛最明顯,其他人倒都OK。好想站cp啊……
小栗旬真的厲害 神還原~堂本剛很有魅力~伊莉莎白很可愛~(就是劇本不太行...)
用和動(dòng)畫一樣的分鏡臺(tái)戲和表演方式來拍真人版真的是太違和了,平均每2秒讓人出戲659次。不過原著加成真的是太強(qiáng)了,即使尷尬得要死也還是能讓我又哭又笑的。