《伴娘團》電影劇本
文/〔美國〕安妮·穆莫羅、克麗絲滕·韋格
譯/張穎
外景,現(xiàn)代化高檔住宅-晚上
一輛保時捷車停放在這棟單身漢住宅的前面。
安妮(畫外):你能來電話找我真是太好了。
特德(畫外):你有空真是太好了。
安妮(畫外):我喜歡你的眼睛。
內(nèi)景,臥室-接前景
安妮·沃克,年約35歲,她正同特德做愛。特德40歲,相貌英俊。他們兩人大汗淋漓。此后是一連串的特寫鏡頭和跳切。
安妮:哦,這樣不錯。
特德:你知道怎么做!
安妮:又能見到你太好了。
內(nèi)景,干凈的現(xiàn)代化高檔浴室-早上
安妮身著一套好看的女式內(nèi)衣站在鏡子前。她往臉上抹乳液、化妝、梳頭、染睫毛膏。她準備……
安妮躡手躡腳地爬到床上。特德還在睡覺。她爬上床,擺出一個最能凸顯自己的好身段兒的姿勢。她清清嗓子,用手肘輕輕把特德推醒,然后迅速裝做還在睡覺的樣子。特德拍拍她。
安妮(假裝喘氣):哦!我做了個噩夢,嚇死我了。早上好。
特德:早上好。你真美。
安妮(假裝尷尬):什么?才沒有呢。我肯定難看極了。我剛醒??隙ㄔ阃噶?。
特德:你留下過夜了。
安妮:是啊。
特德:我以為我們說好不過夜的。
安妮:……哦。
特德:我開玩笑的。
安妮:哦,真逗。你早上還真有意思。
特德:我喜歡跟你在一起。
安妮:我也是。我覺得我們真的很合得來。你又這么性感……
特德:我知道。只是我近來工作很忙。不想做些無法實現(xiàn)的承諾。
安妮:我們想的一樣。我現(xiàn)在也不會確立什么戀愛關系。這么說吧。不管你想怎么樣,我都可以。我喜歡“簡單的”,我跟別的女人不一樣,不會逼你說“做我的男朋友吧”!除非你說“愿意”,然后我還不一定答應呢。
他們緊緊地抱在一起,接吻。接著他松開她,注視著她……
特德:哇,太尷尬了。我真的想讓你走了,可不知道怎么說才不像個混蛋。
安妮(無語):哦。
安妮瞪著眼。這一刻太尷尬了……
外景,現(xiàn)代化高檔住宅的車道-早上
安妮邁著恥辱的腳步離開房子。她想從車道大門出去,可打不開門。她推門,想從門縫里鉆出去,可鉆不出去。
她嘆口氣,開始爬門。當她叉開雙腿跨坐在大門頂部的時候,大門緩緩打開了。女管家坐在車里按遙控器。安妮坐在大門頂部朝她揮手示意。頗感羞愧。
安妮從門上跳下來,跑向自己的汽車。鄰居家的一個老頭兒出來取報紙,目睹了這悲哀的一幕。還有他的狗。
外景,公園-白天
一名教練正在對學員進行體能訓練,學員們費力地跟上教練的指令。教練怒氣沖沖地對學員們大聲嚷嚷。我們在后景處看見兩個女人躲在樹后偷看。是安妮和她最好的朋友莉蓮。莉蓮大約35歲。她們偷偷地跟著訓練。
莉蓮:他嚇死我了。
安妮:我也怕他。
莉蓮:但他很會激勵人。
安妮:那倒是。哦,慘了,他看見我們了。
我們聽到遠處教練的喊叫聲。
教練:嘿!你們要想上課,就得像其他娘們一樣給我交錢。
安妮和莉蓮進退兩難,于是佯裝跳舞。
教練:哦,跳舞嗎?在公園里?!你們才不是在公園里跳舞呢。占便宜的家伙!我這就過來了。
兩個女人飛奔離開。莉蓮向后大喊。
莉蓮:對不起,羅德尼,我們沒錢!
內(nèi)景,喬尼的餐廳-白天
安妮和莉蓮身穿運動服坐在餐桌邊,還在發(fā)笑。她們一邊閑聊,一邊漫不經(jīng)心地從盤子里取食。
安妮:真高興我們能一起訓練,我感覺好久沒見到你了。
莉蓮:我知道,我最近常去芝加哥。
安妮:我知道,在道格家過夜。
莉蓮:上班近而已。
安妮:你們處得還好嗎?
莉蓮:不知道。還好吧,但我覺得他最近有點兒疏遠我了。他老叫我“伙計”。
安妮:這倒沒什么。我覺得一切安好。
莉蓮:我也不知道。怎么樣,你昨晚干嗎了?
安妮:嗯……
莉蓮:你昨晚干嗎了?怎么不說話。
安妮:我跟特德一起,待了一會兒。
莉蓮:我就知道!
安妮:我們挺開心的。很開心。
莉蓮:我不喜歡你這樣。跟他見面后你就恨你自己,屢屢如此。然后我們說這么一堆廢話,你感覺糟透了,就好像你去見他是因為你討厭你自己似的。
安妮:他很晚才打給我,我們就待在一起了。沒什么的。況且還很開心。
莉蓮:你跟他上床了。
安妮:只是個……成人式的過夜。
莉蓮:安妮!
安妮:不過他那么性感!
莉蓮:聽著,我知道你老說他性感什么的,但這讓你感覺很糟糕。你這么棒,任何男人都愿意臣服于你。你應該給對你好的人機會。
安妮:你知道嗎,他很誠實。他跟我說,我們就這樣。況且我們很開心呀。我喜歡這樣!
莉蓮:他還說你需要整牙?;斓?!
安妮把食物蓋在一顆牙齒上。
安妮:我不需要整牙。
莉蓮:說得對。
安妮:我的牙齒沒有問題。
莉蓮也把食物蓋在自己的牙齒上。
莉蓮:你可真美。你愿意嫁給我嗎?
安妮:我愿意。
莉蓮:我愛你。
安妮:我愛你。
外景,密爾沃基街道-白天
安妮和莉蓮走在密爾沃基鬧市。
莉蓮:我今天不想上班。
莉蓮從提包里掏出手機,看了看。
莉蓮:看看特里給我打了幾次電話。哦,才打了15次。你知道特里嗎?我不想接你的騷擾電話。對不起啦。
安妮:騷擾電話?
莉蓮:真想趕緊換工作。免得再給精神病干活兒。
莉蓮注意到安妮停住腳步,凝視著街對面一家歇業(yè)的糕餅店。這家店面獨一無二。招牌上掉了幾個字母,可我們還能辨認出“寶貝糕餅屋”。招牌中間是一個女人捧著一個蛋糕的畫像。
莉蓮:對不起。我應該走梅森路的。
安妮:我真是天才,在經(jīng)濟衰退的時候開糕餅店。
莉蓮:蛋糕還是很好吃的,安妮。
安妮:謝謝。
莉蓮:行了。別看了,別看了。
內(nèi)景,喬洛德基珠寶店-白天
這是密爾沃基鬧市區(qū)里的一家過時的家族珠寶店。安妮站在柜臺邊,正跟一對興奮的亞裔夫妻說話。
安妮:有中意的款式嗎?
亞裔妻子:哦,我不知道,你呢,親愛的?
亞裔丈夫:你喜歡就好。
安妮:看看你們一起做決定,真甜蜜。你們很相愛吧?哦,真甜蜜。愛情會消逝的。
安妮的老板唐恩從辦公桌邊驚恐地瞪著安妮。
安妮:別去相信任何人。永遠不要。尤其是你的愛人,你知道嗎?因為他們跟你生活在一起。你不了解枕邊人。真可怕。你看他,甚至可能都不是亞裔。嚇人吧。那,你們還想看看這些訂婚戒指嗎?
亞裔丈夫:我們再轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)吧。
這對夫妻轉(zhuǎn)身離去。
唐恩:這是怎么回事兒?
安妮:沒什么。他們著急走。要去什么地方吧。
唐恩:那當然。你銷售的是終生幸福。別跟顧客談論你的感情問題,你的男友怎么離開你了,也別質(zhì)疑婚姻的結(jié)局。安妮,當你銷售一枚訂婚戒指的時候,你要代表的是終生幸福。讓我看看你“愛是永恒”的表情。
安妮試圖做出一個愉悅的表情。
唐恩:不對,這樣看上去能維持兩年。最多四年。這不是永恒??ūR瓦,請過來這里。
卡盧瓦走過來,她是個非常標致的非洲裔美國女人。
卡盧瓦:什么事啊,唐-唐?
唐恩:你真會替人起綽號。你不需要綽號,因為卡盧瓦這個名字夠甜了。別告我摸你喔。給安妮看看愛是永恒的表情。
卡盧瓦滿臉堆笑,既性感又可笑。唐恩轉(zhuǎn)向安妮,安妮正試圖模仿卡盧瓦。
唐恩(對安妮說):你這樣像是痛經(jīng)。非常感謝,卡盧瓦。
卡盧瓦笑著離開。
唐恩:你怎么就不能像卡盧瓦那樣呢?
安妮:我很努力了。
唐恩:你得再努點兒力才行。(靠近安妮)你之所以能得到這份工作,完全是因為你媽媽曾是我在嗜酒者互誡會的保證人,我?guī)退拿Α?/p>
安妮:我明白。
后景處,一名保安懶洋洋地倚靠在柜臺后的展示柜上。唐恩轉(zhuǎn)向這名保安。
唐恩:奧斯卡,回去干活兒。
唐恩走回自己的辦公室。
安妮(對奧斯卡說):你不應該進柜臺后面。
內(nèi)景,安妮的公寓-黃昏
安妮走進自己的公寓。20來歲的布琳坐在沙發(fā)上看電視。
安妮:嗨,布琳。
布琳:嗨,室友。你猜我今天怎么了?我免費做了個文身。
安妮:你做了什么?
布琳:我本來不相信來著??赡侨苏f“你想文身嗎”?
安妮:是個不認識的人?
布琳:是的,然后他打開車門說“免費的”!我就說“好吧”。
安妮:你說“好吧”?
布琳:是啊!你看。
布琳起身,拉起汗衫,露出一個碩大的墨西哥蠕蟲文身,這幅文身從她的腹部一直繞到臀部上方。后面一半完全被感染了,滲出令人作嘔的分泌物。
安妮:哦,天哪,布琳,真可怕。
布琳:是一只墨西哥酒蟲。就像印第安人的標志,表示“喝醉了”。
吉爾從臥室里走進來,面帶笑容。他穿一件短袖襯衫,打著領帶。
吉爾(令人不舒服的友好):安妮!
安妮:嗨!看到你妹妹的文身沒?都感染了。
吉爾:要放些冰上去。
安妮:對,或許要放上些冰凍豌豆。
吉爾:對,不會疼的。
布琳去廚房拿冰塊。
吉爾:嗯,跟你說兩句話。你知道明天要交房租吧?我的支票準備好了,你的支票要不也一起給我吧?
安妮:好,我去取錢。是有點兒……
布琳在吉爾背后,從冰箱里拿出一袋冰凍豌豆,倒在自己的后背上。豌豆噼噼啪啪地掉在地上,到處都是。
安妮(對布琳說):你該把豌豆裝在袋子里,然后把袋子放上去。
布琳對她豎起大拇指,又走到冰箱前。
吉爾:那支票呢?
安妮:好的……
吉爾:因為這是“今天就要”的緊急事件。
安妮盯著微笑的吉爾。她沒有支票。
安妮:好的。馬上給你。
安妮逃進自己的臥室。吉爾轉(zhuǎn)身看布琳。他咯咯發(fā)笑。
內(nèi)景,莉蓮的公寓-晚上
丁冬。興奮的莉蓮開門,發(fā)現(xiàn)安妮拿著幾瓶酒和一疊雜志站在門口。
安妮:快點兒,讓我進去。你的可怕鄰居又邀請我去他家看新聞。
莉蓮:呃??煺堖M,我來拿雜志。歡迎參加雜志和葡萄酒派對??!
莉蓮興奮地把酒接過去。安妮進屋,有些迷惑。莉蓮簡直是蹦蹦跳跳的。
莉蓮:坐吧。很高興你來,因為我想吃個蘋果。你想吃蘋果嗎?
莉蓮伸出手,炫耀自己那枚閃亮的訂婚鉆戒。
安妮(看到了戒指):莉蓮……這是什么?
莉蓮:我訂婚了。
安妮:什么?什么?!
莉蓮:他昨晚向我求婚!所以他最近的舉動那么古怪。我猜他計劃了大概有兩個月吧,他不大會說謊,總覺得會被我戳穿,所以干脆躲著我。
安妮(震驚):哦,天哪。莉蓮……
莉蓮:我知道。我也驚呆了,不過很開心。
安妮:哦,天哪。哦,天哪,我感覺很熱。
莉蓮:你還好吧?
安妮:我的腋窩都出汗了。我胃痛。我不知道,好熱。哦,天哪。??!發(fā)生什么事兒了?!
莉蓮:我都不敢相信。
安妮:莉蓮,你要結(jié)婚了。
安妮緊緊擁抱莉蓮。莉蓮也抱著安妮,但這是個尷尬的時刻,安妮擁抱的方式就好像莉蓮即將奔赴戰(zhàn)場,那么用力,時間那么長。她們最后終于分開了。
莉蓮:你要當我的首席伴娘。
安妮:哦,天哪。我當然是了。
莉蓮:一定會有很多樂子的。我們可以一起籌劃每樣事情。
安妮:……籌劃一場婚禮。
莉蓮:你確定你愿意嗎?我知道這要求很過分,會給你找很多事兒……
安妮:別說了。沒問題,我樂意之至。沒什么過分的。
莉蓮的手機響了。她露出笑容。
莉蓮:是我未婚夫。(她們都笑了)嘿,親愛的!
安妮(對著手機):耶??!
莉蓮:我剛告訴安妮。是的,她很興奮!對,嗯,我查一下。(停頓)安妮,稍等,我馬上就來。我知道寶貝兒,我也想你。
莉蓮沖安妮做了個怪相,兩人都高興地笑起來。莉蓮跑出房間,安妮留在那里哈哈大笑,內(nèi)心里卻感到迷亂。
內(nèi)景,安妮的公寓-晚上
安妮躺在床上,看一張她和莉蓮小時候的照片。
內(nèi)景,沃克家-白天
安妮的媽媽,朱迪的特寫鏡頭,她正給一幅薇諾娜·賈德的畫像做最后的潤色。
安妮:哇。
朱迪:是薇諾娜·賈德。那綹劉海太難畫了。還有那口牙差點兒要了我的命。我該畫她閉嘴的樣子。
安妮:媽媽,你得趕緊了。訂婚宴會要遲到了。
朱迪:哦。我忘了告訴你,我定好今晚要在嗜酒互誡會發(fā)言。我得去,我忘了。
安妮:媽媽!我總跟你說,你不該攙和這些事。你又不是酒鬼。
朱迪:就因為我從來不喝酒!他們的故事很激勵人。有個故事我得講給你聽,真是匪夷所思。這位先生為了買可卡因跟人口交。他叫馬文·約翰遜。
安妮:不是應該匿名嗎。
朱迪:好,叫馬文·J.什么的吧。他變成了向同性出賣肉體的男妓,他發(fā)覺自己跌到了人生的谷底?;蛟S這就是你的谷底。但我要告訴你,這是件好事。因為這以后只會越來越好。積極的訊息吧。
安妮:謝謝你給我打氣,媽媽。
朱迪:哦,親愛的,隨時挺你。
安妮:我想我只能自己參加莉蓮的派對了。
朱迪:哦,親愛的,別跟我說自己一個人。我去哪兒都是一個人。多虧了那個娼妓巴布。
安妮:媽媽,拜托。他們都結(jié)婚12年了。
朱迪:好吧,但她還是個娼妓。一到晚上她肯定先用下面招呼他。
安妮:我不想想這些。
朱迪:你確定不搬來跟我住嗎?
安妮:謝謝媽媽,但是不行。堅決不可能。
朱迪:考慮一下。
安妮:好吧,我要走了。
外景,狩獵俱樂部-芝加哥郊區(qū)-白天
安妮把車開上一家漂亮的鄉(xiāng)間俱樂部的車道,車道兩旁綠樹成蔭。俱樂部的賓客們衣著光鮮,從一輛輛豪華的小轎車里下來,步入俱樂部。安妮對此奢華景象頗感訝異。她把車鑰匙交給服務生,對自己的車感到難為情。
安妮:不好意思,車子該洗了。
服務生沒法發(fā)動汽車。
安妮:你得多打幾下火。
內(nèi)景,狩獵俱樂部-白天
安妮步入陳設講究的餐廳,雙眼圓睜。真想不到!這里正在舉行雞尾酒會,歡快的音樂,氣氛熱烈。隨處可見衣著華貴的上流人士,大家都興高采烈的。
安妮整了整自己的禮服,顯得有些不太自然。接著,她看到了莉蓮。
莉蓮:安妮!
安妮:哦,天哪,莉蓮,這是你的訂婚宴會嗎。
莉蓮:很隆重吧?
安妮:這里太美了。沒想到道格的老板是這里的會員。
莉蓮:對啊,他父母也是。我估計道格也是會員。啊呀,估計現(xiàn)在我也是了??靵恚覀?nèi)ジ渌舜蚵曊泻簟?/p>
她們朝麗塔走去。麗塔30多歲,是個性感的家庭主婦。
莉蓮:還記得我表姐麗塔嗎?
安妮:麗塔!
麗塔:安妮!你們中學畢業(yè)后就沒見過你了。
莉蓮:她現(xiàn)在有三個孩子。
麗塔:三個小子。
安妮:真可愛。
麗塔:是可愛,不過一到了那個年紀就討人厭了。身上都是汗臭,黏糊糊的,說的話嚇死人。
庭院吧臺邊。
莉蓮:安妮,這是貝卡。我的同事。我們一個戰(zhàn)壕的。
貝卡,30歲,機敏活躍。她緊挨自己的丈夫凱文站著。
貝卡:嗨,安妮!這是我丈夫凱文。我喜歡這么說。我們剛結(jié)婚。
安妮:恭喜恭喜。
貝卡:謝謝。我們剛度完蜜月。
安妮:去哪兒了?
貝卡和凱文:迪士尼樂園。
貝卡:異口同聲了。
他們做了個秀恩愛的動作。
貝卡:這是你丈夫嗎?
安妮顯得有些迷惑。她扭頭看到一個年近50歲的禿頂男人正站在她背后,他像一名嚴格的數(shù)學老師。
安妮:不,我不認識,不好意思。
禿頂男人:過會兒想一起走走嗎?
安妮:我不去了,不好意思。
貝卡:真是對不起。
安妮:我沒帶人來。我自己一個人。
貝卡:真是對不起!我們重來一遍。
凱文:倒帶重來!
貝卡:我是貝卡。這是我丈夫。你沒有丈夫。對不起。
樂池邊。
安妮和莉蓮站在梅甘旁邊。梅甘30多歲,是個假小子。穿上花連衣裙顯得有點兒怪。
莉蓮:這是道格的姐姐梅甘。(看到什么)哦,等一下,我奶奶不應該喝酒的。我馬上就來。
莉蓮快速走開。
安妮:你好嗎?
梅甘:還不錯。傷愈中。腿里有幾顆鋼釘。信不信由你,從游艇上掉下去。
安妮:真可怕。
梅甘:是挺可怕的。摔得特別慘。撞到好多欄桿和亂七八糟的東西。也不能說是幸存吧,算生命力挺強的。我在水下遇到一條海豚。我可以發(fā)誓,那條海豚不是望著我,而是望著我的靈魂,我的靈魂,安妮。然后說,“我來救你,梅甘?!辈皇怯米欤@么說了……我感應到了。我們建立了一種聯(lián)系,我甚至不知道自己能不能——(看到安妮身后的人)哦,我真是,怎么這么沒禮貌?你一定是安妮的丈夫。我是梅甘。
安妮扭頭看到一個60多歲、面相十分精明的非裔男人站在她身邊。他系一條闊領帶,叼著煙斗。梅甘握住他的手。
安妮:他不是,梅甘,我們不是……
莉蓮再次露面,把安妮拉走了。
莉蓮:現(xiàn)在我得把你介紹給海倫。(環(huán)視周圍)她在那里。海倫!過來。
在慢動作中,女神般的海倫華麗轉(zhuǎn)身,直視安妮,面帶微笑。她可真美。海倫走向她們,身著一條名貴的拽地裙服。她的一切都是那么完美。安妮咽了咽口水,擺正自己的項鏈。
莉蓮:海倫,這是安妮。
海倫:哦,你就是首席伴娘呀!很高興認識莉蓮的兒時伙伴!
安妮:你真漂亮。
海倫:你太可愛了!哦,真討人喜歡。
莉蓮:海倫嫁給了道格的老板。哈里斯先生。佩里。
海倫:他們現(xiàn)在好得就像連體嬰一樣。這樣很好,因為我們也很要好。
海倫擁抱莉蓮。莉蓮也緊緊地抱住海倫。安妮似乎對她倆的親密頗感訝異。
莉蓮:真高興你們終于認識了。
安妮:是啊,我也很高興。
海倫:失陪一下,我得去看看(用純正法語說出)冷盤。很高興認識你,安妮!
安妮:這宴會很棒。
海倫轉(zhuǎn)身走進人群中,美好極了。安妮注視她的背影,目瞪口呆。
莉蓮:她很棒吧?
安妮:簡直嘆為觀止。
內(nèi)景,俱樂部-后來-晚上
莉蓮的父親,埃德的講話即將結(jié)束。
埃德:……我非常期待道格成為我們家庭的一員。不如你們現(xiàn)在馬上結(jié)婚,還可以替我省一大筆錢呢。(眾人大笑)大家都笑了,可我沒開玩笑??傊x謝大家賞光蒞臨。為道格和莉蓮干杯。(眾人舉杯)好的,我說完了。下面請首席伴娘說話。安妮。
眾人鼓掌,還有人吹哨子。安妮緊張地接過埃德手中的麥克風。埃德落座。
安妮:大家好。我是安妮·沃克。
莉蓮:耶,安妮!
安妮(笑了):我不打算長篇大論了,就簡短說幾句。我非常高興能參加這場盛會。你們值得擁有彼此,值得擁有一輩子的幸福。干杯!
她舉起酒杯,眾人鼓掌。海倫起立鼓掌,然后拿過安妮手中的麥克風。安妮顯得有點兒吃驚。海倫對她微微一笑,示意安妮坐下來。
海倫:謝謝安妮,真甜蜜。莉蓮,還記得我們四個人去邁阿密度周末嗎?結(jié)果男人們整個周末都在工作。我和你一直坐在水池邊,喝酒、吃花生薄脆糖。(笑)我們吃到胃痛!我永遠都忘不了那次旅行中我們分享的一切。我跟你說的事情以前從沒告訴過別人。你讓我重新開始信任別人。所以我想說,莉蓮,你是我最好的朋友。
安妮張口結(jié)舌。大家都被感動了,莉蓮也被感動了,鼻子發(fā)酸。海倫拭去一滴眼淚。
海倫(平復心情):我真為你感到驕傲。還有,道格,你最好別把莉蓮管得太緊。周六晚上我還要約她去羅金壽司店不醉不歸呢!
海倫丟了個眼色。眾人鼓掌大笑。她的情緒又激動了。
海倫:大家舉起酒杯,祝道格和莉蓮天長地久!晚上玩得開心!
大家都“啊哈”了一聲,掌聲比剛才更加熱烈。安妮毫不遲疑地站起來,拿過海倫手中的麥克風。
安妮:我只想簡短說兩句,你對我而言極其特別。其中一個原因就是,我們認識的時間太久了。你幫助我成長。我想謝謝你慎重地選擇了我做你的首席伴娘。我知道你還有其他人選。你就像我的親姐妹,我愛你。今晚的發(fā)言到此結(jié)束。
安妮就座,手中還握著麥克風。海倫再次露面,帶著她自己的無線麥克風。
海倫:謝謝,最后一句。長大之后,難得遇到一個與你心靈相通的人,那就是你,莉蓮。最近,我和丈夫佩里去了趟泰國,我在那里學了句很美的話。(說泰語)意思是,“你是我的一部分,不可或缺的一部分。我希望,我祈禱,永遠不要失去你?!保ň瞎?/p>
大家安靜下來。安妮環(huán)顧四周,發(fā)覺每個人都帶著敬畏的神情。
海倫:今晚發(fā)言到此結(jié)束,謝謝大家的光臨。
安妮又跳起來。
安妮:莉蓮和我在學校里曾經(jīng)一起學過西班牙語。所以,我想對你和在場的每一個人說……(一連串西班牙語)
海倫立即帶著自己的麥克風再次出現(xiàn)。
海倫:我們那么親密,我那么信任你。你是我的天使和知音。只需看一眼,我們就能知曉彼此。
海倫“看著”莉蓮。
海倫:謝謝大家光臨。
海倫的發(fā)言結(jié)束,可安妮又回來了。
安妮:莉蓮……
她目不轉(zhuǎn)睛地盯著莉蓮,這是一段尷尬的時刻。過了好大一會兒,安妮突然唱起歌來。
安妮(唱歌):保持微笑。依然閃亮。請你相信,你永遠可以依靠我。這就是朋友。
海倫走上前來,她的麥克風比先前更響亮。她大聲同安妮一起演唱。
海倫和安妮(唱歌):不論是順境或逆境,我永遠都陪伴在你左右。這就是朋友。
外景,狩獵俱樂部-晚上
安妮同莉蓮一起等車開過來。
莉蓮(挖苦):訂婚宴會太好玩了吧。讓我嘆為觀止,好像我還可以出去再找個人嫁了似的。
安妮:她是怎么回事?海倫。
莉蓮:什么怎么回事?
安妮:你才認識她八個月,對嗎?就來參加你的婚禮。
莉蓮:好吧,有什么說什么。全都說出來。
安妮:她那件禮服,還有整個氣勢……真是奇怪,對吧?
安妮發(fā)笑。莉蓮微微一笑,聳聳肩。
莉蓮:你知道的,她其實挺酷的,安妮。我跟你說,她是個好人。
安妮:如果你喜歡她,我應該也會喜歡她的。
莉蓮:你得去了解她。我覺得你真應該去了解了解。能幫我個忙嗎,和她出去玩一次,就你們倆?就當幫我了。
安妮:好吧。我去。
莉蓮:我愛你,安妮。
她擁抱安妮,然后離去。
內(nèi)景,安妮的車-晚上
狂野的搖滾樂刺耳的聲音。安妮開著快車,像個醉漢一樣在馬路上橫沖直撞。怒火沖昏了她的頭腦。
安妮(模仿):我是海倫。你住在密爾沃基嗎?哦,抱歉。見過莉蓮嗎?我最好的朋友。我知道我們剛認識五分鐘。
安妮像個五歲孩童一樣說著莫名其妙的胡話,她的舉止越來越瘋狂。就在此時……
一輛警車拉響警報器追她的車。
安妮:別啊。不會吧。
外景,馬路-晚上
安妮正在接受酒駕測試,她走一條直線。羅茲警官,30來歲,留意著她的步態(tài)。
安妮:你瞧。我沒喝醉吧。
羅茲警官:所以你只是個車技很爛的司機。
安妮:哈哈。我能不走了嗎?
羅茲警官:我讓你停,你才能停下來,小姐。
安妮:我跟你說了我沒醉。嘿,如果我醉了,我能這樣嗎?
安妮開始在她走的這條“直線”上跳舞。跳得并不太好。
羅茲警官:我也希望如此。好吧,可以停下來了。我相信你。但我還得給你開張罰單。
安妮:什么?為什么呀?
羅茲警官:你的剎車信號燈呢。你應該裝上的。
安妮:我就知道。都壞了快一年了,我太蠢了。我保證這周就送去修理。我保證。(假笑)你還要給我開罰單嗎?
他想找話說。她挺可愛的,他不想讓她走。他面帶笑容。尷尬的沉默。
羅茲警官:是的。違反交通規(guī)則就得開罰單。請給我駕駛證和行車證。
安妮:哎。在這里。
安妮看了看手提包。尷尬的沉默。她把自己的駕駛證交給他。
羅茲警官:哦,你住在溫尼伍德路。我們也算是鄰居了。我住阿什利路那邊。
安妮:哦。我以前在阿什利路上班。
羅茲警官:真的嗎,在哪兒?
安妮:我在那里開過一家糕餅店。
羅茲警官:哦,寶貝糕餅屋!是你開的呀。你還有自己的招牌,上面是你的畫像。就是你。
安妮:就是我。
羅茲警官:你的糕點做得不錯。
安妮:謝謝。
羅茲警官:你以前做的那些小點心,里面有奶油還是蛋奶沙司什么的?
安妮:奶油泡芙。
羅茲警官:奶油泡芙,就是這個名字。非常美味。以前常常都是一個高高壯壯的男人招待我,長得不太好看。
安妮:他是我男朋友。
羅茲警官:對不起。
安妮:沒事。他是我的前度男友。后來生意不好,他就離開了。
羅茲警官:有沒有搞錯。真是個混蛋。真慶幸我從沒給過他小費。
羅茲注視安妮。他想了想,接著把罰單撕掉。
羅茲警官:這次就算了。但有一個條件。明天把車燈送去修理,別再當馬路殺手了。(遞給安妮一張名片)是我一個朋友。他的修車行在密爾沃基。
安妮(念出來):比爾……科斯比修車行?
羅茲警官:是科茲比。兩個人。別在他面前提比爾·科斯比(注1),他會很生氣的。我說真的。
安妮:好的,知道了。謝謝。
羅茲警官:還有,如果你提我的名字,說是我介紹的,他會給你優(yōu)惠不少錢。
安妮:哦,謝謝。真的太感謝了。
羅茲警官:我也感謝你的蛋糕,所以我們扯平了。
他拿回名片,在上面寫字。
羅茲警官:這是我的名字。羅茲。羅茲警官。
安妮:你人真好。謝謝。
羅茲警官:警察也不都那么討厭。其余的很討厭,但我除外。哈哈。我是最好的那個。
安妮:謝謝。
安妮揮動手臂,開車離開。他目送她遠去。
內(nèi)景,安妮的公寓-晚上
安妮在小廚房里,周圍全是烘焙用品。她一絲不茍地對史上最精美的杯形蛋糕做最后的裝點。這是一件藝術(shù)品,糖霜混合物被雕成了一朵逼真的立體蘭花。它可真美。
完工了。她看著蛋糕,悲哀地嘆口氣,吃了兩口,接著上床睡覺。一切的努力和凌亂,都只為一個杯形蛋糕。
外景,網(wǎng)球俱樂部-白天
安妮和海倫來到一家網(wǎng)球俱樂部,走進球場。大賽開始前,她們閑聊著。
海倫:我不知道你會打網(wǎng)球。
安妮:中學時玩過一陣子。
海倫:很高興我們能一起出來玩。
安妮:我也很高興。我們終于找了個機會一起出來玩。
海倫:可不是。
她們兩人都不是這個意思。
海倫:可惜莉蓮不能一起來。小可憐,她太忙了。
安妮:反正她也不太愛運動。小時候,她就不喜歡任何競爭太激烈的東西。
海倫:她現(xiàn)在挺喜歡打網(wǎng)球的。人的變化真的很奇妙,對吧?
安妮:我不知道,人真的會變嗎?
海倫:我覺得會。
安妮:不過本性難移吧。
海倫:我覺得我們不斷在改變。
安妮:我覺得我們還是一樣,不過就是成長了一點點。
海倫:我覺得,成長了,就是在改變。
安妮:我們是有改變,但本性還是一樣。
海倫:不一定吧,我不覺得。
16歲的瑞安和13歲的阿利沙經(jīng)過。海倫叫住他們。
海倫:哦,安妮,這是我的孩子們。
阿利沙:是繼子。繼子。
海倫(試圖開玩笑):他們是不是很好笑?不好意思,是我丈夫的孩子,瑞安和阿利沙。你們?nèi)ツ膬海?/p>
阿利沙(態(tài)度敵視):去小吃店。
海倫:等會兒要載你們回家嗎?
瑞安:滾遠點兒,海倫。
他們離開。海倫在他們身后輕快地大聲說道。
海倫:好吧,放個硬幣在臟話罐子里哦?。▽Π材菡f)真可愛。
安妮:太可愛了。
她們兩人微笑著望著彼此。
外景,網(wǎng)球場-白天
海倫和安妮在球網(wǎng)兩邊專注地注視彼此。海倫的搭檔是40多歲的芭芭拉,芭芭拉顯得身體強健。安妮的搭檔是身材不那么好的卡羅爾。海倫猛力朝安妮發(fā)球,安妮兇猛地回球。
在接下來的連續(xù)鏡頭中,海倫和安妮交戰(zhàn)激烈。安妮猛力擊球,狠狠打中了海倫的左胸。
砰!砰!砰!安妮和海倫發(fā)狂似的使勁把球擊打在對方的胸前、脖頸和“其它的女性部位”。比賽場面極其暴力。
安妮的搭檔卡羅爾丟了球。
安妮(對搭檔):你給我認真點兒!
安妮的主觀視點鏡頭:她用力發(fā)球,讓海倫繞著球場跑。
安妮無意中重重地把球打在了卡羅爾的后背,把她擊倒了。
海倫的繼子們在一旁邊看邊笑。
瑞安:衛(wèi)生棉廣告里的網(wǎng)球打得好多了。
內(nèi)景,安妮的公寓-白天
安妮、吉爾和布琳坐在沙發(fā)上。
安妮:我在想,布琳得開始付房租了。就這樣。她在這里待得夠久了。我們?nèi)齻€人住這兒,我付一半房租不太公平。我們?nèi)齻€人分攤吧,你們說呢?
吉爾:她是旅游簽證,不能工作。
布琳:對。嚴格說來,我只能觀光。我沒法賺錢,除非去街上做妓女。
安妮:我不想你這樣。
布琳:“你好,有需要嗎?……”
安妮:我甚至都不知道你們在說什么。有三個人住在這里。如果她不開始付房租的話,就得搬走。
吉爾:又是因為日記的事兒嗎?
安妮:什么日記?
布琳:你的日記很有意思。
安妮:你看了我的日記?
布琳:開始我不知道那是你的日記。我以為是一本非常傷心的手寫書。但后來,因為有些私人的細節(jié)和片斷,提到了吉爾和布琳……
安妮:慢著。慢著。慢著。不準看我的日記。不準進我的房間。
吉爾:不好意思,如果你有這些要求,我覺得你事先需要在門上貼張便條,寫上“不準進我的房間,不準看我的日記,不準穿我的衣服”。
外景,巴西餐廳-白天
安妮和其他伴娘們站在一家巴西餐廳的停車場里,這家餐廳位于城中一處不太繁華的地段。莉蓮顯得很驚愕。
貝卡:哇,我從沒來過這地方。
海倫:你可以在隔壁把支票兌換成現(xiàn)金。
安妮:我知道這家餐廳從外面看是有點兒嚇人,但它做的東西確實不錯。純正的巴西風味。巴西人都來這里吃。
我們不十分肯定她是否這么想。
莉蓮:安妮真的擅長選餐廳。她總拉我去特別奇怪的地方,但食物總是好吃得不得了。
安妮:而且,還特別實惠。
安妮拽著莉蓮走向餐廳,其他女人跟在后面。海倫盯著這個地方,就好像她剛剛聞到了狗屎的氣味……
內(nèi)景,巴西餐廳-白天
女人們走進餐廳,這里看起來更像是一家衰敗的英國牛排館。幾名侍者走來走去,他們都舉著一把利劍,上面叉著肉塊。餐廳里只有幾位顧客。
莉蓮:敬我的伴娘們……一群貨真價實的怪胎,我為你們驕傲。
女人們笑著碰杯。
安妮:我想敬你們大家。很高興認識諸位,很高興又多了四位新朋友。
這時,五名舉著巨劍的侍者圍過來,劍上串著不同種類的肉塊。
侍者:你們好,希望大家都為巴西烤肉留了肚子。
女人們顯得異常興奮,她們對著不同種類的肉塊指指點點,侍者們切下肉塊,放在她們的盤子里。海倫皺起鼻子,招呼一名侍者。
莉蓮:這個真是好吃。
貝卡:海倫,你不吃點兒肉嗎?
女人們正狼吞虎咽地吃著滿桌的食物。海倫毫無胃口地吃了一點點沙拉。大家都很開心。
海倫:試衣服之前最好不要大吃大喝。我會覺得有點兒脹。
梅甘:我不會。我從不覺得脹。
莉蓮:你真幸運。
梅甘:這是天賦。
貝卡靠近麗塔。
貝卡:我真希望像你一樣結(jié)婚這么久。有小孩兒。當媽媽。
麗塔:哦,貝卡。有天晚上,我累死累活地給家人做了一頓豐盛的晚餐。我最小的兒子進來說,他想叫比薩。我說,“不行,今晚不叫比薩。”他對我說,“媽媽,你為什么不滾?!彼啪艢q。
內(nèi)景,巴西餐廳-稍后
女人們繼續(xù)吃東西。莉蓮的座位上沒人。
安妮:好,趁莉蓮去洗手間,我們討論一下送禮會的事兒。我想用法國主題,因為莉蓮一直想去巴黎。所以我們可以把巴黎搬到這兒。準備些香檳和小曲奇餅,餅干上寫著“莉蓮和道格”,可以蘸巧克力醬。然后再來些高檔奶酪。
梅甘:我喜歡。
貝卡:好主意,安妮。
安妮:請?zhí)灿梅ㄊ降?,整個法式系列。你們覺得不錯吧?
大家都喜歡安妮的主意。
海倫:嗯,我不知道。這個想法是挺貼心的,安妮,但巴黎主題感覺有點兒……我不知道,“過時了一點點吧”。你知道的?我覺得我們還能想到更好的。應該多想幾個點子。看看還有誰想到什么主題了。
貝卡:卡通主題的送禮會怎么樣?我們都打扮成自己最喜歡的卡通人物。
梅甘:我想到一個。搏擊俱樂部。女子搏擊俱樂部。我們涂些油脂,收縮腹肌,把莉蓮蒙在鼓里,給她個驚喜!我們搏擊吧。她肯定終生難忘。
麗塔:說心里話嗎?我整天都跟三個小子在一起,受夠了。我們來個單身女郎派對怎么樣?我買了件齊胸裝,我一直想穿上身。我想好好利用這次機會。
梅甘:我贊同。我們得好好玩一玩。我們是莉蓮的親友團,這個小可憐,說不定正在洗手間里號啕大哭呢,她可能在想,“天哪,我的后半生就得跟道格一起過了”。他是我兄弟,我愛他,但他是個混蛋。我們都同意吧?
安妮:我們再想想。我再想幾個方案。這樣更好。
海倫:一定要非常非常特別。
外景,“白衣美人”婚紗店-白天
伴娘們走向一幢氣勢恢宏的建筑物。
貝卡:白衣美人!好地方。選得好,安妮。
安妮頗感得意。門上寫著“營業(yè)中”,可門卻鎖住了。她摁響門鈴。
屋里的聲音:白衣美人。請問預約的名字是?
安妮:我沒預約。我們過來逛逛,挑下禮服。
屋里的聲音:要預約試穿伴娘禮服最早也是七周后了。未經(jīng)預約不能入內(nèi)。
海倫湊近對講機。
海倫:惠特妮,我是海倫。
惠特妮:海倫·哈里斯嗎?!你好!
海倫:你好!
惠特妮:你好!天哪,我馬上讓你進來。
內(nèi)景,“白衣美人”婚紗店-接前景
她們被惠特妮,一位富有魅力的女人,帶進一個潔白的禮服仙境,這里是新娘的天堂。
惠特妮:女士們,歡迎光臨白衣美人。歡迎來到婚紗天堂。
安妮:天哪……
梅甘:這兒還真像個樣兒。
梅甘打了個飽嗝!
麗塔:拜托,梅甘!
梅甘:我道歉。我真搞不清那股氣兒是從哪頭出來的?;萏啬?,你繼續(xù),對不起。
惠特妮:你們四處轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn),看看這些禮服。有需要的話,我就在辦公室。
惠特妮對梅甘緊張地笑一下,然后離開。海倫倒抽了口氣,走向一件漂亮的禮服。它看起來極為昂貴。她察看標牌。
海倫:哦,天哪。這是弗里茨·伯奈斯。女士們,我覺得沒有哪一款會比這個更好了。太漂亮了。
女人們都圍攏過來,發(fā)出“噢”、“啊”的驚嘆聲。
安妮(對海倫說):哇,800美元呢。
海倫:你在開玩笑嗎。這已經(jīng)打折了!
安妮迅速掃視周圍,發(fā)現(xiàn)一件式樣簡單、價格便宜的禮服。她走過去。標牌上寫著250美元。
安妮:莉蓮。莉蓮。這件怎么樣?又漂亮、又可愛。我們可不能穿得太花哨,搶了莉蓮的風頭。簡單大方就可以了。
莉蓮:千萬別擔心搶了我的風頭。因為海倫的一個朋友要為我設計婚紗,猜猜是誰?Lady St.Petsois JuJu。我剛把自己的身型尺寸發(fā)到法國!
女人們興奮地談個不休,安妮感覺到刺痛。她望著海倫,后者沖她微笑。
海倫:女士們,我們先別忙著決定穿哪一款伴娘禮服。合不合適只有試了才知道。穿上試試,開心一下。女士們,開足馬力吧。
女人們興奮地奔向自己心儀的禮服。安妮顯得神色不安。一滴汗珠從她的額頭滑落下來。她窘迫地把汗珠擦掉,接著抓了一件禮服。
內(nèi)景,“白衣美人”婚紗店-試衣區(qū)-后來
女人們穿著款式各異的禮服。莉蓮不在這里。她們顯得容光煥發(fā),不過梅甘的面色有些發(fā)紅。
惠特妮:你們?nèi)济榔G絕倫??上У氖牵銈冎荒苓x出一件來。
海倫:女士們,你們都很漂亮。但在我看來,弗里茨·伯奈斯絕對獨一無二。我覺得毫無疑問。
安妮:可能有點兒問題。我有其他意見。我覺得大家穿這件禮服挺不錯的。顏色很正,長短適中,裙擺很大,你可以轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,隨意走動,腿腳也邁得開。而且價格也很合理。
梅甘(冒汗,臉色發(fā)紅):有沒有人覺得熱?
麗塔:這里跟烤爐一樣。
惠特妮:或許這樣有助于你們做決定。我恰好有一件庫存兩年的Lady JuJu的禮服,我讓莉蓮穿上,看了就知道該怎么選了。莉蓮?
莉蓮穿著一件極為華麗的婚紗走出來。她是那么的明艷照人。女人們都倒抽了口氣。
麗塔(給自己打扇):太驚艷了。
梅甘:太漂亮了,看得我肚子痛。
安妮:莉蓮,我都不知道說什么好了,你——
梅甘突然前傾,她胃里的食物翻到嘴里。她急忙用手捂住嘴巴,不吐出來。過了一會兒,她勉強咽下。顯出惡心想吐的樣子。
安妮:梅甘,你還好嗎?
梅甘:我想是我的禮服太緊了吧。
海倫:天哪。你是在那家餐廳食物中毒了吧。
安妮(冒汗):不會的。不會的。我和她吃的一樣,我就沒事。
突然,貝卡也用手捂住嘴巴,忍住不吐出來。
貝卡(捂住嘴巴說):真對不起。有洗手間嗎?
麗塔捂著肚子,微微彎腰。
麗塔:我根本不在乎穿哪一款禮服。我只想趕快離開白地毯。
我們聽到鬧肚子的聲音。
她們?nèi)俭@恐地站著,沉默不語。貝卡仍用手捂住臉。腸鳴聲此起彼伏。
麗塔沖到走廊上,貝卡和梅甘緊隨其后。
惠特妮:別去洗手間!大家都出去!我說真的!
惠特妮和莉蓮追在她們后面,安妮同海倫面對面地站在原處。安妮不愿承認自己也想吐。
安妮:我想大家都得了流感。
內(nèi)景,洗手間-接前景
洗手間里只有一個馬桶。這里如同試衣區(qū)一樣潔白。每樣東西都布置得恰到好處,還播放著輕柔的古典音樂,一切都顯得安謐恬靜。
砰!門猛地打開,麗塔沖進來。她止不住地吐在馬桶蓋上。嘔吐物噴到后面的墻壁上。
麗塔:該死!
麗塔砰地掀開馬桶蓋,又吐在桶身里。梅甘也跑進來。
梅甘:我憋不住了!我憋不住了!
麗塔不理她,只顧抓緊馬桶邊緣,不斷嘔吐。絕望的梅甘提起裙擺,跳上水槽,坐在上面。麗塔扭頭望著梅甘。
麗塔:不要,梅甘!梅甘,不要!??!
梅甘:不要看!不要看!
內(nèi)景,“白衣美人”婚紗店-試衣區(qū)-接前景
海倫和安妮仍舊面對面站著。安妮大汗淋漓。
海倫:你的氣色也不太好啊,安妮。
安妮:我沒事。
海倫:真沒事嗎?羊肉看起來不怎么新鮮?你還吃了很多那種奇怪的雞肉。是不是?
安妮:沒有。我沒事。
海倫:我想你吐出來會好受些。
安妮:我不想吐。
內(nèi)景,洗手間-接前景
貝卡昏頭昏腦地跑到馬桶前,一口吐出來。嘔吐物傾瀉在麗塔的后腦勺上。
貝卡:真對不起。
麗塔:滾開!
內(nèi)景,“白衣美人”婚紗店-試衣區(qū)-接前景
安妮和海倫繼續(xù)僵持著。安妮渾身都濕透了,頭暈目眩。
海倫:你不惡心嗎。
安妮:不惡心。其實我都餓了。我想吃零食。
海倫:你餓了?
安妮:很餓。
內(nèi)景,洗手間-接前景
梅甘:我們吃什么了??!這個水槽完蛋了。
貝卡(注意到她坐在水槽上):你在干什么?
梅甘:我跟火山噴發(fā)一樣!別盯著我看?。?/p>
內(nèi)景,“白衣美人”婚紗店-試衣區(qū)-接前景
海倫從臨近的桌子上拿起一個碗。
安妮:杏仁。不錯呀,謝謝。
安妮抓了一把,痛苦地放進嘴里,慢慢咀嚼。她強迫自己把杏仁咽下去。
海倫:好點兒嗎?
安妮:我只是餓了。
安妮還在同海倫對抗。大汗淋漓的莉蓮跑到安妮面前。
莉蓮:安妮,大家吃了那家餐廳的東西都吐了。
莉蓮的肚子咕嚕咕嚕地響。
安妮:不關餐廳的事兒。
莉蓮:哦,不要。我也麻煩了。我去洗手間。
她轉(zhuǎn)身沖出去。安妮跑出去追她。
安妮:莉蓮,你去哪兒?
外景,“白衣美人”婚紗店-接前景
莉蓮沖出婚紗店,跑向馬路對面的便利店。馬路上的車輛為了避開飛馳而過的新娘,紛紛緊急剎車。安妮跑出來,看到這一幕,驚恐萬分。
安妮:莉蓮!你干什么?小心呀!
莉蓮:憋不住了。憋不住了。
突然,莉蓮停下腳步,緩緩地蹲在地上,感到難堪但又無法動彈。她扭頭望著安妮,眼神是那么的無助。
莉蓮:哦,憋不住了……出來了。
惠特妮和安妮在門口驚恐地看著這一幕。
惠特妮:哦,不要。千萬別把婚紗毀了!
安妮:哦,你真拉了?在馬路上拉屎。
過了片刻,海倫走到惠特妮身后。
海倫:惠特妮,我們就要五套弗里茨·伯奈斯。謝謝。
內(nèi)景,安妮的車-白天
臉色鐵青的安妮開車載著臉色鐵青的莉蓮。莉蓮換回了自己的衣服。
安妮:你好些了嗎?
莉蓮:我剛才竟然在大街上拉屎。拉屎。
安妮:誰都拉屎。
莉蓮:我拉在褲子里。我拉在自己身上。
內(nèi)景,特德的臥室-晚上
安妮和特德做愛后躺在床上。仍然氣喘吁吁。
特德:太好了。
安妮:你知道我在想什么嗎?或許你應該跟我去參加莉蓮的婚禮。不用那么當真,就是去開心一下。我們穿上禮服,跳跳舞,喝喝酒。不是挺開心的嗎?
特德(輕笑):那樣你不還得跟人家介紹我是誰,解釋我們的關系嗎,我不想你這么做。知道嗎?你不是最討厭這樣嗎?
安妮:是啊,的確如此。
特德:我是替你著想。
安妮:好吧。(平躺下來)那我就帶別人去。
特德:真的嗎?誰呀?帶誰去?
安妮(竭力想出一個名字):喬治。
特德從床頭柜上拿起一杯水,抿了一口。
安妮:喬治·格拉斯(注2)。
特德:好吧。這個喬治怎么樣?
安妮:他很性感,為人也不錯,還特別喜歡我,大概非常愿意跟我交往。
特德:真的嗎?他能像我這樣嗎?
安妮:可以吧。
特德:已經(jīng)很晚了。你該走了。我會很想你的。
內(nèi)景,小型超市-晚上
安妮在小超市里選購飲料。
羅茲警官(畫外音):安妮·沃克。怎么這么早來這兒?
安妮:你好。晚上過得很糟糕。男人的事兒。
羅茲警官:要我逮捕他嗎?我可以辦到。
安妮:其實……
羅茲警官:想跟警察傾訴一下嗎?我們就像牧師一樣,只是過后我們可以隨便跟別人說。不過我不會跟人說。
安妮:聽起來不太誘人。
羅茲拎著一袋胡蘿卜走近安妮。
羅茲警官:來點兒胡蘿卜嗎?
安妮盯著他,考慮著。
安妮:現(xiàn)在嗎?
羅茲警官:是的,分你一些。我這兒多著呢。
安妮:好吧,我來點兒胡蘿卜。
外景,小型超市-晚上
羅茲的警車停在小超市前面,安妮和羅茲坐在警車的引擎蓋上。他們一起吃著一袋胡蘿卜。
羅茲:聽起來不好辦。
安妮:會好起來的,對嗎?
羅茲:我妹妹在堂姐的婚禮上當首席伴娘,她壓力很大,開始掉頭發(fā)。
安妮:真糟糕。
羅茲:后來又長出來了?;I備婚禮應該是很開心的。如果我舉辦婚禮的話,一定不讓大家有壓力。我會讓它成為一個狂歡節(jié)。比如,競猜新娘的體重得獎、玩灌籃落水游戲什么的……
安妮:你可以弄幾頭大象,新娘新郎走鋼絲什么的……
羅茲:你說的是馬戲團婚禮。那完全是另一碼事。你沒明白我的意思。
安妮(微笑):不好意思。
羅茲:知道嗎,與其花錢花時間忙婚禮,你不妨考慮一下再開一家糕餅店。
安妮:我對那個沒興趣了。
羅茲:什么?
安妮:我再也不開什么糕餅店了。
羅茲端詳安妮片刻。安妮掏出一根胡蘿卜,是一根干透了的小胡蘿卜。
安妮:呃,這個蘿卜真怪。
羅茲:哦,你拿到小丑蘿卜了。每袋蘿卜里都會有一根。你得把它吃了,它能帶來好運。
安妮:我才不吃呢。
羅茲:那我吃了。
羅茲正準備吃蘿卜,安妮一把從他的手里奪過來。
安妮:不要!別吃了!呃?。。?/p>
她把胡蘿卜扔到地上。
羅茲:喂,別亂扔,我會罰你的。哈哈。說真的,不撿起來我會坐立不安的。
羅茲撿起胡蘿卜。安妮注視著他,有些迷惑。
安妮:我才知道不是本市市民也能在這里當警察。
羅茲:不可以的。但我是個特例,因為我特別強悍健壯……還這么帥。
安妮:對。你的確是個悍警。
羅茲:你嘴上這么說,可你在發(fā)笑。
安妮感覺到他的二頭肌。
羅茲:上次沒給你露兩手,不太公平。我真的很強悍。
安妮:我也很強悍。我也可以當警察。
羅茲:你覺得自己可以當警察嗎?
安妮:是啊。
羅茲:好吧,那得見識一下。天快亮了,來看看你是不是警察那塊料兒。
外景,馬路-早上
羅茲的警車停在馬路一側(cè),安妮站在警車前面,舉著一桿車輛測速槍,瞄準。羅茲坐在引擎蓋上繼續(xù)吃東西。
羅茲:就這樣。手臂端平。雙腳站穩(wěn)。要瞄準車牌照的中心。這樣測速最精確。
一輛汽車疾駛而過。
安妮:58。這里限速多少?
羅茲:55。
安妮:好吧,放他們一碼。
羅茲:看架勢,就是干這行的。
又一輛汽車飛馳而過。
安妮:63。你漏掉了幾條大魚。
羅茲:啊,他們大概趕著上班。何必毀了他們一天的心情呢?
一輛汽車正在靠近。羅茲看了看它。
羅茲:瞧這輛。48。
這輛汽車呼地駛過。
安妮:48!你怎么知道的?
羅茲:不是吧!破天荒頭一回。是48嗎?
安妮:沒錯,48。佩服佩服。
羅茲:我就是這么令人佩服。
安妮帶著欽佩的眼神看了他一眼,接著繼續(xù)舉槍瞄準。羅茲凝望著她,面帶笑容。一輛汽車轟響著疾馳而去。
安妮:93!我們可以追了嗎?
羅茲:好,去追那個混蛋。
安妮高興得叫起來。他們跳進警車,把車開走。
內(nèi)景,安妮的臥室
士氣高漲的安妮在電腦前興奮地打字。
我們看到她打出來的話:“單身女郎派對”、“莉蓮的湖邊小屋”、“篝火會”、“啤酒和甜點”,等等。
她點擊發(fā)送,頗感滿意。緊接著電話鈴聲響起。安妮抓起電話。鏡頭交切。
安妮:喂?
海倫坐在漂亮的家里,盯著筆記本電腦。
海倫:我剛收到你的電郵。嗯……湖邊小屋?
安妮(客氣而堅決):是莉蓮父母的房子。我們以前經(jīng)常去那兒過暑假的。
海倫:在小木屋里舉行單身女郎派對嗎?
又有電話打進來。安妮泄氣了。
安妮:哦,等一下,海倫。(接聽另一個電話)喂?
在麗塔家里,她的三個兒子玩耍打鬧著。
麗塔:安妮,我是麗塔。我需要一次能回味無窮的旅行。所以我想去拉斯維加斯。
安妮低頭瞅了一眼自己350美元的薪金支票。
安妮:拉斯維加斯?真的想去?
麗塔:先別掛。(對兒子們說)閉上你們的臭嘴?。▽Π材菡f)對不起,我旁邊有一群野人。
安妮又有電話打進來。
安妮:先不跟你說了,又有電話打進來。再見!
貝卡:安妮,我太激動了。海倫剛打電話來說,我們可以去拉斯維加斯。
安妮:但是我們得坐飛機去。
貝卡:安妮,我知道你怕坐飛機,可我想去看克里斯·安吉爾的魔術(shù)表演!但又害怕,其實我有點兒喜歡這種感覺。
安妮又有電話打進來。
梅甘坐在一面電腦屏幕前。這里像是國家航空和航天局的技術(shù)部門。
梅甘:安妮,我是梅甘。我對單身女郎派對有些想法。是這樣的,一句話,向拉斯維加斯進發(fā)。
安妮:海倫給你打過電話了,是不是?
梅甘:是的,她快你一步。
海倫:說實在的,我覺得該去拉斯維加斯。
內(nèi)景,乘機走廊-白天
女人們盛裝打扮,興奮地走向飛機。安妮走在最后,顯出很恐懼的樣子。她吸了口氣,登上飛機。
內(nèi)景,飛機經(jīng)濟艙-白天
安妮坐在一位孕婦旁,孕婦正在看書。安妮擠出一絲笑意。孕婦也輕蔑地對她一笑。這不會是一次愉快的旅行。
內(nèi)景,飛機頭等艙-白天
伴娘們紛紛落座。莉蓮坐在海倫旁邊。
莉蓮:安妮窩在后面的經(jīng)濟艙,我很不忍心。
海倫:我說過給她買頭等艙的票,可她不讓我買。她自尊心太強了。
莉蓮:你太好了。
在她們后面,梅甘坐在一名中年男子,喬恩的旁邊。她低頭看喬恩的雙腳。
梅甘:沒有隨身帶的行李嗎?我注意到你也沒往頭頂?shù)男欣罴苌戏攀裁?。我懂的。保護和服務……空警范兒。
喬恩:什么?
梅甘:聽著,我無意侵犯你的隱私,但我希望你知道,我感激你對國家做出的貢獻,萬分崇敬。
她模仿用鑰匙把嘴巴封緊的手勢。
喬恩:啊?不,我不是空警。我得打個盹了。
梅甘:棒極了,我會高度戒備的。
喬恩:我不是空警。你不必戒備。
梅甘:好的。我高度戒備著呢。
她對喬恩揚起眉毛,喬恩沒有察覺到。
內(nèi)景,飛機經(jīng)濟艙-后來
飛機起飛。安妮緊抓扶手,試圖保持鎮(zhèn)靜,但恐懼的感覺完全征服了她。
安妮:天哪。真希望飛機快點兒安全降落地面。對不起,我不習慣坐飛機。
那位孕婦甚至比安妮還要躁動不安。
孕婦:昨晚我夢見飛機墜毀了。太可怕了。你也在里面。
飛機正在攀升。它有些顛簸。
孕婦:天哪,聽起來好像要出事。
安妮嚇得面色慘白。
內(nèi)景,飛機頭等艙-后來
飛機仍在攀升,大家都系好了安全帶。安妮隨著飛機的攀升,艱難地走到頭等艙。
莉蓮:安妮,你干什么?你得待在自己的座位上。
安妮:我知道,可我太害怕了。
女乘務員(在活動座椅上喊):女士,飛機還在攀升!請您回座位上坐好。
安妮:好的。我只是——
海倫:安妮,我有點兒藥。吞兩片你就睡著了。等你醒來我們就到了。
安妮看著海倫的藥片,思慮再三。飛機遇到一股湍流。安妮看看莉蓮,莉蓮聳聳肩像是說“管他呢,拿著吧”。
女乘務員:女士,您必須回到自己的座位上去了。
安妮:謝謝,海倫。
安妮返回經(jīng)濟艙。
莉蓮:天哪,我覺得好過意不去。我應該坐在后面陪她的,而不是端坐在頭等艙里。我太差勁了。
海倫:莉蓮,這可是你的周末派對。你該好好享受一下,放松點兒。她會認識新朋友。經(jīng)濟艙比這里的氣氛活躍多了,我向你保證。她會好好的。
內(nèi)景,飛機頭等艙-稍后
麗塔要了一杯雞尾酒。
麗塔:你居然從沒換過其他人?!
貝卡:沒有。只有凱文。
麗塔:對不起,貝卡。我實在忍不住替你難過。你都不知道自己想要什么。
貝卡顯得困惑不解。在她們前面,梅甘正跟喬恩調(diào)情。
梅甘:兄弟,我得知道你把槍放哪兒了。腳踝、臀部、后背?你不會……放在屁股下面吧?
喬恩:不會,我不會把槍插在屁股里。那太蠢了。
梅甘:我沒說“里”。我認識一家伙,完成過很多秘密任務……我只知道他屁股上滿是膠帶印。
喬恩:這不可能是真的。大家不會把槍放在屁股里,因為如果你要用槍,你怎么把它拿出來呢?
梅甘:他在后褲兜里開了個洞。你從那里拿出東西來,就得在牛仔褲后面開個洞,你還想說你拿不到那東西?
喬恩:我沒有槍放在屁股里來證明你的觀點。
梅甘:我證明給你看。如果你給我找把剪刀,我就在兜里開個洞……(舉起她的ipod)你永遠都不會找到它,除非我讓你找到。
在他們后面,麗塔和貝卡正在交談。
貝卡(困惑):凱文只在床上做愛。關燈。在被子里。還只在洗過澡后。有時候,等我洗完了,他又太累了。結(jié)果我也假裝很累,但我一點兒也不累。我不累。
麗塔看她的眼神像是說“什么”?
麗塔:所以說呢,每個女孩都需要在大學里瘋狂一把,多多嘗試,離開你的老路,找到自己喜歡的。
貝卡睜大眼睛。她招手示意一名乘務員。
貝卡:勞駕,請給我一杯酒好嗎。
麗塔:兩杯雙料威士忌加七喜。(對貝卡說)你會喜歡的,有點兒甜。
內(nèi)景,飛機經(jīng)濟艙-接前景
安妮坐立不安。那位孕婦也躁動不安。
孕婦:我得去衛(wèi)生間,可我聽說有個女人在飛機衛(wèi)生間里,被馬桶吸進去了。整個吸進去了。
這話更讓安妮感到不安。海倫走過來。
海倫:你還好嗎?
安妮:還好。我覺得你給我的藥不起作用。我的腎上腺素太高了吧。
海倫遞給安妮一杯雞尾酒。
海倫:試試我的蘇格蘭威士忌??梢援斪鏊幰?。我一直這么服藥。我體格比你小,藥力不會過強的。
安妮:謝謝。
海倫對她眨眨眼,然后返回頭等艙。
孕婦:你就一飲而盡得了。別再浪費時間了。
安妮大口喝下那杯蘇格蘭威士忌。
安妮:好吧,會管用的。
內(nèi)景,飛機頭等艙-白天
海倫和莉蓮正品著香檳酒。帷幔被拉開了,精神恍惚的安妮走進來。
海倫:接著我們?nèi)ッ赘呙反缶频辍?/p>
莉蓮:我太激動了!
安妮來到她們身邊,摸摸莉蓮的腦袋。
莉蓮:嘿,你怎么樣了?
安妮充滿倦意地笑了笑,接著靠在莉蓮的座椅背上。
安妮:我很好。放松多了。謝謝你,海倫。我感到興奮,很放松,我準備好了去狂歡……(開始唱歌)與最棒的人在一起。我將盡情盡興。
莉蓮:哇,看來某人現(xiàn)在真的放松了。
安妮:你們在談什么呢?
海倫:我們今晚去一家餐廳,我認識餐廳老板……
安妮(嘲弄):是嗎?哦,海倫。哦,海倫認識餐廳老板。多了不起呀。
莉蓮:嘿,安妮,去打個盹吧。你覺得呢?
男乘務員史蒂夫走過來。
史蒂夫:小姐,您不能待在這里。
安妮:你好,老爺爺。對不起,我只想在這兒跟朋友們一起。我和她們一撥的。
莉蓮:是啊,她能在這里待一會兒嗎?警示燈滅了。
史蒂夫:不行。經(jīng)濟艙乘客不允許來頭等艙。這是規(guī)定。對不起。
安妮:啊呀,這架飛機好嚴格呀。歡迎來到德國。好吧,我回去睡一會兒。
莉蓮:這樣最好。
安妮說了句臟話。
莉蓮:對不起,她——
安妮:我走啦。
安妮掀開帷幔,步入經(jīng)濟艙。
安妮:這簾子應該打開,這是公民權(quán)。都90年代了。
史蒂夫:不是。你活在錯誤的年代里。
安妮:你才是呢。
史蒂夫:好吧,我是。
莉蓮:見鬼,你給她吃什么了?
她盯著海倫,海倫聳了聳肩,似乎在說“我也不知道她是怎么了”。
內(nèi)景,飛機頭等艙-稍后
安妮戴著一副墨鏡返回頭等艙,坐在一個長得像拉丁情歌王子安立奎·伊格萊希亞斯的男人身邊。
史蒂夫:小姐。
安妮:不,不是我。
史蒂夫:就是你。請您回到自己的座位上去。
安妮:我和他一起的。我是伊格萊希亞斯太太。
史蒂夫:你不是。你剛出去又戴了副墨鏡回來。出去。
安妮:我不想出去。
莉蓮和海倫從座位上站起來。
海倫:她可以坐我的座位。每個人都應該在人生中體驗一下頭等艙的滋味,我不希望安妮因為買不起機票而錯過這種體驗。
女乘務員克萊爾:恐怕不行,女士。
安妮:幫幫我吧,我很窮。
莉蓮(對乘務員說):我們是一起的,準備去慶?;槎Y,我是新娘。我要結(jié)婚了。這個座位沒人。她坐飛機很緊張。我們要幫她平靜下來。
史蒂夫:我了解,但克萊爾說得對——
安妮:請大家回到自己的座位上去。
史蒂夫:尤其是你。請在三秒鐘內(nèi)回到自己的座位。
安妮:三秒鐘你哪兒也去不了啊。
史蒂夫:你得試一下。
安妮:你下了個我肯定會輸?shù)娜μ?。隨你怎么說……(念他的名字胸牌)火爐。
史蒂夫:是史蒂夫(注3)。
安妮:火爐,這是什么名字呀。
史蒂夫:這不是名字。我的名字是史蒂夫。
安妮:你是家用器具嗎?
史蒂夫:不,我是個男人,我叫史蒂夫。
安妮:你是空中乘務員。
史蒂夫:完全正確。
史蒂夫?qū)Π材菖慷?。安妮迅速返回?jīng)濟艙。
飛機的前部
喬恩走出衛(wèi)生間。梅甘正站在門口,離門兩英寸遠。梅甘悄悄對他說。
梅甘:嘿,“不是空警的喬恩”?;蛟S我們該好好談一談。
喬恩:我要回座位上去。
梅甘抬起一條腿,擋住去路。
喬恩:我得回自己的座位了。你能把腿挪開嗎。我得過去。
喬恩設法挪開梅甘的腿。
梅甘:你感到熱氣上騰了嗎?還能升得更高。
梅甘讓他過去,然后打開衛(wèi)生間的門。
梅甘:喬恩,要條毯子。我馬上就回來。
喬恩逃脫了,他經(jīng)過麗塔和貝卡身邊,她們都醉了。
麗塔:我?
如果不是花錢太多 太鋪張浪費 很多時候 有用的朋友 比 有感情的朋友 更受用。 這個電影明顯把事情想的太過圓滿了。想到這里 我把原來的4星變成3星
婚沙是開在公路上的茅房。笑抽我也。
從頭笑到尾,整部片子全是滿滿的笑點啊,笑死了!電影院座無虛席,大家全都哈哈大笑。不同于以前的愛情喜劇吧,都是很從女性出發(fā)的特別有意思的角度,苦逼的人生也被注入了歡樂的眼淚,值得看看~
當生活用不同的方式折磨你時,當別人用不同的腔調(diào)不同的理由說著“難怪你嫁不出去”時,你不用太在意,你有自己的生活。(在出ts版的時候就看了三分之一,覺得實在乏味,后來出了個高清,硬著頭皮下下來,今天翻出一看盡越看越有味道。)
居!然!看!哭了?。?!太!他!媽!勵!志!了!Roy那愛爾蘭英語口音太難改了,Jon Hamm演asshole,人生觸底能反彈么?什么時候是個頭啊~~~
克里斯汀·韋格在【后阿帕圖時代】自編自演的好萊塢喜劇,成功結(jié)合了chick-flick和阿帕圖式屎尿屁笑料。某位從英國穿越過來的警察蜀黍還能再可愛點么%>_<%
一切充滿負面能量的陷入困境的倒霉催的都是自作自受。拜托,麻煩抽死那種不讓你過夜不負責也不在意你的壞男人吧,抓住你所遇到任何認真敬業(yè)有原則支持你的好男人。這么溫情勵志的故事到最后看到羅茲的出現(xiàn)還是哭了,因為愛你的人永遠都會包容你。振作起來同命運抗爭吧,hold on for one more day。
要分清楚對你好和對你不好的人。沒必要對不值得的人犯賤,更沒必要對真心的人關上大門~
說是女版《宿醉》不為過,眾多熟臉云集的一出R級喜劇,這類電影你也不能期望能玩多再多的噱頭,但好在仍保持在水準上,始終能讓人捧腹。只是電影本身太長,而轉(zhuǎn)折來得又不夠平滑,欠缺掌控,給人不太自然的感覺?!铩铩?/p>
其實比那些狗血勵志傳紀片更有意思...
相貌平庸,嫉妒心重;看到別人的成雙成對會自卑;明知Helen和自己是天壤之別,也硬要逞強,結(jié)果只能是出盡洋相;因為自己的愚蠢而不相信愛情,不珍惜眼前人;當麻煩接踵而至,永遠想不到問題就出在自己本身。我們每個人,尤其是女人,多多少少都會從Annie身上看到自己最真實卻不敢承認的一面
最大的意外竟然是Kristen Wiig沒有像《周六夜現(xiàn)場》里那樣一貫的癲狂,對于R級喜劇這類電影,當然是笑點第一,當然對得起R級更好,臨結(jié)尾了再和觀眾產(chǎn)生點嚴肅的情感共鳴,那片子也就完美了。這部電影做的不錯,如果再癲狂點,結(jié)局正經(jīng)的時間再長一會兒,這片子會更棒,火候欠了點?!铩铩?/p>
roy終于泡到妞了
能同時讓人爆笑又難過的喜劇,好好的笑果最后卻讓人倍感辛酸.I really feel for her, such a loser. u can really see part of yourself over there.SNL's stars rock!!這些演員都是黃金配角
其實這并不算是部勵志片,因為直到結(jié)尾女主也沒過上更好更光鮮的生活。但是它卻會讓人心里舒坦,因為對比之下你我的日子好似還沒有那么糟。說白了,阿Q精神很重要?!綪S:結(jié)尾彩蛋不可錯過】
直戳所有女性觀眾的軟肋,對這種笑中有淚的治愈系chick flick毫無抵抗力嘛,自編自演的Wiig姐太有愛啦!
好難看!被海報坑了。。。
全場笑的一塌糊涂,一場屬于成人的電影
起點極低,笑點極爛,困點滿屏,話說逼友們你們也是閱影無數(shù)了,為什么就不能找一部彰顯自己情商的片子打個三星然后碎碎念呢。本片用極其低能的方式粗鄙地展現(xiàn)了第三者出現(xiàn)時的友誼,外包裝上標明了人生勵志,然后點綴下清新的小愛情。額滴神啊,這片子除了個R級一無是處,Wiig姐你渾身上下寫滿了SNL啊
為了看Chris, 結(jié)果還有Matt Lucas...