棒子是真的喜歡YY!韓版紙鈔屋,韓國變相經(jīng)濟(jì)統(tǒng)一朝鮮半島,實現(xiàn)半島貨幣統(tǒng)一。
朝鮮女軍人是韓國防彈少年團(tuán)的粉絲,懷著韓國夢來到韓國,又是被騙,又是被剝削,成了犧牲色相的小姐,最后忍無可忍,憤而反抗,暴起殺人,成通緝犯被教授收編。
這種政治yy背景,讓觀眾完全沒有代入感,拼命貶低朝鮮,落后、貧窮、專制,朝方代表,又蠢又廢,滿腦子都是武力,韓國是朝鮮人民向往的天堂!
除了故事背景,整體劇情走向和人物設(shè)定,基本就是照抄西班牙原作《紙鈔屋》,但韓版無論選角、劇情都很一般。
缺少鋪墊和伏筆,角色人設(shè)立不住,劇情又不夠嚴(yán)謹(jǐn),漏洞百出。
教授一點(diǎn)氣質(zhì)都沒有,完全震不住場;
柏林作為原版紙鈔屋的靈魂人物,也是教授的靈魂導(dǎo)師,結(jié)果韓版這選角和人物表現(xiàn),柏林就像個愣逼逼的社會大哥;
而我最喜歡的女性角色內(nèi)羅畢,韓版這是選了個什么妖怪,失望透頂!
最搞笑的是朝方負(fù)責(zé)人準(zhǔn)備強(qiáng)攻,看到美國大使館女兒是人質(zhì),嚇得趕緊撤退,這里換成韓方負(fù)責(zé)人更真實!
韓版紙鈔屋總的來說很一般,沒啥亮點(diǎn),最大的特色可能就是這YY的政治背景,但其實去掉這背景,劇情反而可能會更順暢!
小冒堅持原創(chuàng)的810篇 過度迷信,真沒必要,逐劇討論更健康~~
周末連續(xù)高溫,我只想躺平,盡可能減少運(yùn)動。
去年的《魷魚游戲》取得了各種出乎意料的數(shù)據(jù)成績后,大概網(wǎng)飛Netflix也好,韓劇主創(chuàng)團(tuán)隊也好,都很想讓這個意料之外的奇跡,變成可持續(xù)性可復(fù)制的成績。
所以在我看到韓版《紙鈔屋》的預(yù)告片時,我就有一個感受,
真像《魷魚游戲》。
《魷魚游戲》的爆紅,也是占盡天時地利人和。
于我而言,《魷魚游戲》完成度很高,很流暢的制作,熟練完成一部成熟的作品。
但細(xì)究細(xì)節(jié),深刻度也好,燒腦程度也好,都是可推測可預(yù)見的套路,沒什么驚喜,形式上的沖擊感遠(yuǎn)超過內(nèi)容。
技術(shù)上的成功,視覺手法配合韓式獨(dú)有的煽情,讓其他地區(qū)的觀眾,尤其是并不熟悉韓式財閥黑暗面的套路的外國觀眾,耳目一新。
播出當(dāng)天,我就把新鮮出爐的《紙鈔屋》第一季6集,全部看完了。
不如《魷魚游戲》,差距不小,所以目測不可能達(dá)到那種火爆程度。
我一直很喜歡網(wǎng)飛的作品,因為平均質(zhì)量很高。
有錢+有品位+大膽創(chuàng)新+敢想敢拍+定位精準(zhǔn)=爆款精品
獨(dú)樹一幟之處,渠道廣,資本絕不干涉創(chuàng)作,確實能激發(fā)各個地區(qū)的原創(chuàng)團(tuán)隊,靜下心來創(chuàng)作。
而且上線就是一次性放出,多棒。
從各種新聞和網(wǎng)飛上各個國家劇集的數(shù)據(jù)和表現(xiàn)來看,韓劇確實早就是亞洲內(nèi)容頭部地位。
但真的沒必要太迷信,太鼓吹。
我之所以十多年前開始入坑懸疑,推理,刑偵,犯罪,偷盜題材,不就是因為遠(yuǎn)離日常,天馬行空,那些意料之外,情理之中的反轉(zhuǎn),打破我認(rèn)知的三觀?
恍然大悟之后,引發(fā)的深思也好,回味也好,樂趣無窮。
畢竟我們普通人規(guī)規(guī)矩矩生活的日常,是很難接觸這些的。
我沒看過原版《紙鈔屋》,所以不存在先入為主的濾鏡。
我只是單純覺得,韓版劇情有點(diǎn)跳躍,有點(diǎn)空。
所有角色都太絕對,很扁平化,人物形象很單一,就只有一種壓倒性主要性格,沒有那種反差沖擊,成熟的制作很有質(zhì)感,但也更能感受到某些細(xì)節(jié)的遺憾。
深入人心的是影視劇作品本身,而不是技術(shù)。
著名的導(dǎo)演馬丁·斯科塞斯曾在致女兒的信里提到,“是你而不是那些工具拍出了電影?!?/p>
我覺得這才是一部上乘的經(jīng)典作品該有的樣子:
任何工具,技術(shù),藝術(shù)形式都是為了作品和觀眾的互動在服務(wù)。
那些優(yōu)美的鏡頭語言組合和剪輯,或是服化道的精益求精,或是演技的精湛,很精彩,但不罕見,少了核心讓人心動和心痛的情感,表現(xiàn)形式只是形式。
所以我們反復(fù)觀看那些幾十年前的經(jīng)典電影時,依然會收獲感動;
而我在看最近網(wǎng)飛幾部韓劇的時候,心如止水,毫無波瀾。
所以我不會過度迷信網(wǎng)飛的招牌,數(shù)量越來越多,就免不了有很多成熟作品陷入爆款模式化。
努力完成了任務(wù),無功無過的平淡套路。
比如《地獄公使》《僵尸校園》都是如此。
我更喜歡讓這個題材爆起來的第一部,比如《甜蜜家園》,《王國》第一季,《釜山行》第一部。
美術(shù)創(chuàng)作里面,大師會說,學(xué)我者生,仿我者死。
我喜歡的是,豐富多樣的網(wǎng)飛,而不是成熟的復(fù)制機(jī)。
大盜題材,一定需要一個天衣無縫的絕妙框架,各有特點(diǎn)的聯(lián)盟小隊,在一起各顯神通,各種化險為夷的驚險反轉(zhuǎn)。
我看了原版第一季第一集,同樣也是網(wǎng)飛出品,所以劇情的展開框架是差不多的。目前第一季的劇情沒有特別多的驚喜。
將隔壁特有的南北問題融入,肯定是創(chuàng)新改編的大舉動,但利用的并不到位,也不深刻。
主要就是體現(xiàn)在,利用人性,讓人質(zhì)們難以團(tuán)結(jié)的時候,至少第一季我覺得太淺談輒止,不像網(wǎng)飛韓劇該有的尺度,溫吞平淡。
原版目標(biāo)是黃金,要比新設(shè)定的鈔票來得更實際。
考慮一下體積重量,逃跑的時候,不方便也不合理。
至于自己印鈔票這個團(tuán)隊自認(rèn)為非常高明的手段,我覺得是巨大的bug。
一個是除非毀了所有過往的發(fā)行記錄,不然憑空造出來的號碼,一定有手段追蹤;
一個是他們太蜜汁自信了,這么大面額的韓元流入市場,流通得了嗎?兌換得了嗎?小幣種太容易被發(fā)現(xiàn)了,又不是世界上能通存通兌的強(qiáng)勢貨幣。印的是美元我還相信。
角色方面,女主全鐘瑞驚艷好看,出場前十分鐘的獨(dú)角戲,梳理冷漠,對什么都無感的空心人,失去希望,遺世獨(dú)立,喪氣十足,真的很有味道。
所以東京的人設(shè),人物的弧光,本可以更出彩,更極端戲劇化,投入計劃后的東京,反而沒有了個性和存在感。
全鐘瑞,我真的很喜歡,不管是《燃燒》《電話》,真是天生的演員。
女性警察的角色,融入那么多女性的現(xiàn)實困境,家庭,事業(yè),育兒,感情,是女性視角,也是難得智商情商在線的正面形象,溫柔也有權(quán)威,有力量。
女強(qiáng)人不是非要把自己變成漢子,她也可以很講究外在,有愛美之心,家庭事業(yè)兼顧,主導(dǎo)案件談判的間隙,回家一趟,換一身得體的衣服,關(guān)心家人,也挺好。
但我會覺得突兀,和主線關(guān)系不大,加不加入并不會影響整體,甚至有些像前幾年的美國主流影視劇,一定要加入非裔主角,才算政治正確,太刻意了,也不出彩。
其他角色幾乎就是一種特質(zhì)個性,扁平化到底。
為每個角色過往做得鋪墊交代,明明就是要將角色的特別展露出來。可惜大部分都很平淡。
教授唯一的起伏轉(zhuǎn)折,就是莫名陷入愛情,一直游刃有余,突然慌張差點(diǎn)功虧一簣,太突兀了。
柏林更多的就是一種暴戾和狡詐,虎視眈眈,伺機(jī)反叛,就算來個絕癥梗,我也不覺得可以增加多少高光,沒有什么魅力。
丹佛的演員在《惡之花》多出彩呀,這里雖然演得不錯,但也就是一種毛躁,有勇無謀,隨心而動。
他的老父親莫斯科,就更像個和藹的大叔,埋頭苦干,還要刻意地標(biāo)榜一下自己的高風(fēng)亮節(jié),高于團(tuán)隊平均水平的道德尺度。
里約,只說人設(shè),沒什么記憶點(diǎn),很難共情,因為臉喜歡我倒是能理解。
團(tuán)隊其他人,Helsinki, Oslo, Nairobi就更像是三個無情打工人,干活A(yù)I,背景板。沒啥存在感,也沒有推動劇情的重要作用。
能鋌而走險的人,首先就不能是我們想象中,和平常人一樣的性格和行事作風(fēng)。
他們會有善良的人性閃爍,但絕大多數(shù)行為是不能夠被偶爾的舉動洗白的,不然觀眾不都是斯德哥爾摩?
能讓觀眾暫時為他們的人格魅力著迷,就肯定有角色的高光之處,比如原版里的柏林,自帶一種矛盾反差的優(yōu)雅。
幾段感情線,開始得莫名其妙,發(fā)酵地得極為神速,完全沒有必要大張旗鼓。
教授和談判專家的創(chuàng)新CP,丹佛和人質(zhì)的愛情,我尚且還能理解,雖然也是可有可無。
不必要的幾段激情戲,要么就干脆點(diǎn),大尺度到底,欲拒還迎,點(diǎn)到為止,也沒什么情色氛圍,真沒意思,太拿我們忠實觀眾當(dāng)外人了。
我最不能忍受的就是局長這個角色的拉垮無恥程度,太ws了。
李主儐也算我路好,這個角色的戀愛腦,真的沒必要,局長那長相那雞賊,那詭計多端的窩囊樣子,我實在受不了。
這還不跑?這還等啥?謝他不娶之恩。
壞人暗戳戳地蔫壞,觀眾更容易上頭。
當(dāng)作品越來越多,勢必會遇到雷同,相似,撞款的時候。
真正的神級好劇,百里挑一。
只不過,就算網(wǎng)飛韓劇也開始套路化復(fù)制成功模式,至少人家的平均質(zhì)量遠(yuǎn)高于我們的國產(chǎn)劇,包括為了zz正確刻意為之的價值觀。至少沒歪。我說的就是最近的國內(nèi)爆款,迅速讓觀眾下頭的《夢華錄》,我已經(jīng)徹底停在18集了。
所以總體而言,這部劇還是可以下飯的。
我和愛寫影評的大導(dǎo)演樸贊郁一個觀點(diǎn):
如果我只有吐槽,那干脆不要寫它的影評劇評。(多著眼于優(yōu)質(zhì),不值得一看的作品,沒必要傾注太多精力)
神劇畢竟還是少數(shù),總還需要各種各樣的劇來消遣,多看多比較,才知道什么是更好的。
作者:小冒,年讀120+本書,兩大視頻網(wǎng)站入駐作者。
用刻意練習(xí)寫出多平臺50w+,用愛發(fā)電。立志通過寫作改變?nèi)松?,堅持工作、娛樂、閱讀、寫作和自我提升五不誤。
愿意寫深度思考劇評+書評的娛樂生活雜博。
百家號/頭條/騰訊新聞讀書賬號@蕓淡風(fēng)傾愛讀書,影視劇評賬號@蕓淡風(fēng)傾。
公眾號/豆瓣@蕓淡風(fēng)傾,微博@蕓淡風(fēng)傾_紫薰。
1、政治背景假設(shè)了一種即將發(fā)行的“半島統(tǒng)一貨幣”。原作能夠成立的一個關(guān)鍵基礎(chǔ):歐元是超國家的貨幣。那么半島背景下唯一一種超國家貨幣的可能,就是聯(lián)合發(fā)行鈔票。這個改動算是比較巧妙,可是卻有點(diǎn)立不住,因為劇中的半島兩國完全可以直接取消這一新發(fā)貨幣,從而讓主角團(tuán)的努力付之東流。
2、可能是為了避免觸及東亞傳統(tǒng)道德觀念,所以局長和斯德哥爾摩自然也不應(yīng)該有子嗣,這個改動很大程度上能夠貼合韓國背景,也避免了一些可能出現(xiàn)的倫理僵局。類似的原因,教授和警長也不宜按照原作性質(zhì)發(fā)展感情,只是這一改動,可能會在后續(xù)劇本中不斷增加與原著的差異
3、家暴前夫從鑒定科換成政客,大概源自韓國一貫的不黑汝矣島不舒服斯基,但目前來看,這個角色的作用可能會在第二季明顯不同于原作。換而言之,這第一季很大程度上還是網(wǎng)飛的“翻拍我寄幾”,第二季可能走向會和原作逐漸分野。
4、最重要人質(zhì)從“英國大使女兒”換成“美國大使女兒”,這原因大概隨隨便便就能理解了。
5、東京的人物性格變化不小,不過大約是因為瘋批美人人設(shè)在東亞社會背景里立不住,或者說,在韓國警匪懸疑題材里立不住。
6、由于東京人設(shè)近乎重制,所以連帶著整個主角團(tuán)的角色也大大小小地產(chǎn)生變化。大概可以說,這是改編所必然帶來的蝴蝶效應(yīng),只是第一季還不足以讓整個故事偏離原作,且看第二季會有多大變化罷。
總而言之,大部分改動其實都能在不失去原作趣味性的基礎(chǔ)上,貼合半島社會背景,倘若不是自己珠玉在前,應(yīng)當(dāng)是部不錯的??;只是,盡管第一季仍然沒有偏離原作,但多種修改所帶來的蝴蝶效應(yīng),幾乎必然會使第二季演變?yōu)橐粋€新故事,那時再看評分,或許會比現(xiàn)在高不少。
Netflix想要輕輕松松復(fù)制成功的意圖太明顯了。
一部西班牙名劇《紙鈔屋》,大紅大紫了這些年,去年年底完結(jié);
一部韓劇《魷魚游戲》,去年火爆全球,風(fēng)靡世界,給韓劇打響了名聲。
今年,Netflix在一番神奇組合的操作下,整來了一部韓版《紙鈔屋》,并且在昨天已經(jīng)上線首季。
《紙鈔屋》韓版
??? ?
共6集
韓劇+《紙鈔屋》,期望值當(dāng)然是超級高的。
雖然西劇《紙鈔屋》并不完美,但韓版《紙鈔屋》是否能超越前作,這也直接就決定了它的成敗。
而且,天天已經(jīng)預(yù)感到新一輪的吐槽盛宴即將開始。
因為,韓版《紙鈔屋》太無聊了。
天天硬著頭皮才把全六集刷完。
首先,除了背景環(huán)境設(shè)定在了南北韓共同建立經(jīng)濟(jì)體基礎(chǔ)上,但劇情故事,幾乎原模原樣,首季六集,暫時沒有看到比原劇情更加驚艷的地方。
原版的劇情邏輯漏洞,在韓版中也依然存在。
其次,就是人物角色了。
西版《紙鈔屋》中,最先驚艷到觀眾的地方是“搶印鈔廠”的大膽構(gòu)思,其次便是那些我們喜歡的角色,讓觀眾真正入坑此劇。他們早已經(jīng)將角色印象刻在了觀眾心中,現(xiàn)在又換上另一張新面孔,能否奪走觀眾的喜歡就很難了。
東京,西版中是個純粹的女殺手搶劫犯,身材性感的不像話,胸大無腦,沖動行事,充滿了攻擊力,是舉起沖鋒槍突突突的不二人選。
并且擁有極好聽的聲音,做來旁白風(fēng)格十足。
但是,韓版中的東京,成為了一個站在了反資本主義道路上的底層女性,上過戰(zhàn)場當(dāng)過兵,大城市里追過夢,飯館里面洗過碗,夜店酒吧陪過唱,被逼無奈才開始搶劫,而且只搶高利貸業(yè)主,在被警察通緝實在走投無路,才跟了教授。
本應(yīng)是全劇性感擔(dān)當(dāng),但韓版卻賦予了角色沉重的色彩,給了東京更多的正面元素,也失去了原有的角色魅力。
而且,西版中的東京,自由放蕩不羈,甚至?xí)r不時地挑逗下教授,而韓版中的東京,則成為了教授的小跟班,唯教授的話是從,這樣下來一點(diǎn)都不酷了呢。
柏林,西版中的柏林,肩負(fù)著兩種特質(zhì),優(yōu)雅和腹黑。
其中優(yōu)雅這一點(diǎn),贏取了無數(shù)觀眾的心,畢竟,優(yōu)雅的內(nèi)容十分寬廣,它代表了肚量、格調(diào)、態(tài)度、驕傲。你做臟活耍手段,但依然能讓觀眾為你傾心,甚至產(chǎn)生理解和共鳴,便是一個成功塑造的角色,讓觀眾喜歡的反派。
但是,韓版中的柏林,只剩下腹黑了。
只有腹黑,是討不到觀眾的好感的。
更是難以想象,這樣腹黑的柏林,如何和教授高舉酒杯,放聲高歌《朋友再見》 Bella Ciao這樣蕩氣回腸的歌曲了。
教授,西版中,教授是一個十分靦腆的存在,有些木訥,他的全身都散發(fā)著緊張、不安、不自在的情緒,面對東京和內(nèi)羅畢的挑逗,甚至?xí)o張、結(jié)巴,甚至不敢直視。這個性格特點(diǎn)也剛好和他的雄韜武略勃勃野心形成鮮明對比。
韓版中的教授,了不得,第四集就有床戲了,也是本劇中的首個床戲鏡頭,而這本應(yīng)該是屬于性感的東京的。
還有,教授推眼鏡的動作,很不自然,每次都是為了推而推的尷尬時刻。
內(nèi)羅畢,很瘋,很有趣,是十分的樂天派,并且充滿了爆發(fā)力。
關(guān)鍵時刻,能hold全場。
也正是她的這種特質(zhì),在劇中創(chuàng)造了讓人震撼的好多個名場面,她的死,也是最讓觀眾打抱不平的一個。
但是,韓版中的內(nèi)羅畢,目前還未顯露出什么,只不過演員那細(xì)長的眼睛,微胖的身材,總能讓人聯(lián)想到宮斗攻心。
里約,陽光善良的大男孩一個,精通計算機(jī)。
不過,韓版中的里約,來自于一個富裕家庭,長久讓父親失望,但是,就為了讓父親更失望,所以參與這場驚天大劫案?
不過,有一說一,韓版中的丹佛,倒是讓人眼前一亮,金智勛扮演,長發(fā)神顏,無論是散著還是背著,都掩蓋不住的帥氣,加上天真單純的性格,就十分招人喜愛。
其他的幾個角色篇幅少,暫且不提。
整體來看,韓版的教授團(tuán)隊肯定是比不了西版團(tuán)隊了。
無論是氣勢上,還是風(fēng)格上。
韓版《紙鈔屋》野心很大,但卻不用腦子,直接復(fù)制粘貼都不盡人意。
在如何討觀眾喜歡這一點(diǎn),可以說是很失敗。
盡管,西版《紙鈔屋》曾被觀眾翻來覆去的吐槽,但在韓版的襯托下,西版更加經(jīng)典,更加神氣了,名場面歷歷在目,曾跪下的膝蓋也回想到了昔日的酸爽。
有空閑時間的話,不如再刷一遍西版。
韓版《紙鈔屋》,人間不值得。
而且,各大媒體評分也在說明一切,IMdb上西版仍保持8.2的分?jǐn)?shù),但韓版僅有5.2分。爛番茄上僅拿到了爆米花指數(shù)55%。
一時之間,韓版《紙鈔屋》存在的意義都難自尋,何必呢。
根據(jù)劇情故事來看,韓版《紙鈔屋》顯然還有下一季。
不過,還是就此打住吧。
6月24日,韓版《紙鈔屋》上線網(wǎng)飛,一次性更新6集。相較于原版,這次本土化的改編可謂大膽、超前。
故事背景設(shè)定在2025年,韓國、朝鮮已經(jīng)實現(xiàn)統(tǒng)一,還共同建立了合作經(jīng)濟(jì)區(qū)。
位于朝韓交界處的統(tǒng)一造幣廠,被一群犯罪團(tuán)伙盯上,團(tuán)伙頭子代號“教授”,他揚(yáng)言,要干一票載入史冊的驚天劫案。
他們的目標(biāo)是4兆,也就是4萬億韓元。
按照今天的匯率,折合人民幣就是208億。
9人團(tuán)伙,如果成功實現(xiàn)計劃,每人平均能分到23億人民幣,實現(xiàn)真正的“一勞永逸”。
教授作為發(fā)起人,召集了8名“學(xué)生”加入這個有組織、有紀(jì)律的犯罪組織。
他們與教授一樣,沒有名字,只有代號,互相不清楚各自的真實身份。
里約,來自南韓首爾,是名出色的黑客。
丹佛,來自南韓聞慶,性格單純易怒,來這里之前是個街頭小混混,打遍所有黑市拳擊。
莫斯科,是丹佛的爸爸,過去是名優(yōu)秀的礦工,挖什么都難不倒他。
奈洛比,來自南韓洪城,是一名偽造專家,擅長偽造文件、貨幣,以及瞎扯。
赫爾辛基和奧斯陸是一對搭檔,來自中國延邊,擅長使用暴力擺平任何事端。
柏林,來自北韓價川勞改營,也是北韓史上最令人聞風(fēng)喪膽的通緝犯。
最后出場的是東京,也是本劇主人公,來自北韓平壤,曾是防彈少年團(tuán)的歌迷,加入過軍隊,擅長射擊以及在絕境中生存。
僅憑這9個人,如何在一次劫案中掠奪4兆?
再說,就算是造幣廠,也沒有那么多現(xiàn)金。
造幣廠確實沒有那么多現(xiàn)金,但勝在有技術(shù)人員和原料。他們挾持了工作人員當(dāng)人質(zhì)之后,就給他們派發(fā)制服和分配工作。
所以,他們不是要搶錢,而是要印錢。
這些鈔票在非常環(huán)境下被印出來,將無法追蹤,他們將實現(xiàn)真正的逍遙法外。
教授最精明的地方,還在于對于人質(zhì)的好好利用。他要讓人質(zhì)相信,只要乖乖聽話,就一定能活著走出造幣廠。
警方曾試圖強(qiáng)攻進(jìn)廠,但當(dāng)指揮官看到廠內(nèi)的畫面都驚呆了。每一個出口都站滿了整齊劃一的武裝人員。
他們戴著相同的面具,穿著同樣的制服,警方根本無法識別誰是人質(zhì)、誰是劫匪。
本身是個驚天搶案的故事,吸睛力十足,但這樣的故事設(shè)定下,依然沒有呈現(xiàn)出一部好看的韓版《紙鈔屋》。
首先,全劇人物缺乏魅力。
雖然,從教授到談判專家,他們聽起來都是極具戲劇張力的“狠角色”,然而,這種狠勁只停留在劇本創(chuàng)作前期,最終并沒有讓觀眾感受到這種力量。
教授,作為整個犯罪集團(tuán)的首腦,他的算無遺策與演員形象存在巨大的割裂感。
飾演者劉智泰不壞、不狠、不精明,只透露一股濃濃的平凡人味道。他采用了一種近乎暖男的演繹方式,來演繹一名犯罪頭子。
柏林,作為整個團(tuán)伙的頭號狠人,也是容易出彩的角色。
然而,飾演者樸海秀只演出了一種氣質(zhì),跟他在《魷魚游戲》中復(fù)雜多變的性格相比,高下立判。
東京,本劇主人公,也是最吸睛的人物。加上她的飾演者全鐘瑞,頂著《燃燒》女主角的關(guān)環(huán),觀眾對她的期待值達(dá)到了全員最高。
就演員外形來看,她已經(jīng)比其他演員更符合本劇的調(diào)性,但是從內(nèi)涵來看,這個角色只能算得上“花瓶”一個。
在韓版的改編中,東京更多時候就是教授的迷妹,一心支持絕不反對,觀眾看不出這個主人公的思想與主見。
再加上東京所推崇的教授,他自己就是一個毫無魅力的角色,間接也導(dǎo)致了東京的雙重?zé)o趣。
正派代表談判專家,被設(shè)定為精明能干、洞察人心、心思縝密。
而飾演者金允珍在劇中表現(xiàn)出來的形象、氣質(zhì)則與一個家庭主婦最為接近。
缺乏知性的性感,缺乏智慧的光輝,缺乏干練的作風(fēng)。
一個角色沒有魅力,觀眾就提不起精神,進(jìn)一步探究他的過去,更加不關(guān)心他的將來。
雖然故事設(shè)定起了一個好頭,但觀眾連角色的命運(yùn)都不關(guān)心了,他們的故事也就很難講下去了。
再來就是,敘事上的失誤。
本來緊張刺激的敘事節(jié)奏被閃回切斷,挫傷了觀眾的追劇體驗,有一種看到一半又要回頭看的疲憊感。
拖垮主線劇情的次要劇情過多,充分分散了觀眾本來已經(jīng)高度集中的注意力。
事實上,以情節(jié)取勝的故事,最簡單的處理方法就是,傳統(tǒng)的線性敘事。
雖然很多創(chuàng)作者不滿足于這種簡單技法,但是如果水平有限,真的還不如按照最簡單、直接的方式來處理劇作。
因為多方處理不當(dāng),多線敘事、時間線來回切換成了韓版《紙鈔屋》在敘事上的重大失誤。
總結(jié)一句話就是,韓版《紙鈔屋》是一次失敗的改編,也是一部無趣的韓劇,雖然在題材上聽起來如此吸引。
作者:令希豐
我在想估計韓版負(fù)責(zé)改編的編劇拿到劇本的時候頭皮都要撓廢了哈哈哈,這個要怎么改才能套在韓國做本土化,最后估計沒轍了,整了一個南北統(tǒng)一的活,但是世界觀構(gòu)建過于空了,人物背景也很粗糙,我猜編劇團(tuán)隊也沒有政治劇編劇,對于北邊刻畫只能靠自己的刻板印象構(gòu)建,所以后面統(tǒng)一銀行,南北人對立,官方合作就很奇怪,很出戲,另外一個出戲的點(diǎn)在于主線劇情,和人物的都是照搬的,所以很多角色大家已經(jīng)有一個印象在了,看韓國人再演一遍,雖然選角都往原版靠,但就是會感覺不和角色,所以要看還是看西班牙原版,雖然原版后面有點(diǎn)爛尾,前幾季還是不錯看的
看看人家韓版"紙鈔屋"再看看只會拍古裝的中版xiba"夢華錄"
棄
被列為19禁最大的理由是抽煙沒打碼吧!
雖然是翻拍,但本土化做得很好啊!虛構(gòu)的南北統(tǒng)一共同經(jīng)濟(jì)區(qū)表達(dá)了主創(chuàng)人員對南北韓統(tǒng)一的殷切期盼。面具也是根據(jù)韓國傳統(tǒng)面具改良過。不得不承認(rèn)韓國人真的很會拍??!即便是翻拍也能玩出新花樣來。
廠長那么多動作,這幫綁匪就不把他單獨(dú)拎出來看管?
4.5,沒看過原版,覺得這個明明就很!好!看!
我沒看過原版我覺得很好看我覺得不應(yīng)該把翻拍和原版一幀一幀的去扣對比,一個個人物的去對比我覺得一部劇有政治正確是很正常,難以避免的事以上
樸海秀這架勢是打算當(dāng)獄霸專業(yè)戶么
對于看過原版再來看韓版可能評價不高,但對于從未看過原版的人來說很不錯,等第二季
改編的不錯,把朝韓關(guān)系融入劇中竟然木有違和感,東京、女警都比原版更颯氣一點(diǎn),教授不如原版儒雅翩躚,丹佛也不如原版傻憨
沒看過原版,我覺得還是挺好看的。各方人馬斗智斗勇,雖然很多轉(zhuǎn)折幾乎都能猜到,但是整體上還是好看的。不過確實細(xì)節(jié)有些經(jīng)不起推敲,比如教授怎么就逃脫了?教授的動機(jī)也還沒有揭示完全,希望后幾季能好好填坑。
李主儐越看越有味道,除了主設(shè)定很韓國外其他都還行。
全鐘瑞!我可以??!有全妹的地方就有我?。?!
開篇南北統(tǒng)一,建立經(jīng)濟(jì)合作區(qū)。北朝女主到了南韓第一件事就是被資本主義騙了。光這個設(shè)定就比原版好看很多很多。
沒看過原版,剛剛看完6集,覺得韓國的影視行業(yè)真的已經(jīng)是亞洲之巔了。目前無論從表演,導(dǎo)演,場景,臺詞和劇本,都在無限追趕接近好萊塢水準(zhǔn)。整體片子緊張刺激,而且梗和背景相對于西班牙原版,可能會更接近中國人的習(xí)慣。 唯一不滿意的地方就是強(qiáng)行牽扯出來的人質(zhì)和劫匪的一條感情線,實在有些多余,而且不太符合情理邏輯
我康康都有誰是沖著全鐘瑞來滴
沒看過原版,覺得這部挺精彩。但是粉色衣服加面具,韓版也太魷魚遊戲了。另外,全鐘瑞真的是漂亮。
中規(guī)中矩下的敢拍 不過原版已經(jīng)足夠精彩 有這點(diǎn)心思不如做原創(chuàng) 但關(guān)于錢這點(diǎn)事嘛。。。
就好一般啊。。雖然我喜歡金姐。。她還是又美又有魅力。。
還可以的,感情戲多了點(diǎn),但是能夠融入南北矛盾,也算合理。