在大都會(huì)看的英語(yǔ)現(xiàn)場(chǎng)版,應(yīng)該就是這個(gè)版本了,是目前為止看過的最喜歡的歌劇,從舞臺(tái)、音樂、劇情等方面都堪稱完美,雖然被我朋友評(píng)價(jià)為有點(diǎn)像給小孩子演的。
之前看過的歌劇,舞臺(tái)華麗的當(dāng)屬《彩珠人》,而這個(gè)歌劇通過舞臺(tái)中央的旋轉(zhuǎn)門,迅速更換場(chǎng)景,能夠做到雖然場(chǎng)景多但卻銜接自然、幕幕精彩,可以說(shuō)是非常不容易。其中一些造型則非常吸睛,比如跳躍的大熊,隨著音樂舞動(dòng)身體,充滿了童趣和節(jié)奏,再比如三個(gè)小精靈的造型,每次出場(chǎng)的方式都有差別,時(shí)而走出來(lái)時(shí)而飛出時(shí)而落于人的肩頭,丑丑的甲殼蟲看護(hù)人也有著意想不到的紅色肚腩,夜后的身后翅膀飛舞煞是好看。除去這些造型,整體場(chǎng)面也和《圖蘭朵》不相上下,有著整齊劃一的侍從和首領(lǐng)等等,場(chǎng)景的多元和設(shè)計(jì)精心可見一斑。
其次是音樂,我不太懂得欣賞交響樂,但是魔笛每次吹響的清脆聲音,都會(huì)讓歌劇變得活潑起來(lái),而夜后的詠嘆調(diào)則堪稱洗腦神曲,突出了她的氣急敗壞,唱的也很穩(wěn)??傊?,在觀看的過程中,音樂和布景的結(jié)合非常好,聽著也很順耳,感覺很喜歡,自己也在慢慢學(xué)習(xí)欣賞歌劇中的音樂,不過即使欣賞不了好聽就是好音樂。
雖然改編的英文版本刪去了一些內(nèi)容,并且成為了獨(dú)幕劇,但是整體故事情節(jié)依舊豐富,最開始夜后的唱段我以為夜后是一個(gè)正派角色,在之后的故事里才了解到她其實(shí)是反派,而國(guó)王才是正派的人。整部劇里的笑點(diǎn)都被Papagono承包了,這個(gè)有點(diǎn)丑角樣子的角色非??蓯郏渲懈鶕?jù)美國(guó)風(fēng)格改編的甩臂舞覺得親切,感覺全程時(shí)常出笑點(diǎn)所以雖然長(zhǎng)也不覺得無(wú)聊。
于是《魔笛》順利擠掉第一個(gè)觀看過的歌劇《采珠人》在我心中第一的地位,成為最喜歡的歌劇。
帕帕夫婦賽高,布景像極了音樂劇獅子王
電影院看的,很贊~
#2023國(guó)家大劇院國(guó)際歌劇電影展# #美國(guó)大都會(huì)歌劇院版# 整個(gè)舞臺(tái)的道具和布景確實(shí)很豪華,Papageno這個(gè)角色演得太可愛了。感覺這一版里沒有明確的正反派,無(wú)論是女王還是Sarastro都算是有些走火入魔了??上У氖沁@一版感覺缺少一個(gè)明確的高潮,最后有些戛然而止了。
服裝道具和舞美絕贊!
高清版的看得非常清楚,可惜是英語(yǔ)版的,還是比較喜歡德國(guó)版的,雖然聽不懂
朱莉-泰莫的舞美華麗麗地契合魔笛覺得么
服裝和舞美非常的中國(guó)風(fēng),唱段雖然是英文但還不算太別扭
魔笛原來(lái)是個(gè)爛尾劇。。。這個(gè)舞臺(tái)效果有點(diǎn)像鬼故事
因?yàn)楦杏X預(yù)告片里的舞美好玩所以看了,沒想到是精選英文版,不過開開心心兩小時(shí),papagena好可愛
還是大都會(huì)系列的作品,刪節(jié)部分很多
Met Opera兩小時(shí)的英語(yǔ)版本 此版布景極富特色 捕鳥人實(shí)力搶鏡 也是黃英首登紐約大都會(huì)歌劇院 夜后的兩段詠嘆調(diào)氣息超穩(wěn)
2017.08.22@國(guó)家大劇院歌劇廳,第一次看歌劇現(xiàn)場(chǎng)影像,美國(guó)的Met Opera Live in HD,感覺還是精簡(jiǎn)并通俗化后的版本,最突出的是舞美和造型,故事弱化成了很淺顯的王子公主+復(fù)仇,花腔女高音的2個(gè)唱段還是挺喜歡的
莫扎特死前的作品,太美了,再一次愛上小莫!
很歡樂的童話!舞臺(tái)好華麗啊,道具和服飾都很特別,不過感覺有點(diǎn)短,帕帕格諾是鸚鵡吧hhhhh全片亮點(diǎn)都在捕鳥人身上了,演技太好了。(百麗宮5.14)
歌劇電影展,竟然刪減半小時(shí)
2023國(guó)際歌劇電影展,2小時(shí)的英語(yǔ)版本,第一次看能聽懂的歌劇??旁邊坐的男的一直攝屏,煩死了??
不看這個(gè)版本,不知道2017年大都會(huì)德語(yǔ)版的Die Zauberfl?te的服裝道具是在這個(gè)版本的基礎(chǔ)上改進(jìn)完善的。我沒注意看演出信息,以為已經(jīng)知道劇情就直接開始看歌劇。結(jié)果一聽是英語(yǔ),嚇我一跳,才趕忙去補(bǔ)看演出信息。果然,這個(gè)版本是英語(yǔ)的,而且時(shí)長(zhǎng)還縮短了一個(gè)多小時(shí)。這可是目前為止看過的唯一一部英語(yǔ)歌劇。能聽懂,多少感覺有點(diǎn)別扭。這是大都會(huì)歌劇院“高清直播”系列的首部,做成親民型倒也無(wú)可厚非。本劇中有中國(guó)女高音黃英,另外導(dǎo)演、指揮和SARASTRO的扮演者與2017年版的相同。
終于看到了,熱淚盈眶啊
#MetOpera#雖然是刪節(jié)版,但是沒想到全劇都換成了英文詞(。 整個(gè)舞臺(tái)的風(fēng)格頗為大膽,比起原版門檻降低不少。另:沒想到線下觀影竟看到了一些比銀幕更有“沖突”的情景…
2023上海國(guó)家大劇院國(guó)際歌劇電影展第一場(chǎng),帕帕吉諾好可愛啊,絕對(duì)是說(shuō)個(gè)沒完沒了的enfp!歌劇很好聽,夜女王唱得也太好了,我聽得都要屏住呼吸斷氣了。