作者:pASslosS
昨天我們第一時間在Disney+付費觀看了這部被無限延期的《花木蘭》,先不說是否符合個人預(yù)期,目前豆瓣已經(jīng)開分,5.9分,實慘。
《花木蘭》真有這么爛嗎?
打個比方吧,哪怕是換了全新配件的車開在坑坑洼洼的迪士尼破路上都得卡底盤。
簡單來說,這版《花木蘭》沒啥毛病,硬說有毛病的話,也都是熟悉的迪士尼老味道。
花木蘭學(xué)禮儀,一只小蟲搞得一屋子人仰馬翻,單就木蘭空手接茶碗這一設(shè)計真的絕了,簡直天橋賣藝,可能好萊塢眼里的中國功夫總有點兒雜技成分,不用就不到位。
隨后離家+學(xué)藝+干掉大boss+自我超越,就像在看真人版《功夫熊貓》,真的不新鮮。
據(jù)說《花木蘭》光預(yù)算就有2億美元,也是有史以來由女性導(dǎo)演執(zhí)導(dǎo)的最昂貴的電影。
這個錢吧,與其說它花得到位,不如說花得“明顯”,比如奢華的布景和高飽和度的畫面,分分鐘要把我眼睛炸毀了。
再看皇帝的百褶衣領(lǐng),服氣,真的壕。
《花木蘭》每個鏡頭都很用力,偶爾構(gòu)圖也十分講究,但缺乏創(chuàng)新是毋庸置疑的,我甚至從中看到一丟丟寶萊塢成分,浮夸的慢動作和打斗里的炫技,都讓《花木蘭》無比遠(yuǎn)離《臥虎藏龍》對中國功夫的詮釋。
雖然全片不斷提到“Chi(氣)”這個類似于《星球大戰(zhàn)》里的“原力”的東西,但真的尷尬,完全小孩子過家家的程度。
《花木蘭》場面華麗,卻不夠恢弘,尤其是幾場戰(zhàn)役,都是在狹小的空間里草草收場,打戲也缺乏亮眼之處。 其實好萊塢把這些個零零碎碎當(dāng)作“中國印象”進(jìn)行噴涂一直是常態(tài),以至于《花木蘭》總讓我夢回兩條典藏MV——
蕾哈娜的《Princess of China》嗑《十面埋伏》;
菲董的《Gust Of Wind》嗑《英雄》。
如果非要尋根問底,我覺得和老謀子脫不開干系……
當(dāng)然,討厭《花木蘭》聲音千千萬,比如“不中國”,再比如,拍得淺。
先就“不中國”這個觀點說一說。
這版《花木蘭》是在1998年迪士尼動畫版基礎(chǔ)上改編的真人版,而看過動畫的觀眾其實能發(fā)現(xiàn),這兩版在大框架上沒什么改變。
雖然木蘭是我們的木蘭,但這部影片并非只為吸引中國觀眾而存在,它必須兼容美國觀眾對中國元素的記憶圖騰,有些電影不只是為你一個人拍的,我以為這是常識。
而“拍得淺”,確實,《花木蘭》簡單到可以“棄腦觀影”了。
但一個前提是,迪士尼要翻拍的《花木蘭》肯定是“家庭友好型”的,雖說是真人版,也算是半部動畫片,它注定不會復(fù)雜,就像你討厭的大多數(shù)商業(yè)片一樣。
所以,干脆把它當(dāng)成以中國元素為主題的 Met gala 來看吧,這樣《花木蘭》或許會顯得正常許多。
其實1998年動畫版與2020真人版的區(qū)別是最值得一說的部分,因為由此可以看出這次究竟調(diào)整了哪些細(xì)節(jié),又在試圖表達(dá)哪些新內(nèi)容。
首先呢,花木蘭的動物伙伴小蟋蟀消失了(本片中一位士兵名為Cricket/小蟋蟀,應(yīng)該是迪士尼特意留的小彩蛋),可能這個小東西確實沒啥存在的必要。
再者,原動畫里那個由艾迪·墨菲配音的嘰嘰喳喳的木須龍,被一只鳳凰取代。
其實鳳凰于木蘭來說是更合適的,尤其加上“鳳凰涅槃”這個說法。
但是在本片里“鳳凰”用得并不是很好,盡管邏輯上“鳳凰”就像哈利·波特的“Expecto patronum(呼神護(hù)衛(wèi))”,是精神外化并自我拯救的一個象征,但《花木蘭》里的鳳凰還是用得糟爛極了,它總是準(zhǔn)時又符號化地出現(xiàn),承擔(dān)一切人物心理轉(zhuǎn)折。
OK,鳳凰來了,花木蘭活過來了,鳳凰來了,花木蘭找到自我了……
我看鳳凰才是主角,而劉亦菲則不需要飾演花木蘭,后面永遠(yuǎn)跟著一只鳳凰飛就好了。
與其這樣,真就是木須龍更出彩,畢竟是搞笑擔(dān)當(dāng)。
相較于動畫,真人版還有一些變動,一是把那只通風(fēng)報信的“鷹”加工成了鞏俐飾演的女巫角色,于是真人版《花木蘭》就有了兩個吉祥物,鳳凰和鷹,其實鷹更酷炫,動不動可以變成鋪天蓋地的鴉群。
花木蘭和女巫之間的cp感也是有的,差不多就是《沉睡魔咒》里安吉麗娜·朱莉和范寧的感覺,表面正邪對立水火不容,代表的卻是兩種抉擇而非對比。
女巫就是木蘭的另一面,或者可以說是沒能成為花木蘭的花木蘭。
而且仔細(xì)看后,我發(fā)現(xiàn)花木蘭真正的老師就是女巫啊,真是手把手被教“怎么找自己”,雖然女巫失敗了,但徒弟成功了,一個小女子成為戰(zhàn)士又成為leader,之后師傅可以為了徒弟死一死了。
雖然不免狗血,但女巫的存在并不雞肋,她和花木蘭代表了兩種女性處境,女巫的力量讓她在男性主導(dǎo)的世界里被排斥被邊緣化,最終成為女巫。
但在遇見花木蘭之后,她看到了一個希望,那就是一個“被接受的女性領(lǐng)導(dǎo)者”是有存在的可能性的,而且木蘭保持了絕對的“真我”,無需背上男性領(lǐng)導(dǎo)者的氣質(zhì)和空殼。
這種“自我認(rèn)知的坦誠”設(shè)計得很好,與其說鳳凰涅槃,不如說是女巫的死讓木蘭重生。
另一個“分身”出來的角色就是木蘭的戰(zhàn)友HongHui,一個用最正確的方式欣賞并保護(hù)木蘭的男性。
在原動畫里,是不存在這個角色的,木蘭打仗是和將軍一起打,打完還和將軍有些曖昧。
原動畫里的將軍真的矛盾,曾在木蘭坦誠女兒身之后排擠她,等木蘭拯救了國家又愛上她,還是因為皇上的一句話“這么好的姑娘可不是每天都有”……
迪士尼是缺人嗎,就這一個男的?還是只有花木蘭這一個女的?
所以真人版在這里也做得不錯,將軍仍是將軍,由甄子丹扮演,但是新人物HongHui是與木蘭平級的戰(zhàn)友,更加平等,在劇情上也更合理。
HongHui這樣的男性,現(xiàn)實世界中太少了,他承認(rèn)木蘭的能力,接受木蘭的幫助,并在關(guān)鍵時刻以輔助的身份幫助木蘭,喜歡木蘭但不強(qiáng)求,雖為武夫,但一雙眼里柔情似水。
而且他不是為了和木蘭談戀愛而存在的,兩個人只是輕輕表明了一個有可能的開端,戰(zhàn)爭結(jié)束,竟然是初戀般的感覺,著實舒適。
另外,本片對“忠、勇、真、孝”的詮釋也讓人如沐春風(fēng)。
如果是中國編劇寫這四個字,基本不會去解釋,角色去做就好了嘛!
但是迪士尼的《花木蘭》非解釋不可,不僅要解釋,還踩住了我的淚腺。
木蘭離家時拿走了父親的劍,劍上的“忠、勇、真”(loyal,brave and true)是作為一個信條陪伴著她。
最初這三個字可能是關(guān)于家庭的、國家的、軍人的,但到了最后其實都變成了木蘭自己的,一個角色與這三個字融合的過程,真人版《花木蘭》也算做到足夠細(xì)致。
最后,花木蘭弄丟了父親的劍,得到了一把屬于自己的劍,其實也是傳承,但不是固守的那種。
包括在詮釋“孝”這個詞的時候,英文是“devotion to family”,相較于我們慣常說的“孝”,這里強(qiáng)調(diào)了其中的那份榮譽感,不只是指由下及上的遵從,而是無差別的對家庭的熱愛和奉獻(xiàn)。
至少真人版《花木蘭》做到讓“忠孝”從愛出發(fā),是從心里迸發(fā)出來的力量,木蘭沒有背著幾個重重的殼子去玩命,她內(nèi)化了這四個字,以最為輕盈的姿態(tài),也是我們經(jīng)常忽視的姿態(tài)。
再者就是花木蘭的身份認(rèn)同,至少我小時候看的花木蘭種種,木蘭男兒身時是兄弟情,女兒身時愛情就來了,本質(zhì)上是編劇偷懶。
或者說那時的編劇只會描寫刻板的“男性”和刻板的“女性”,而且注重性別扮演上的獵奇,把“男性特質(zhì)”看作一件披在木蘭身上的衣服,只要脫下戎裝,木蘭只能是女兒身。
當(dāng)然,年幼無知的我們當(dāng)然覺得,女的就是女的啊,穿上軍裝你是男人,脫下軍裝你還能是別的?
但看看這一版《花木蘭》吧,木蘭的角色一直是內(nèi)外合一的真實存在,披上戎裝的是本來的她,脫下之后仍是她,木蘭的“中性”氣質(zhì)被詮釋得非常到位,也最為真實。
所以你如果想從這里面找一些反差,比如劉亦菲穿上個神仙姐姐套裝出現(xiàn)在結(jié)尾,突然變得好有女人味,那這版《花木蘭》也就沒意義了。
此外還有兩個角色也很有意思,作為如此“女性主義”的一版花木蘭,“花父”和“將軍”理應(yīng)代表父權(quán)制的壓迫,但是創(chuàng)作團(tuán)隊并沒有這么做。
甄子丹飾演的將軍正如木蘭的父親一樣,他們不制定父權(quán)制的規(guī)則,只是遵循這些規(guī)則,而且只要醒悟過來,會不信任父權(quán)制度。
男性領(lǐng)導(dǎo)者不再信任父權(quán)制度,這樣太難了,但是《花木蘭》就這么演給你了。不是女巫和木蘭要聯(lián)手毀滅地球,卻是兩個手握權(quán)力的“長輩+男性”把大門為女性推開了。
這就像我們現(xiàn)在的情況,不僅是女性要去爭取什么,還有男性愿意為此改變什么。
也就是迪士尼拍吧,這種劇情放到國內(nèi)叫“幻想”。
片中還有一些類似的小細(xì)節(jié),比如開篇木蘭的追雞大戰(zhàn),從高空墜下毫發(fā)無損,花父本來是充滿驕傲地看著女兒,結(jié)果在鄰里的議論紛紛中變成了猶豫和顧慮。
再看看花木蘭的原生家庭,花母才是貫徹父權(quán)制的“合格女性”,而花父一直在有意縱容并給予花木蘭挖掘天性的空間。
花木蘭她媽媽天天:“你得成為一個女人??!”
花木蘭她爸卻說:“你能成為一個戰(zhàn)士!”
再比如當(dāng)木蘭告訴父親她弄丟了那把劍,花父滿臉通紅,頭部甚至有微微的顫抖,就那個局勢,怎么著也一巴掌上去了,對于一個殘疾退伍老爹來說,那把劍就是命根子了吧,但是這版《花木蘭》沒有,花父說“孩子,劍沒有你重要”。
真的,這是幻想片。
而且這版花木蘭的身份認(rèn)同精準(zhǔn)卡在了各種女性議題的點上,這些都是原版動畫不存在的部分。
比如花父在木蘭女兒身的時候告訴她要“藏”,當(dāng)木蘭的將軍發(fā)現(xiàn)“男兒身的木蘭”一身武藝后告訴她“不要藏”。
但在第一場戰(zhàn)斗結(jié)束之后,暴露了性別又“沒有藏”的木蘭成了將軍口中的恥辱。
總而言之,男女有別,男的有能耐不施展是錯,女的有能耐施展是錯,這版木蘭終于體會到了現(xiàn)代女性的痛楚。
但是花木蘭的故事有一個超越性別的“點”,那就是戰(zhàn)士不分性別,在逃亡中,在激烈的戰(zhàn)斗中,沒有性別之說。
那么最后,說一下劉亦菲。
罵劉亦菲的比夸她的多,但劉亦菲拉胯了么?
我覺得沒有,因為根本沒有最適合“花木蘭”的演員,只有電影的詮釋是否符合你對花木蘭的想象。
想起糟爛的國產(chǎn)版《花木蘭》,里面趙薇形神疲憊、臃腫渙散、全程情傷。
臨了老父親說:“有女兒真好,從小就孝順、懂事、聽話,現(xiàn)在又成了一個漂亮的將軍……”
再對比劉亦菲這版,木蘭其實多了一份神游的氣質(zhì),始終被身處的環(huán)境有限影響。
于我而言這是一種更為自由的詮釋,如果說劉亦菲撲克臉,請回想《刺客聶隱娘》,我覺得這兩個角色在氣質(zhì)上有相似之處,她們的目光被束縛,但望向云海之外。
其實這版《花木蘭》歸根結(jié)底是要解決關(guān)于“自我”的問題,環(huán)境帶來的挑戰(zhàn)與自我追尋的節(jié)拍是吻合的,一切都是為木蘭而存在。
而迪士尼這次撲街,說明大家還是有些苛刻的。與其說要“還原”真實的木蘭,不如問一問我們這個時代需要怎樣的花木蘭,所以我是覺得這部片子是過了及格線的,如果它比2009年《花木蘭》的6.2分還要低,真的無法理解。時代在倒退?可能吧。
預(yù)告片出好幾版了,從最開始的女性意識覺醒到現(xiàn)在終于開始替父從軍,但是一部電影拍完了就是拍完了,預(yù)告片怎么改電影總體內(nèi)容是不會大改的,或許是幾個月前反響不好讓迪士尼重新補(bǔ)拍了一些內(nèi)容,但是我相信內(nèi)在核心依舊不變,依舊是女權(quán)主義搭配個人英雄主義的慣有路子!
可是問題來了,這個路子用在花木蘭上,國內(nèi)會吃這一套嗎?
我們想說一下迪士尼過往的動畫改編電影,國內(nèi)票房一般但是口碑還不錯,這其中有一個容易被忽略的很重要的原因,那就是文化的好奇心!
對于國內(nèi)觀眾來說,無論是美女野獸還是阿拉丁,無論是歐美童話還是中東阿拉伯故事,其實沒有本質(zhì)區(qū)別,正如同白人和黑人在我們眼里都是外國人,究其原因就是我們對于不同于中國文化的其他文化都有好奇心但是都不熟悉,
可是花木蘭不同!
即便改編于迪士尼動畫片,那也不能改變花木蘭來自于中國古典詩歌的事實!
我們對其他文化可以不熟悉,但是對自己文化難道還不熟悉?
你拍了一部花木蘭,內(nèi)里的核心價值觀完全歐美化,替父從軍的孝道成了逃婚從軍的女性意識覺醒,你還想告訴大家:看,這才是你應(yīng)該贊揚的花木蘭精神!你這是在侮辱誰呢?
這種極其背離原著和國內(nèi)觀眾的既往認(rèn)知的電影口碑會好?我不敢相信!
當(dāng)然,如果迪士尼完全理解并尊重花木蘭原本的精神那就另當(dāng)別論!不過,這么多年了,我不認(rèn)為迪士尼會改變風(fēng)格!
因此,我認(rèn)為花木蘭的國內(nèi)票房和口碑真的有極大撲街可能!
另外說一下主演劉亦菲,她是真的不抗票房的,雖然社交軟件她的粉絲聲音很大,但是絕對數(shù)量真的沒有那么多,否則她的電影也不可能部部撲街了,論粉絲戰(zhàn)斗力很厲害,但是票房是需要用錢投票的,是看電影口碑的,鹿晗大流量,上海堡壘又怎樣了呢?
2020年9月3日,提前猜票房,總票房2.5億到3億上下,首日票房8000萬到1.2億!如果口碑極差,首日票房5000萬上下,總票房不過2億!
2020年9月4號,我看完了全片,我決定改一下票房預(yù)測,首日票房5000萬,全部票房1.2億!
2020年9月6號,沒想到口碑蹦么這么快,11號是周五,花木蘭首日票房很難超過信條了,預(yù)測首日收3500萬,次日2500萬,首周票房7000萬到8000萬,總票房過不了一億……
接下來公關(guān)的整體思路:大力抨擊看盜版的行為,將看盜版和電影質(zhì)量掛鉤并模糊重點,宣傳不看正版沒資格評價電影!進(jìn)一步刺激粉絲護(hù)主的心態(tài),爭取在上映之日能多圈一點是一點!
聲明一下,我沒有看過正版,所以沒資格評價正版花木蘭,也不清楚質(zhì)量怎么樣!我只是看過了盜版,盜版是真的爛!
另外,劉亦菲本人不討厭,但是她的部分粉絲和她背后的公關(guān)團(tuán)隊是真的討厭!
粉絲群體一定要多動腦,反擊要打?qū)σc,你們要分清楚合理分析預(yù)測和黑之間的區(qū)別,盲目罵別人黑,恰好給自己樹立了更多對立目標(biāo),對電影對劉亦菲都不是好事!pg one和肖戰(zhàn)的前車之鑒如同昨日呀!
9月7號,最后更新:從公關(guān)思路來看,口碑已經(jīng)徹底沒希望了,那么接下來重點就在首映票房了,團(tuán)隊很清楚這是一部后繼乏力的電影,首映和次日票房幾乎就是全部票房,那么目前營銷的重點就是如何引誘或者忽悠更多觀眾去看,所以接下來就是重點抨擊盜版,宣揚看盜版道德有問題,道德有問題的人評分自然不公正,爭取盡量蒙蔽更多觀眾,通過好奇心驅(qū)使觀眾走進(jìn)影院一探究竟,口碑不要了,票房不能放棄!
其實對于一個明星來說,演技呀人設(shè)呀口碑呀,重要但是并不是最重要!一個明星存在的價值是她的商業(yè)價值,電影明星商業(yè)價值最直觀的體現(xiàn)就是電影票房號召力,所以明星背后的營銷團(tuán)隊可以不要口碑,但是票房不敢放棄,一個明星一旦商業(yè)價值被質(zhì)疑了,那她離被市場拋棄也很近了!
剛開始我們會疑問,營銷團(tuán)隊為什么不讓劉亦菲跟迪士尼切割呢?現(xiàn)在從這個角度考慮,你會發(fā)現(xiàn),不是不切割,而是不能切割,想保人就必須保電影!
粉絲或許只是想單純?yōu)閻鄱拱l(fā)生,而明星背后的團(tuán)隊卻深知利害關(guān)系!
想明白了這些,自然就理解了公關(guān)團(tuán)隊所做的努力!都是生意呀!
有獨特美術(shù)風(fēng)格的服化道,有武打鏡頭感在國內(nèi)難尋敵手的攝影,有年薪百萬的超贊調(diào)色師,有中國大美的實地取景,更有強(qiáng)大的卡司來做陪襯?!痘咎m》沒有不好看的理由啊?!
然而令人難過的是,這部花木蘭爛的完全垮掉。
你一個中國故事完全套用外國文化內(nèi)核?
阿謀老師,我錯怪你了,你的《長城》相比之下還是不錯的。
大甜甜我,我錯怪你了,好萊塢欠你一個大女主。
當(dāng)年我們數(shù)落《長城》的那些詞語,只要都?上個plus就可以直接用在《花木蘭》上了。
鞏俐究竟是敵國的女巫法師還是木蘭的人生導(dǎo)師?
皇帝剛出場穿的公公衣服服是不是美術(shù)指導(dǎo)拿錯了衣服?
他身旁的那兩條龍那般呆萌是不是帝國吉祥物?
游牧騎兵野外打仗為何會帶著投石車?他們是何時掌握了如此犀利的爆炸技術(shù)?
為何攻擊他人一炮一大片,打木蘭卻直接打飛機(jī)?
為何蔚為壯觀的帝國首都竟然被幾十個刺客搞的天翻地覆?
皇帝明知道手下叛變?yōu)楹芜€進(jìn)入建筑工地單挑埋伏?
為何皇帝將一丈紅布用出流星錘的感覺還是打不過反派?
大家喜歡徒手接箭是不是抗R神劇看多了?為什么你們都可以接我鞏皇就不行?她難道不是武力值最高的那個嗎?
為何甄子丹兵還沒練好就上了戰(zhàn)場結(jié)果他們都可以反手背后射箭?
氣究竟是什么超能力?
槽點實在太多三天三夜都吐不完。
劉亦菲本來想拋下宅男女神的包袱,來一個完美的蛻變,結(jié)果終究是錯付了。
我的視覺體驗正爽著,你就把我的智商踩在腳下使勁兒摩擦?
以前喜歡這么干的導(dǎo)演拍了長城,可惜,這部連長城都不如。
9.15日小記:5號發(fā)的影評到現(xiàn)在剛好10天,這個花木蘭可以說是寄托著太多太多人的期待了,無論從哪個方面來說這個電影都本該是最值得去電影院看最火爆最好的,可惜期望越大失望就越大,而且是完全徹底的失望,甚至可以說是太“無情”了!對我們從小到大在心目中所熟知的花木蘭簡直是所能做到的最大的篡改和侮辱!這個電影僅僅是借用了花木蘭這個人名以及里面的建筑,服裝,化妝,道具和取景也是總體上借用了我們的,然后編造了一個美國人想象出來的花木蘭,電影里除了那些借用了我們的之外,我們所能看到聽到的任何東西都跟我們沒有一點關(guān)系,就相當(dāng)于是在看一群黃皮膚的人用我們的東西在演一個本該是由白種人來演的屬于他們自己的歷史傳說人物的電影!我一看到開頭的語言竟然是英語的時候就惡心的想吐就不想看了,然后跳著只看了開頭和中間的雪崩戰(zhàn)斗以及鞏俐死,連結(jié)尾我都不想看!然后寫下了這個影評,后來根據(jù)大家的回復(fù)又做了幾次修改才成為了下面那樣的評論,因為是跳著看的,前后劇情不連貫,所以我的影評可能有些地方說的不對?,F(xiàn)在想來,當(dāng)初我本該把這個電影從頭到尾看完給大家寫一個有理有據(jù)的影評。另外聲明一下,在我看來,這個電影被大家黑的這么狠,評分這么低,這是電影制作方的問題,是電影本身的問題。跟劉亦菲,鞏俐,李連杰和甄子丹沒有關(guān)系,并不是他們的錯!我是從小到大看著甄子丹和李連杰的電影長大的80后,對于他們的演技我是沒有任何懷疑的!劉亦菲我最喜歡她的《仙劍奇?zhèn)b傳》和《天龍八部》,神仙姐姐當(dāng)之無愧!鞏俐就算我們不看具體的電影,只看海報和電影圖片就是霸氣御姐范,非常的有氣質(zhì),所以一般情況下不管電影怎么爛,就算是僅僅為了看劉亦菲和鞏皇也是值得去電影院看的!但是這個花木蘭我個人認(rèn)為還是算了吧,不管是為了看演員還是劇情,都不值得花錢去電影院,自己在網(wǎng)上看一看養(yǎng)養(yǎng)眼就行了。如果沒有劉亦菲,這個電影根本就不會有人去電影院看!如果沒有劉亦菲,評分別說4點幾了,還可能是0點幾呢!哎,以后幾乎不會再有外國拍的這種類型的電影了,很想外國再拍一個這種電影,我就可以彌補(bǔ)這次沒寫出完整的有理有據(jù)的影評的遺憾了!????????如果在從頭寫影評,會花費很多時間,而且電影熱度已經(jīng)沒有了,9重新寫就沒啥意義了。好了,就這樣吧。如果大家有啥想說的在下面回復(fù),或者關(guān)注我私信我都可以。另外,10月1號的姜子牙和花木蘭動畫,我已經(jīng)看過他們的預(yù)告和海報了,哎,在我個人看來,絕對的是爛片毀經(jīng)典毀歷史小說的形象,就跟之前的哪吒魔童降世一樣,全方位無死角的脫離傳統(tǒng)歷史文化向外國靠攏!但是呢因為是國產(chǎn)所以票房也許會很高吧。這個花木蘭是明目張膽的在意圖改變我們的民族文化和意識形態(tài),而且在歐美國家的和平演變之下我們的民族文化和意識形態(tài)逐漸的在撕裂,這個花木蘭算是個很好的效果檢驗!而且結(jié)果也讓美國人很滿意!我很少寫影評的,以后有緣再見了。(下面是影評)
先說我的看法, 首先98年動畫版花木蘭拍的相對來說還是比較好的,也是最喜歡的看的。
其次,這個花木蘭從開頭第一個畫面直到最后結(jié)尾,全程讓人尷尬的不想看,我是直接快進(jìn)看完了,只用了幾分鐘。至于讓人尷尬的細(xì)節(jié)我就不說了,直接說毛病。只說我快進(jìn)看到的,沒看到的就不說了。下面這個地址是國外從劇情和人物設(shè)定上吐槽這個電影的,你們一定要看一看,把所有不合理的劇情和人設(shè)全部吐槽了一遍微博國際版 weibo.com
為了避免誤解,在你們看影評之前我先聲明一下,里面的四個大伽(李連杰,劉亦菲,甄子丹和鞏俐)都是我最喜歡的,而且他們的演技相信大家都是有目共睹的,所以這個電影之所以這么爛我覺得并不是因為演員們的問題,而是電影本身!這是一些小細(xì)節(jié):
1.鞏俐的造型是美國印第安人的獨行俠!
2.鄭佩佩的鬼妝,是故意這么畫的吧!不說嚴(yán)重夸大史實,就算歷史上真的是這樣的妝容也不能就真的就這么化吧!既然對妝容要求這么嚴(yán)格要符合史實,那為什么其他方面就不符合史實呢?導(dǎo)演,請問這是為什么呢?
3.怎么會有那么傻的反派,一二十個騎兵就想要打敗對方的一個軍隊?
4.打仗追擊敵人只派十來個騎兵?送死都不夠!
5.打仗的場面看著像是兩個黑社會聚眾斗毆!
6.正反派雙方的人數(shù)忽多忽少,難道是打仗打累了都去一邊歇去了?
7.花木蘭哪里來的自信敢脫掉盔甲?以為自己是鋼鐵之軀嗎?
8.那么寬廣又沒有任何遮擋物的戰(zhàn)場,木蘭是怎么跑到反派背后的,難道木蘭是披了哈利·波特的隱形斗篷嗎?
9.反派只帶了一二十個人就打進(jìn)了對方國家的皇宮還捉住了皇帝?從邊境打到皇宮,如入無人之境,是天神下凡嗎?竟然這么厲害。
10.木蘭全程開掛,鞏俐NPC輔助木蘭,瞬間就讓反派沒有了存在感,導(dǎo)演,你好歹也給反派一點面子啊!畢竟人家在建筑工地累死累活的,沒有功勞也有苦勞?。?/p>
夠了,不說這些細(xì)節(jié)了。這個電影真是全方位無死角的爛片!從頭到尾都是噴點!簡單噴一些最基本的吧,下面是正式影評:
1,一兩個土樓就代替了一個村落,太過扯蛋!不知道的進(jìn)到里面一看還以為是群租房呢!就算是改編動畫也不能瞎改?。‰S便上網(wǎng)搜一搜也能知道古代中國北方的建筑是什么樣的吧!偏偏弄個穿越的還是南方的土樓,導(dǎo)演,你這是在故意的南土北調(diào)吧!
2,木蘭她爹開頭竟然說“NO”,就沖這一個“NO”我就不想看了!還覺得特別的惡心想吐!導(dǎo)演,你連漢語都拋棄了,難道是想要拋棄正在準(zhǔn)備給票房做貢獻(xiàn)的內(nèi)地的寶寶們了嗎?
3.當(dāng)我聽到木蘭她爹說出氣這個字的時候我就震驚了!這是在拍星球大戰(zhàn)嗎?
接著所有人全程都在說木蘭有強(qiáng)大的氣,慢慢的木蘭還真的覺醒了自己的氣,這不就是木蘭體內(nèi)的原力覺醒了嗎!瞬間我就尷尬的想吐!照這個思路,導(dǎo)演,你應(yīng)該把電影名字改成《星球大戰(zhàn):原力覺醒之花木蘭》啊,正好順便蹭個知名度,而且還可以再拍個第二部,讓絕地武士蕾伊旅行到了一個叫做華夏的星球,然后用氣感覺到了木蘭,然后她倆再相遇相知,最后日久生情產(chǎn)生了愛情,然后她倆一起用氣讓自己懷孕,各懷一個,一個男孩一個女孩,最后他們的孩子把絕地武士再次開枝散葉發(fā)揚光大!然后再輪回一次星球大戰(zhàn)!
4,那個洪什么輝發(fā)現(xiàn)了木蘭每晚都束胸,再從平時的閑談里,他一定懷疑并且認(rèn)定了木蘭就是女扮男裝,所以每晚他都是等到木蘭睡了之后他才睡,以便伺機(jī)偷看木蘭。有一天木蘭偷偷去洗澡,他聽到了動靜馬上就去尾隨了,在木蘭洗澡脫衣服的過程中,他一定躲在了暗處全程在偷看,把木蘭看個光光光了,然后他想和木蘭來個鴛鴦戲水,可能的話順便再打個野戰(zhàn)!可惜在軍營里他沒有撩動木蘭,所以木蘭直接對他不來電,他的壞心思沒得逞,最終他悻悻而歸,等待機(jī)會,在心里暗暗發(fā)誓一定要拿下木蘭,所以我們才會在電影里看到他那全程猥瑣欲為的表情。(這一段算是我對電影的解說,不算影評)
5,雪崩這一段,首先,山頭與山下的比例明顯不協(xié)調(diào)!一看就很假!其次,山上常年有積雪,最起碼也得千米以上的大山吧!如果不是常年積雪,山下都快曬成沙漠了,太陽那么火辣,這么小的山上竟然還有雪!而且就那一點雪,連山都蓋不??!山腰中間雪稍微厚一點,而且坡度非常平緩,完全不可能會發(fā)生雪崩~!最后是雪崩,那是石頭,不是會爆炸的炸彈!投了一塊石頭就能在那么平緩的坡度上引發(fā)雪崩?而且就那一點雪怎么能造成那么大的雪崩范圍?難道是木蘭的鳳凰之力加持了嗎!
6,投石機(jī),這純粹的是在扯蛋!如果是攻城戰(zhàn)你用投石機(jī)還能說的過去,但這是野戰(zhàn)?。‰y道反派是嫌野外蚊子太多,想用投石機(jī)打蚊子嗎?
7,李連杰的皇帝,那不就是標(biāo)準(zhǔn)的傅滿洲嗎!一點皇帝的氣質(zhì)都沒有,完全的一個反派相!在看的時候,很怕皇帝會突然從背后捅木蘭一刀!
8,土樓人民和皇帝的三觀,價值觀,世界觀和榮譽觀,這完全的就是歐美的!導(dǎo)演,你的這一招偷梁換柱好陰險?。?/p>
9,鞏皇那么強(qiáng)大的法術(shù),竟然被一支箭射死了?所以鞏皇存在的意義是啥?難道就是專門指引木蘭做任務(wù)的NPC嗎?
10,還有那個劍上的刻字忠勇真,中國人信奉的是儒家文化,不是單純的單個字!這是歐美人的習(xí)慣!
11,甄子丹軍營打太極,花木蘭河邊耍太極,太極拳最早是起源于明朝的吧!這比宋朝的土樓更加離譜!
12,最可恨的是反派首領(lǐng)的軍營大帳竟然在山上,反派軍隊的兵營在山下!萬一被偷襲了直接一鍋端了!還打個錘子!這不是明擺著把觀眾當(dāng)弱智嗎!
13,這個花木蘭之所以這么爛,很明顯是導(dǎo)演壓根就沒想要拍好,目的還是丑化中國人在世界上的形象,投資那么大連一個小小的村莊都舍不得弄,最起碼從民間或攝影棚或影視基地暫時租用一個村莊也行啊,雪崩取景也舍不得找個雪多的地方,整個的劇情交代如此倉促潦草和畫蛇添足還有弱智化正反兩派,足以說明并不是導(dǎo)演不行沒有拍好,而是壓根就不想拍好,因為拍好了就能美化中國人在世界上的形象,美國人會這么好心嗎?要政治正確,外國拍其他國家的電影都能成為經(jīng)典大片并且得到各種大獎,一旦拍中國那就全部都只有一個相反的結(jié)果,爛片和丑化中國!
在回復(fù)別人的評論的時候為了確認(rèn)噴點的正確性,慢慢的我反復(fù)的又看了好幾次噴點的片段,沒想到不看不打緊,越看竟然對劉亦菲的花木蘭越怦然心動??????現(xiàn)在我竟然覺得花木蘭的相親妝不那么丑了,反而非常的可愛性感,動人心扉??????然后男扮女裝也覺得好像是一個需要人保護(hù)的小女生??????然后恢復(fù)女裝也是那么的成熟美麗,不茍言笑一臉肅然的表情反而有種說不出的灑脫美麗!而且越看越覺得有吸引力??????不知道怎么我竟然會轉(zhuǎn)變了自己想法??????現(xiàn)在我覺得劉亦菲的花木蘭并沒失敗,而是非常成功。只可惜這個電影毀在了導(dǎo)演手里,真是可惜了劉亦菲!真是鳳凰落在了雞圈里(哈哈,突然發(fā)現(xiàn)這個比喻跟片頭的土樓真是太貼切了??)!
新片《花木蘭》制作人的辱華伎倆 360doc.cn 《西方一脈相承的反華文化》—從黃禍論,杰克倫敦,傅滿洲,呂超然到上氣……從未停過 qq.com
《花木蘭》可能是大家今年最期待的電影之一,然而希望越大,失望就越大,目前豆瓣評分僅4.9分。
也許豆瓣評分說明不了什么,那我們再來看看IMDb,也只有5.4分。
《花木蘭》在爛番茄和MTC的口碑很詭異,這兩個網(wǎng)站的媒體口碑分別是好評率75%,評分67;
然而觀眾口碑卻是好評率51%,評分2.8。
之所以會出現(xiàn)媒體和觀眾的口碑截然不同的現(xiàn)象,要不就是觀眾覺得這是爛片,而媒體覺得這是佳作,要不就是媒體被收買了。
《花木蘭》發(fā)布定檔海報的時候,網(wǎng)友紛紛說看起來像90年代的國產(chǎn)劇。
結(jié)果正片還真就是90年代的國產(chǎn)劇的質(zhì)感。
對于看著武俠片、動作片長大的中國人來說,《花木蘭》的動作戲真的太一般了。
隨便列舉幾部90年代的武俠片、動作片,哪個不吊打《花木蘭》?
就是甄子丹、李連杰以前演的那些電影也能把《花木蘭》按在地上摩擦。
外媒還說這是一部史詩巨制,你是不是對史詩有什么誤解?
《血戰(zhàn)鋼鋸嶺》為什么拍得那么血腥,就是為了讓觀眾知道戰(zhàn)爭是一件很可怕的事。
《花木蘭》中,一群柔然人殺進(jìn)皇宮,柔然人全軍覆沒,北魏人一個都沒死。
你這樣拍會不會給人一種“戰(zhàn)爭也不是很殘酷”的感覺?
一看是迪士尼拍的,頓時就不覺得奇怪了。
還有花木蘭和鳳凰同框的鏡頭,就像是網(wǎng)絡(luò)大電影。
劉亦菲的確很美,但正是因為她很美,所以她不適合演花木蘭,因為你一眼就能看出來她是女人,所以為什么別人看不出來?
女主角女扮男裝,明顯是女人,其它人卻看不出來,20年前的電影才這么拍。現(xiàn)在是2020年了,應(yīng)該有更創(chuàng)新的拍法。
當(dāng)然,動作戲、場面、特效等等都是次要的,電影的主要問題還是劇本和內(nèi)核有太多槽點了。
《花木蘭》的設(shè)定是,有少數(shù)人天生就有“氣”。
如果男性有“氣”,他可能會成為一名強(qiáng)大的戰(zhàn)士。
但如果女性有“氣”,她就會視為女巫。
比如仙娘就是因為被發(fā)現(xiàn)有“氣”而被驅(qū)逐出境,投靠了柔然可汗。
可汗說,柔然是一個不會詆毀有“氣”的女性的地方,是一個能接納她們的地方。
電影中很明顯北魏人是正派,而仙娘和柔然人是反派。
但看電影的時候你總會感覺仙娘才是正派,而北魏是反派。
(注意,我說的是仙娘像是正派,沒有說柔然人像正派)
因為北魏是一個歧視女性的國家,仙娘正是這種歧視女性的國家的受害者。
《花木蘭》的確很像《星戰(zhàn)》,因為北魏就像是邪惡的銀河帝國,仙娘則是以打倒黑暗勢力為己任的反抗軍。
所以電影的劇情難道不應(yīng)該是仙娘推翻了皇帝,建立了一個不再歧視女性,而是接納有“氣”的女性的國度嗎?
但是恰恰相反,電影中北魏自始至終都是正派,仙娘和柔然人自始至終都是反派,最終正派戰(zhàn)勝了反派。
北魏人歧視女性,但這樣一個歧視女性的國家最后居然還沒有被推翻。
這感覺就像盧克、萊婭、韓·索羅打到最后被銀河帝國團(tuán)滅了。
當(dāng)花木蘭殺了可汗,救了皇帝后,皇帝要封她做將領(lǐng)。
花木蘭卻拒絕了,理由是她趁夜離家,背棄了家人的信任,她做出了讓家族蒙羞的決定,她必須回家向家人賠罪。
回到家后,她見到父親就哭著叫父親原諒她。
父親說,該道歉的是我。
然后他們就和好了。
這個片段表面上很感人,但你仔細(xì)想一想,花木蘭代父從軍是一件孝順的事,她有什么罪?
父母沒有因為對她催婚而向她道歉,她卻需要因為展示了自己的“氣”而道歉,這也太魔幻了吧。
雖然花木蘭拒絕了皇帝,最后皇帝還是要封她做將領(lǐng),她對此表現(xiàn)得很高興。
既然她本來就想做將領(lǐng),那她之前為什么要拒絕呢?
所以花木蘭正確的做法是不拒絕皇帝,而是遵循自己的內(nèi)心接受皇帝的冊封,做她想做的事。
她做將領(lǐng)的期間可以回家,但是她沒有必要對父母道歉,因為她什么都沒做錯。
之所以花木蘭覺得自己有罪,是因為她自己也覺得女性有“氣”是一種罪,既然她發(fā)現(xiàn)自己有“氣”,她就應(yīng)該把它隱藏起來,不應(yīng)該用“氣”來帶兵打仗,更不應(yīng)該去做一個將領(lǐng)。
所以要父母同意她做將領(lǐng),她才能做。
花木蘭是一個普普通通的女性,卻被視為女巫,她受到了歧視,她是受害者,她為什么要贊成別人的看法,為什么要覺得自己有罪?
這感覺就像丈夫出軌了,妻子覺得是自己的錯,是自己對丈夫不夠好;
就像女性被強(qiáng)奸了,她覺得是自己的錯,是自己穿太少了。
明明不是你的錯,你為什么要把責(zé)任攬在自己頭上呢?
花木蘭是一個獨立、自主的女性,她不應(yīng)該覺得女性有“氣”是一種罪,她應(yīng)該覺得這是她的天賦。
她也不應(yīng)該覺得女性不能帶兵打仗,她應(yīng)該覺得男性能做的事,女性也能做。
其實《花木蘭》的劇情有點像《冰雪奇緣》。
《冰雪奇緣》中的艾莎就是天生擁有魔法,她因為用魔法誤傷了妹妹安娜而感到自責(zé),所以一直隱藏自己的魔法。
有一天她無意間施展了魔法,人們紛紛說這是“妖術(shù)”,將她視為怪物。
為什么《冰雪奇緣》口碑那么好,而《花木蘭》口碑那么差?
因為《花木蘭》中人人都覺得有“氣”的女性是女巫,連花木蘭本人也這么覺得,還覺得自己愧對于家人。
而《冰雪奇緣》是反過來的。
艾莎想通了,她覺得她應(yīng)該正視自己的特點,把它當(dāng)做一種力量,而不是累贅。因為只有你肯接受自己,別人才肯接受你。
于是,她脫下手套,脫掉披風(fēng),盡情地釋放她的魔法。
艾莎才是真正“站”起來了,而花木蘭一直都是“跪”著的。
所以雖然《花木蘭》和《冰雪奇緣》很像,但是花木蘭不像艾莎,仙娘才像艾莎。
花木蘭說她和仙娘不是同一類人,她說得很對,因為仙娘才不會覺得自己有“氣”是一種罪,更不會覺得女性帶兵打仗是一種罪,仙娘覺得女性可以做任何想做的事,而不用在乎別人的眼光。
有時候真的覺得花木蘭是不是上過女德班,不然為什么她隨時隨地都覺得自己有罪?
連觀眾都覺得她沒罪,她還覺得自己有罪。
上一次看到這種劇情還是《娘道》,女主角瑛娘因為生了幾個孩子都是女孩,始終沒有為丈夫生男孩,所以覺得自己罪孽深重。
花木蘭因為展示自己的“氣”、帶兵打仗覺得自己有罪,和瑛娘因為生不出孩子而覺得自己有罪并沒有本質(zhì)的區(qū)別。
忽略奇幻、動作、戰(zhàn)爭等元素,《花木蘭》就是第二個《娘道》。
當(dāng)可汗要殺花木蘭的時候,仙娘以生命為代價救了花木蘭一命,因為她覺得花木蘭是一個清醒的女性,是一個思想很先進(jìn)的女性。
但事實證明仙娘白死了,花木蘭辜負(fù)了她的期望,她根本不是仙娘想象的那種女性。
雖然最終花木蘭成為了將領(lǐng),但是問題的根源還是沒有得到解決。
我本以為電影最后所有人會不再覺得有“氣”的女性是女巫,而是覺得女性有“氣”和男性有“氣”沒什么不同。
但是電影壓根就沒提這件事,電影最后只有花木蘭一個人不再受到歧視。
花木蘭一個人不再受到歧視,并不代表所有有“氣”的女性都不會受到歧視。
花木蘭一個人的地位提高了,并不代表所有女性的地位都提高了。
從此北魏人民是不再歧視有“氣”的女性,還是繼續(xù)歧視她們,電影沒有交代,似乎這個問題根本不重要。
只要電影最后花木蘭取得成功了就行了,其它女性過得好不好不重要。
只要花木蘭一個人的問題解決了,其它女性的問題也就解決了。
只要花木蘭一個人不被歧視了,其它女性也就不被歧視了。
所以這從頭到尾講的都是花木蘭一個人的事,而不是所有女性共同的事。
除了有“氣”就會被視為女巫之外,電影中女性還存在很多歧視,比如女性的職責(zé)就是結(jié)婚,只有結(jié)婚才能給家庭帶來榮耀,比如女性必須文靜,必須優(yōu)雅,必須三從四德(這一點花木蘭倒是學(xué)得很好,隨時隨地都覺得自己有罪)。
拍電影的基本框架就是人們發(fā)現(xiàn)一些問題,然后會想辦法解決問題。
當(dāng)然大部分電影最后這些問題都被人們解決了,也有少部分電影是人們雖然沒有解決這些問題,但至少他們努力過了。
本以為《花木蘭》是一部探討女性問題的電影,是一部能引人深思的電影。
但是《花木蘭》最后女性被歧視的問題沒有被解決,也沒有人去解決,直到最后依然存在。
有“氣”的女性仍然會被視為女巫,女性的職責(zé)仍然是結(jié)婚,仍然只有結(jié)婚才能給家庭帶來榮耀,女性仍然須文靜,必須優(yōu)雅,必須三從四德。
給人的感覺是這些問題好像不重要,一筆帶過就行了,沒必要深入探討。
你提出了這些問題,但是沒有深入探討,那你把它們拍出來的意義是什么呢?
花木蘭回家的時候,她的妹妹正在上禮儀課。
毫不夸張地說,這一幕讓我感覺在看恐怖片。
因為整部電影除了花木蘭之外,其它女性的生活沒有發(fā)生任何變化。
她們的生活仍然是上禮儀課,然后結(jié)婚生子,等子女長大了就給他們灌輸“女人只有結(jié)婚才能給家庭帶來榮耀”的思想,因為她自己就是這么過來的。
還是那句話,花木蘭一個人的地位提高了,不代表所有女性的地位都得到了提高。
當(dāng)花木蘭被仙娘吊打的時候,仙娘說,她只有誠實,只有承認(rèn)自己是女人,她的“氣”才會發(fā)揮最大的力量。
這給人的感覺不是在看電影,而是在上課,在教育你要誠實。
《木蘭辭》中,花木蘭自始至終都沒有暴露自己的真實身份,所以她就不誠實了?所以她就不值得我們學(xué)習(xí)了?
不僅如此,電影最后皇帝還送給花木蘭一把劍,上面除了忠勇真之外還刻了一個“孝”字。
這同樣是給人感覺在上課,教育你要孝順。
我真的受不了看電影的時候?qū)а輳?qiáng)行給你上課,強(qiáng)行給你灌輸核心價值觀。
再說說備受爭議的演員說英文的問題。
中國的故事被美國人拍成電影,演員都是中國人,說的卻是英文,這讓我感覺很魔幻。
所有人說的是英文,寫的字卻是中文,這就更魔幻了。
當(dāng)然,美國人看這部電影的時候會很方便,不用看字幕。
你站在美國人的角度能理解為什么演員都說英文,但你站在中國人的角度就理解不了了。
《花木蘭》上映前,迪士尼還宣布這部電影有國語版,由劉亦菲、鞏俐、李連杰配音。
很多人都拍手叫好。
我就納悶了,這部電影本來就該讓所有演員都說中文,為什么要讓他們說英文,最后再搞個配音版呢?
假如中國的電影公司把美國的故事拍成電影,演員都是美國人,說的卻是中文,估計會噴死吧。
以前的抗日劇就喜歡這樣,劇里的日本人全都會說中文。
所以現(xiàn)在拍抗日劇正規(guī)的拍法都是日本人就說日文,然后在旁邊配個翻譯。
現(xiàn)在不僅是抗日劇,幾乎所有國產(chǎn)電影、電視劇里面只要出現(xiàn)了外國人,他肯定說的是他的國家的語言,除非他的設(shè)定就是會說中文。
既然我們拍電影都允許外國人說自己的語言,美國人拍電影為什么一定要讓中國人說英文呢?
美國不僅僅是拍《花木蘭》是講英文,他們拍任何一個國家的故事全都是講英文,包括拍外星人的故事都是講英文。
所以不得不表揚一下《阿凡達(dá)》,納美人終于不是說英文了,而是有他們自己的語言。
為此《阿凡達(dá)》劇組還專門創(chuàng)造了一門語言。
除此之外《指環(huán)王》《超人:鋼鐵之軀》《星際迷航》也為電影中的種族創(chuàng)造了語言。
如果你是拍外星人的故事,讓你去創(chuàng)造一門語言太麻煩了,但是你拍地球人的故事的時候能不能用當(dāng)?shù)氐恼Z言?
這一點《西部世界》就做得很好,美國人說英文,中國人說中文,日本人說日文,印第安人說印第安語,德國人說德語。
《花木蘭》出第一支預(yù)告的時候,看起來還不錯。
當(dāng)我感覺《花木蘭》可能是一部佳作的時候,我感到很丟臉。
因為我們自己的故事被美國人拍了,而且拍得還比我們好。
如今得知《花木蘭》拍得很一般,甚至有點爛。
《花木蘭》沒拍好可能不見得是一件壞事,因為這反而讓我們不那么丟臉了。
但這件事也給我們敲響了一記警鐘。
80年代的時候,日本拍了一部《西游記》,這部《西游記》完全是在侮辱名著。
于是楊潔站了出來,發(fā)誓要拍一部我們自己的《西游記》。
最終她拍出了中國有史以來最好的《西游記》,30多年過去了也沒有被超越,捍衛(wèi)了《西游記》的聲譽。
然而并不是所有外國人拍的中國文化的電影都拍得不好。
如果問你有哪些優(yōu)秀的反映中國歷史的電影,那么《末代皇帝》一定是其中之一。
然而這部電影卻是一個意大利導(dǎo)演拍的。
《末代皇帝》就比日版《西游記》、美版《花木蘭》好多了,它不但不是爛片,反而還拿了9個奧斯卡。
反觀國內(nèi)拍的發(fā)生在清朝、民國時期、抗日戰(zhàn)爭時期的電影、電視劇,大部分都是清宮劇和抗日神劇,佳作少之又少,能超越《末代皇帝》的更是寥寥無幾。
我們自己的故事拍不好,卻被外國人拍了,而且拍得比我們好,還拿獎拿到手軟,這是多么丟臉的事。
我們應(yīng)該慶幸《末代皇帝》這樣的電影還不是很多,否則的話,以后我們想了解自己國家的歷史只能去看外國電影了。
2015年,游族影業(yè)宣布拍《三體》,最終電影拍完了,但是沒做后期,被無限期擱置了。
沒有拍出來不見得是壞事,因為就算他們把后期做了,上映了,多半也是爛片。
最近有很多個版本的《三體》在拍攝當(dāng)中,或者正在籌備。
十月文化要拍影版《三體》,光線影業(yè)也要拍影版《三體》,騰訊要拍劇版《三體》,B站要拍《三體》動畫……
前幾天耐飛也宣布要拍《三體》,雖然是由《權(quán)游》的編劇2DB制作,但萬一拍得比我們自己拍得好呢?
美國拍《花木蘭》和《三體》不是個例,以后他們還會繼續(xù)拍中國的故事。
想象一下,假如二十年后,美國把《西游記》、《三國演義》、《水滸傳》、《紅樓夢》、《封神演義》、《山海經(jīng)》、《聊齋志異》、《儒林外史》、《搜神記》、《史記》……全都拍了出來。
并且把我們現(xiàn)在還拍不了的《微紀(jì)元》、《地球大炮》、《贍養(yǎng)人類》、《鄉(xiāng)村教師》、《球狀閃電》、《超新星紀(jì)元》……全部拍了出來,而且拍得很好,那是一件多么讓人感到自卑的事。
為什么我們沒有能力拍我們自己的故事?
為什么我們拍了我們自己的故事,但是卻沒有能力把它們拍好?
天賦“氣”能奇女子,復(fù)聯(lián)在逃公主花木蘭,武打巨星甄子丹沒有能力教她習(xí)武,功夫巨星李連杰等著她來拯救,能飛天會巫術(shù)的鞏俐在她面前也只配被一箭射死,吳亦凡看了這部電影都想立刻從《致青春原來你還在這里》里穿越出來對她咆哮:花木蘭,你知不知道我最恨你像個木頭一樣!
不知道劉亦菲的演技是怎么做到十年如一日的木,把花木蘭換成匹諾曹主演可能都比劉亦菲演得好,至少匹諾曹的鼻子還是會動的,而劉亦菲連眼珠子都不會轉(zhuǎn)?!睹琅c野獸》里的著名花瓶屈成氏小姐看了劉亦菲的表演,都恨不得立馬自詡演技派。把劉亦菲的在《花木蘭》里的表情截下來,玩?zhèn)€連連看都完全沒有任何問題。
至于劇情我就不吐槽了,迪士尼真人公主片一向沒有什么劇情,看個服化道和唱跳就好。很可惜花木蘭沒有唱跳,服化道更是槽點無數(shù),特效和打斗也一言難盡??赡芸磦€木偶劇都比這精彩
以下涉及劇透,小心觀看
ps.我算半個劉亦菲粉,花木蘭是我很喜歡的題材,算是期待很久了。
1、鞏俐飾演的仙娘(抱歉我百度查的,看完估計沒幾個人能知道她叫啥),整個電影里面唯一的開掛魔法師,能力值那叫一個牛逼,吊打花木蘭和玩似的的,想殺皇帝也是探囊取物。就因為大家不認(rèn)可巫女的存在,跑去投靠一個在我看來可以被她秒的反派,還賊卑微是為啥?最后犧牲自己救木蘭是不想活了想自殺?畢竟救木蘭沒有足夠的理由支撐,而且她的能力完全不至于被一箭射死,當(dāng)然自殺我也找不到理由。換我是她,我就殺了皇帝自己上,誰不服滅誰,下限也該是東方不敗似的人物吧。。。
2、因為不誠實被開除的小兵那個我真的看笑了,小兵因為訓(xùn)練的時候偷偷倒水被開除軍籍,我尋思著要是我是小兵,分分鐘期待被開除,屁的被開除給家里村里丟臉了,活著不好嗎?感情被迫征兵還是件榮耀上天的事?
3、訓(xùn)練完大家伙第一次上戰(zhàn)場,敵軍跑路大部隊派左翼去追,我以為要沖出去個千人大部隊的,結(jié)果你就看到上萬人的軍隊里沖出去十幾個炮灰,我感覺我的三觀被顛覆了,你讓十幾個人去追敵軍大部隊?最后十幾個人基本輕易被射殺,留下花木蘭和兩個逃兵,這兩個逃兵臨陣脫逃是死罪,真會有士兵這時候敢不猶豫就往回逃?
4、花木蘭背后動不動出現(xiàn)一個鳳凰,各種配角還不斷強(qiáng)調(diào)鳳凰,似乎是想強(qiáng)調(diào)木蘭要像鳳凰一樣浴火重生?但是花木蘭在整部電影里面幾乎沒有什么成長,何況鳳凰出現(xiàn)的時間點也與木蘭的成長節(jié)點沒有什么相關(guān)性
5、電影開頭一直強(qiáng)調(diào)要木蘭給家族帶去榮耀,然后這個榮耀是好好嫁人??神他媽榮耀
6、李連杰飾演的皇帝毫無疑問應(yīng)該是一個正面角色,但是那形象設(shè)計確定不是個反派的樣子?反正這皇帝真丑,甚至真有點惡心人的傅滿洲的味道。
7、木蘭老爹磨刀的時候拿出來一塊貌似白玉的玉璧吧,中間刻著孝?問題是這個是和你軍功相關(guān)的東西,刻個孝是什么鬼??花木蘭替父從軍是孝我還能勉強(qiáng)理解。。
8、反派無腦,首先以為花木蘭是女巫(抱歉我反正看不出來)就被嚇跑了,你們怎么忘了自己那邊也有強(qiáng)無敵的女巫啊喂,花木蘭射箭偷襲不是派一隊人去抓花木蘭,直接大殺器炸雪山什么鬼?傷敵0,自損一億的操作用的真666。。。
9 、喜歡花木蘭的那位大哥(陳洪輝,名字毫無記憶點,依舊還靠百度)差點被雪崩埋了的時候,我們木蘭小姐姐居然還能在雪崩下來的雪上面騎馬,嗯,這肯定是一匹神駒。。。。
10、幾乎所有角色的表演都感覺不到感情,只有木蘭似乎有點感情。
我的觀感總結(jié)起來就是,如果沒有美美的颯颯的劉亦菲,我寧愿看十部《小時代》再加上一部 《純潔心靈·逐夢演藝圈》 也看不這么個玩意。。。
西方人誤讀東方文化集大成之作
1.0 全方位的爛,不必苛責(zé)人盡皆知的劉亦菲的差演技,她真不是最差的那個,導(dǎo)演比劉亦菲差得多,調(diào)度根本是胡來,鏡頭設(shè)計,分鏡,剪輯全部都有很多莫名其妙,越軸胡亂用,攝影機(jī)旋轉(zhuǎn)胡亂用,劇本沿襲迪士尼動改真的一貫套路,幾乎沒改,如果說動畫我還能以給小孩子看為借口去接受劇情的邏輯問題,那么真人電影還那么胡來,我絕對接受不了,到處都是bug,更不要談人物了,最后我也不知道這片的投資花在哪了,真的用在了特效上?完全的網(wǎng)大質(zhì)感,游戲質(zhì)感。我真的沒有在這部電影身上找到哪怕一絲的優(yōu)點
今天Disney+首發(fā),198大洋線上看,伴隨著English cc字幕,別提有多爽了。3分獻(xiàn)給我的198塊!
是很一般,但分低了。看迪士尼就像看童話故事,不能太較真細(xì)節(jié),童話故事若較真細(xì)節(jié),都是假,但小孩子們就是會信會喜歡。同樣道理,花木蘭這類故事,如果真的去較真的話,你說一個女人,長期女扮男裝混跡在一幫男人當(dāng)中,卻能不被認(rèn)出,難道周圍人都瞎嗎?我覺得只有一種可能,該女子長得五大三粗、膚黑貌丑,所以,意淫花木蘭、祝英臺這些能夠女扮男裝,卻又長得很漂亮的人,可以休矣。最后,啥叫文化輸出,這就叫文化輸出,能讓別的民族,去拍你民族的故事。這方面,我們常年輸入,偶爾輸出,值得鼓勵。
1.皇帝要讓花木蘭做將領(lǐng)的時候,花木蘭卻拒絕了,因為她要回家向家人賠罪。父母沒有因為對她催婚而向她道歉,她為什么要因為展示了自己的“氣”而道歉?花木蘭是一個獨立、自主的女性,她不應(yīng)該覺得女性有“氣”是一種罪,她應(yīng)該覺得這是她的天賦。她也不應(yīng)該覺得女性不能帶兵打仗,她應(yīng)該覺得男性能做的事,女性也能做。2.本以為電影最后人們不會再覺得有“氣”的女性是女巫,結(jié)果電影壓根就沒提這件事。似乎這個問題根本不重要,只要電影最后花木蘭取得成功了就行了,其它女性過得好不好不重要。但是花木蘭一個人不再受到歧視,并不代表所有女性都不會受到歧視。3.中國的故事被美國人拍成電影,演員都是中國人,說的卻是英文,這讓我感覺很魔幻。假如中國的電影公司把美國的故事拍成電影,演員都是美國人,說的卻是中文,估計會噴死吧。
2.5 果不其然地滑入兒戲式的東方學(xué)想象、“成為一種生意”式的偽女性主義表達(dá)。之前始終沒怎么關(guān)心過這個片的新聞,看正片才發(fā)現(xiàn)竟然是沒有歌舞片段的。其實高水平的歡脫歌舞、油膩但活靈活現(xiàn)的表演方式(比如去年的《阿拉丁》),幾乎是解除迪士尼如同僵尸般敘事模板的唯一出路了。而這部電影卻做著把僵尸進(jìn)一步僵化的努力,創(chuàng)作地越認(rèn)真,效果越可怕,直叫人懷念動畫版的一場場歌舞秀。迪士尼“公主真人版”電影一貫的問題都是故步自封、毫無想象力,但至少在高投資、正向創(chuàng)作心態(tài)的保證下,能做好“花瓶電影”的本分,這部同樣差不多如此。
對劇情和設(shè)定感到hmmm的朋友可以把氣理解為原力,木蘭理解為天資聰慧的原力少女蕾婭,鞏皇理解為墮入黑暗面被放逐的黑武士,這樣一來故事就通順多了
水土不服+演員表演形如枯槁
我的電影票錢
……o.k.(錢德勒初見莫妮卡式ok)
【C+】比較失望,看得出野心很大,想做出一種有別于此前迪士尼風(fēng)格的歷史史詩感,但受限于童話風(fēng)格,戰(zhàn)爭場面看起來像兒戲(也和導(dǎo)演動作戲調(diào)度水準(zhǔn)不佳有關(guān))。其次,花木蘭的人物刻畫也不夠好,這個角色明明塑造空間很大,但無論是花木蘭選擇面對自己的動機(jī),還是軍隊們接納花木蘭女性身份的過程,都處理的太過于簡單潦草,使得影片核心情感濃度大大減弱。最后,劉亦菲也不行,她太柔了,身上缺少戰(zhàn)士的狠勁兒和不屈,面對復(fù)雜情緒的場景,其單薄的演技也無法撐住人物,以至于我看完全片,竟都覺得花木蘭全無魅力。
垮得蠻徹底的。。所有人物都很臉譜化,包括反派,劇情不出意外地乏善可陳,沒有誰演技在線
前面部分總感覺在看亞洲地區(qū)的電影,不過在說別人為什么說英語的同時也得想想自己的IP為什么不能自己拍。迪士尼還是牛,自家的風(fēng)格仍然保留也沒有太嚴(yán)重的水土不服。
真香失敗……劇情渙散,表演僵硬,打戲還是十幾年前國產(chǎn)古裝劇的水平,鞏俐這個女巫的角色加得實在是太失敗了,最后那個射大雕差點把我笑死……
多了一個星給神仙姐姐!??!這電影很迪士尼童話風(fēng)格了,符合我的預(yù)期,當(dāng)時不能用普通電影的尺度來衡量!記住這是迪士尼童話系列就完事兒
突出了女性獨立自主的想法,不能用美貌來定義女性,應(yīng)該用品格來定義。
又有鳳又有龍,真可謂龍鳳呈祥,花木蘭在這里向全世界人民拜個早年。
劉亦菲怎么做到一個表情演完整部電影的 鞏俐的角色完全沒必要 我最喜歡的木須也沒有 小時候最震撼的全京城百姓下跪感謝木蘭也沒有 迪士尼擅長的電影配樂也沒有 難看至極
仙女姐姐好美,歌好聽
30美金的超前點播...可能是我期待太高了 優(yōu)缺點都很明顯的一版花木蘭 優(yōu)點當(dāng)然是武術(shù)編排和畫面 雪崩那場戲尤為突出 缺點則是我沒有看到木蘭的成長 她對自我身份的認(rèn)同過程太潦草了 我完全無法和她共情 最后被剪掉的動畫版橋段的確對劇情有影響 7/10