1 ) 美麗的日子——再觀《大篷車》
想到印度電影,我的第一印象永遠是《大篷車》。
那是多年前一個夏天的傍晚,我和姥爺、姥姥在市場的一個小攤子買了《大篷車》的VCD回家看。依稀地,我只記得當時碟片里的畫面是黑白色,還有女主人公叫蘇尼塔。若干年后,作為一個大學生,當需要用理性的視角試圖審視印度電影時,我卻只能在這里祈求祖國的十余年教育容許自己在這里感性一次——容許我懷念那歡快的吉普賽大篷車隊——懷念那曾經(jīng)的夏天里那個美麗的日子。
重拾讓我重新認識了很多:譬如吉普賽,譬如愛情,譬如理想。
印度這個民族是古老而神秘的,我想我永遠不能祈求通過一學期課程的學習就能對它了如指掌,正如我不能保證自己究盡一生做中國人就能參透華夏文明一般。我想自己能做的就只是通過一些媒介去盡量了解與之相關的內(nèi)容而已?!洞笈褴嚒钒脑仄鋵嵅欢啵拱晟系拇蟛糠钟霸u把注意力全都集中在了“吉普賽”這一民族身上,我也不免落了俗,想說說這群奔放而可愛的人兒。
我對吉普賽人的第一印象實在糟糕透頂。我最喜歡的作家簡·奧斯汀在她生前發(fā)表的最后一本小說《愛瑪》里曾描寫過女主人公愛瑪?shù)暮糜压愄乇灰蝗杭召惾藝ダ账麇X財甚至性命的駭人情節(jié)。當時的我以為吉普賽人應該是歐洲一個未開化的野蠻民族;之后才慢慢了解到,吉普賽人原住于印度西北部,于10世紀前后開始外移,從而遍布世界各洲。他們熱情奔放、能歌善舞、居無定所卻又浪漫至極。電影《大篷車》中除了女主人公蘇尼達及其父系、夫系親朋外,其余大多數(shù)角色(也就是大篷車隊全體演職人員)均屬吉普賽民族。整部電影除惡揚善的主題簡單明了,對吉普賽人的定位也屬于正面力量,采取歌頌態(tài)度。這種態(tài)度出自該民族發(fā)源國家的主流影視作品中證明了吉普賽人在印度大眾心目中占據(jù)的重要地位。吉普賽人在《大篷車》中可謂正義的化身——一群充滿熱情、善良、勇氣與才藝的使者。不過影片并沒有避諱他們的生活細節(jié)中的一些陋習與弊端,比如男尊女卑、家庭暴力、性格莽撞以及謀生來源的不定性等等。但瑕不掩瑜是永恒的真理,畢竟世間并無完美一說,吉普賽人的形象在電影《大篷車》中得以被正面地塑造。
影片中的愛情貫穿于蘇尼塔、莫漢于妮莎之間。至于莫漢的弟弟蒙托對蘇尼塔的感情我將其概括為一種仁善的愛美之情,與愛情無關。蘇尼塔與莫漢的愛情發(fā)展模式有點類似童話的嫌疑??傊@段感情雖然打動了十余年前的我,卻讓今天的我無動于衷。今天的我看著這段美麗的愛情時很清楚它僅僅存在于故事中,呈現(xiàn)在熒幕里,缺乏足夠的物質(zhì)基礎和雙方互相間的價值認同。因此我預測它難以維持長久。
而妮莎對莫漢的那句“小辣椒”可謂是影片的一大亮點。她口口聲聲地叫著莫漢,其實是在叫著自己。妮莎不就是一只美麗且奔放得有點潑辣的“小辣椒”么。這個女人的愛堅決而徹底,她的結局在觀眾的惻隱之外卻又是情理之中——小辣椒再鮮艷美麗也逃不過被碾碎而做成調(diào)味品的命運。能為自己愛的人而死并最后死在他的懷中,我想那一刻的妮莎是幸福的——因她用生命詮釋了愛情而幸福。
160分鐘的長度不足以展現(xiàn)吉普賽民族生活的全貌,不足以將一段童話愛情渲染到極致,卻足以寄托電影人乃至他們所在民族對生活的理想。不同于百度和豆瓣的見解,我認為影片《大篷車》的主題并不是對吉普賽人的歌頌亦不是對美好愛情的向往,確切地說,不完全是。吉普賽人的生活方式以及窮賣藝小子和孟買大工廠主獨生女的愛情都只是理想的一部分,《大篷車》寄托的理想是廣大的。
男主人公莫漢在剛出場后不久時目睹了這樣一幅景象:兩個路人極烈地爭吵著究竟是祈濕婆神還是安拉更應該被信奉的問題。莫漢看著他們爭執(zhí)時的唱詞揭示出了婆羅門和穆斯林的矛盾,但更多的是表達自己寬容不同信仰的立場。這個細節(jié)出現(xiàn)在影片開始不久,但直到結束它都讓我難以忘懷。因為印度這個國家的宗教信仰復雜性是我們、生活在宗教信仰自由且多數(shù)人無宗教信仰的國家的中國人難以體會的。因為宗教沖突,印度爆發(fā)了多少大大小小的戰(zhàn)爭,有多少無辜的人民為之流血?而《大篷車》這一部電影對宗教沖突這一久遠而普遍的社會現(xiàn)象的處理方式是一種理想化的寄托。而這理想,全都融在了男主人公莫漢的唱詞之中——一個吉普賽少年用屬于他民族的寬容態(tài)度寄托了不同宗教信仰間和睦相處、社會安寧、處處祥和的美麗愿望。這個近乎絕對理想化的愿望在全片中似乎不那么顯眼,但確是能夠讓人感受到并銘記于心的。
接下來我想說的是那個推動全片人物行動的謀財害命線索。因為這條線索,男女主人公得以相遇并相知,罪魁禍首的拉占也最終自掘墳墓。于是這條線上寄托的理想就很純粹了:在正義與邪惡斗爭的過程中,邪惡會有占上風的時候,但最終的結果是不會給邪惡的一方任何機會取得勝利的。寫到這我想到了電影《甘地傳》中甘地說過的一句與之異曲同工的話:Whenever I despair,I remember that the way of truth and love has always won. There may be tyrants and murderers,and for a time,they may seem invincible,but in the end,they always fail. Think of it: always. 這個簡單的理想充滿了對真理和正義的熱愛與歌頌,是一個博愛的、美麗的愿望。我相信它不只是印度人民的企盼,更是全世界人民的追求。《大篷車》上映于1971年,《甘地傳》上映于1982年,還有那么多那么多印度電影和其他國家的電影和它們宣揚著同樣的愿望——可能方法不同、形式各異,但那份對正義的眷戀不是抄襲而是一種出于人性本能的堅守。
除了宗教寬容與正義不滅的理想,對美好愛情的向往亦是本片傳遞的理想之一。一段類似于童話情節(jié)的愛情,并不是對現(xiàn)實阻力的忽視,而是在告訴人們相信緣分、相信愛情、相信生命的美麗,做一個向善之人。
影片結尾遠去的大篷車隊是真正遠去了。曾經(jīng)靠歌舞營生的吉普賽人,曾經(jīng)四海為家的吉普賽人,曾經(jīng)浪漫美好的吉普賽大篷車隊已與這個時代格格不入了。我猜電影的名字本身就是一種追憶——追憶那每一個與大篷車有關的美麗的日子。
闔上雙眼,我想也許那大篷車隊和著我的童年早已一起遠去了,和著我親愛的姥爺一起遠去了,和著我的家也一起遠去了?,F(xiàn)在,只剩下凝望著一片未知世界的一個孤獨的我。我清楚自己必須收起任性與懷念,打包上路。但每當走得疲倦而停下來,我會記得曾經(jīng)有一支歡快的大篷車隊,還有曾經(jīng)和姥爺、姥姥一起看它們的美麗的日子。
2 ) 經(jīng)典的印度電影
這么經(jīng)典的印度電影怎么沒人參加評論呢??
年紀大點的人都可能看過這部電影,如果看過后忘得差不多了,建議有時間的時候可以再回味一下。
71年的電影能拍得即有情節(jié),又有內(nèi)函,歌舞的穿插也算不造作,雖然技術上有些不足,但整部電影仍令我嘆服不已,可以說看了這部電影就可以少看很多其它的印度電影,這可能就是經(jīng)典吧。
印度的電影確實不俗,盡管是早期的電影,仍能品味到印度電影人的“認真“和“嘗試創(chuàng)新“的精神,細節(jié)。。。細節(jié)。。。。
《大篷車》相對于《阿育王》和《保萊塢生死戀》來說,幾十年后我會記住《大篷車》更多些,雖然《阿育王》讓我爽了一回,《保萊塢生死戀》讓我眼角濕了一回?。。?br>
大叔:“你愛他嗎?“
“愛……“
大叔:“我有個辦法能讓你得到他“
“什么?!“
大叔:“看……用這毒蛇咬死那個女人“
“?。。?!……“
大叔:“只要那女人一死,你就有機會了“
“……“
大叔:“但當他抱著死去的女人痛哭流淚的時候,你看到他那傷心的眼神,你的內(nèi)心會比他還痛苦,即使你得到了也只是 一個身體而沒有心臟的人“
“嗚……嗚……“
3 ) 經(jīng)典老片
昨天用盜版盤從頭看了一遍《大篷車》,以前在電視里看到的都是被剪輯了的,這個盜版盤是兩個半小時的,應沒刪剪過。
當女主角在舞臺上跳舞時,這是最歡樂的一段戲,也是全片高潮部分,我流淚了——那誰說得對,流淚不是哭,的確不是,也許是想起了逝去的歲月,也許是感慨女主角高湛的演技,或者就是被情節(jié)打動?說不清。只想說這片子真好,若干年后那些歌舞仍會殘留在我容量不大的腦海里,還有美麗的女主角,還有總叫“小辣椒”的心直口快的吉普賽女郎,還有扛著哥哥的弟弟......那些場景不會被遺忘。
4 ) 大篷車——不容被忘記的喜劇之愛
又看了一遍《大篷車》,不禁感嘆一句——中國現(xiàn)在沒有譯的這么經(jīng)典的電影了!這不免讓我對老一輩配音譯制人員工作態(tài)度產(chǎn)生敬佩,在我越來越喜歡原音字幕片的電影時這種影片是不能忘記的。
影片比較老,估計是從膠片上直接翻的數(shù)字格式,因為時常會有電影剪接的記號。就拍攝而言手法相當老,有很多鏡頭換的非常生硬,不過在那個沒有數(shù)字技術的時代也是比較先進的了。
在內(nèi)容上說,印度電影的普遍形式就是“電影=歌舞+故事”。在我所看過的印度電影中幾乎都有歌舞內(nèi)容,比例從20%~60%不等,這部電影局中取了50%。這樣一個比重的故事片放在當今中國估計很多人都接受不了,在那個電影匱乏的時代中國人卻欣然接受了它。這其中的成績我自己看來是《大篷車》本身的故事構架,流浪的故事很好地把歌舞和劇情融合到一起,每每回味也總覺得完美。
電影是以愛情與金錢陰謀為主線的,又在女主角逃亡的路上設置了“大篷車隊”這一特殊的載體。這樣的設計一方面把緊張的追逐逃亡氣氛得以舒緩,另一方面可以更多地融入喜劇的噱頭,從而真正意義上變成喜劇片。
但應給我最耳目一新的地方是一場女主角在懸崖求生的片段:首先是女主角幻想畫面與現(xiàn)實畫面的疊加,其次是天空禿鷲與主角驚恐表情的蒙太奇手法運用,這兩方面無一部現(xiàn)實導演的功力??纯船F(xiàn)在的小成本網(wǎng)絡電影幾乎把這些手法用濫了,但手法多并不等于就是好,這是電影的真理!
最后說點壞話和題外話。電影中很多故事情節(jié)地推動都有人物對話語言的鋪墊,感覺是生怕觀眾看不懂。一想到這我就樂,此類拙劣的“插曲”我至今還常常在國產(chǎn)電影中看到,而且很多都是大導演力推的“參賽影片”。本人不才,看不懂電影是在內(nèi)容上下功夫,還是在給殘障人士講故事吶?導演明確兩個觀點:一大家不要以為中國人能理解的電影外國人看不動而反復“加料”(比如《英雄》);二不要裝孫子的以為自己都看不懂的電影觀眾會以為你有內(nèi)涵(比如《花眼》)。
說回《大篷車》這部片子,其中還是有很多印度宗教觀下的東西,像貞節(jié)、一夫一妻、提倡清貧、犧牲……這不好說什么,只能說在這部影片中很合適,更談不到“打不打破”這一問題上。這有一點宗教魅力的故事本身就很美。電影就是電影,無所謂政治信仰、貴賤貧富、革命反動、美麗丑陋、少數(shù)多數(shù)……拋去亂亂雜塵看到生活意義的本真,因為電影就是電影~
愛
5 ) 大篷車
《大篷車》印度經(jīng)典影片,雖然找不到高清,看的渣畫質(zhì),但是并不影響其精彩的劇情和歡樂的歌舞,與普通的復仇愛情故事不同,這部電影的劇情很有新意,堪稱一波三折,出人意料。幾段歌舞更是經(jīng)典中的經(jīng)典,歡樂活潑,動感激揚,現(xiàn)在很多印度片跳舞時都會把女主稱為“莫妮卡”,就是在向這部片子致敬。當然還有那經(jīng)典的大篷車和吉普賽人,此片可謂印度電影必看之作!
6 ) 這絕對不是喜劇
懷著一腔激情去看,那些令人心醉的歌舞片段,始終那般過癮。
然而,這不是一部歡樂的片子。不僅因為最后尼莎的犧牲,更因為故事的背景,就是放在了蘇尼達逃離追殺之上的。
主人公一直在為了保住性命,才遇見了男主角,之后的一系列故事情節(jié)無不圍繞著它而展開?;\罩在沉重的陰影之下,波西米亞民族的隨遇即安個性予以體現(xiàn),幽默詼諧,仿佛沉重可以暫且一笑而過。
最喜的還是那段《啼笑皆非》,帶有些冷幽默的色彩,異常搞笑。那是不得不應付的歌舞選段,男女主角的苦笑證實著這一點,如此荒誕不經(jīng),將無奈的痛苦活生生地只為博得他人一笑。
人生短暫,無論如何度過,結局都是一樣。而小人物苦中作樂,面對那些無可擺脫的命運,也唯是如此淡然罷了。
7 ) 如何寫劇本
劇本設置很好,情節(jié)精彩紛呈,豐富的娛樂元素,娛樂片標桿。
公路歌舞主線,追殺逃婚背景,愛情交叉情感,搞笑橋段穿插。
只是故事扁平化,人物沒有升華,性格沒有發(fā)展。俗稱無腦商業(yè)片。
人物性格單一符號化,則故事情節(jié)發(fā)展缺少演員情緒與觀眾情緒的推動與交流,導致故事顯得索然寡味。
8 ) Long Long Ago看過
Long Long Ago看過,租的VCD。。。那時候有個什么可以辦銀卡租碟子的連鎖店,借的,初一
6,中規(guī)中矩,非常典型的印度主流電影,基本包含了主流瑪莎拉電影所有的必要元素(雖然大篷車上映的那個時候還沒有明確的瑪莎拉電影定義),動作、愛情、犯罪、兇殺、歌舞、玩鬧,幾乎應有盡有,好看么?還蠻好看,有意思么?現(xiàn)在看起來,真蠻無聊的,時代濾鏡電影有很多,這部分就是。同樣在中國爆火,這部我覺得是完全無法跟流浪者相提并論的。
印度經(jīng)典影片《大篷車》果然名不虛傳,好看好看。劇情緊湊,高潮迭起。角色演繹貼切,更有那令人難忘的印度民族舞蹈和歌劇,看著歡快欣喜。唯一的小遺憾是人物臉譜設定較為單一,反派角色形象欠缺足夠的張力。但歌舞劇的民族特色足夠帶給人以震撼的視聽享受,瑕不掩瑜。
#資料館留影##印度電影周#上譯81年譯版。傳說中大陸第一部引進的印度老電影,9102年重溫依然不少感動,雖然放映的膠片色調(diào)偏暗,也有不少刪減片段,但總歸還是充滿初戀甜蜜的感覺,看完后竟然有些羨慕80s那會的年輕人了,假如在電影院里欣賞這樣一部融合了驚悚歌舞愛情旅行還有復仇等多元素的電影,一定會收獲不少意外驚喜吧?吉普賽舞女可以為了情人自我犧牲,歷盡劫難的富家女可以為了愛情舍棄財富,敢愛敢恨或許才是印度電影的本色吧?而每當活色生香的歌舞場面開啟,我渾身都是電擊一樣的酥麻感覺,簡直太神奇了。
印度公路歌舞片,60年代的人都知道。我媽在重溫這部讓她印象深刻的電影時被男主角老是跳車跑草叢跳舞給弄得很不耐煩。
小時候看的片子,特別喜歡~有很多回憶~里面的歌到現(xiàn)在也會唱
如此華麗的畫面,如此動人的歌舞,如此奔放的情感,如此跌宕的劇情,這些一切,在那個年代來看該是多么地扣人心弦啊……獻給我們最美麗最妖嬈最善良最單純最直率最可愛的華麗配角妮莎小姐我最誠摯的敬意~
這撲面而來的濃郁印度味道,比吃咖喱全席還過癮,尤其還是80年譯制腔版,哇……難以形容。女性配音都是暴走級的,最魔性就是那句“小辣椒兒~~!”一言不合就開始唱跳,有不少默片時代的喜劇手法(比如女主偷土豆和醉漢數(shù)腳),表現(xiàn)貧富差距下的愛情,今天再看比較直男癌。影院看未修復老片,效果略渣
家里有碟子,看得很開心,歌舞一絕,故事情節(jié)老套:一富家美貌千金遭遇騙婚逃亡途中,結識窮家小子漸生情愫,花好月圓大結局!好吧,我等窮小子的夢想??
豐乳肥臀的性感,熱情似火的奔放,真誠坦蕩的胸懷,欲罷還休的美艷。故事簡單直白,但歌舞、布景好看,音樂好聽,現(xiàn)在再看,也不過時。
小時候看了無數(shù)篇,今天用自家大熒幕找當年的感覺,激動不已。1980年引進。2022年再次觀看,b站修復版,上海譯制片。太經(jīng)典了,劇情鋪排合理。印度人太胖,那個年代拍攝的性感是因為我們實在不性感,其實男女主角都不太好看
看睡著了。1980年上譯引進。71年制作但已經(jīng)出現(xiàn)了印度愛情片的諸多套路(或曰教條),比如女主角隱藏真相造成的誤會,無論如何不告訴男主她被惡毒老公追殺的境遇,用這種沒有邏輯的行為來營造敘事推動力,糟糕的選擇。開場的處理挺好,先以畫外音制造自己是死人的懸念,然后直給老公殺老爹、舞女揭穿老公面目,起承轉合非常快,讓我想起《巴霍巴利王2》那種直愣愣狗血的宮廷陰謀,對于陰謀詭計,印度電影喜歡快刀斬亂麻給戳穿,而兩個人的愛情則磨磨唧唧故意營造出一些曲折來。女主逃避老公躲在吉普賽大篷車隊的劇情主干,堆積了不少笑料,搶被換鍋、要找受過教育的老婆、永遠得不到小辣椒的舞女,但是落魄富二代小姐為啥能看上窮卡車司機,這個心理過程令人莫名其妙。歌舞場面營造的一般,兩三場有魅惑意味的歌舞對當年的中國觀眾來說可能有沖擊力
成都?金磚國家電影節(jié)No.5。電影節(jié)上的是國內(nèi)80年譯制配音版,劇本寫得有些瓊瑤風,關注的是流浪吉普賽人和貧富階級分化,作為寶萊塢歌舞片的早期溯源范例,可以看出他們對于好萊塢黃金時代歌舞片精華的吸收以及對于默片時代喜劇風格的融合,還有一些與現(xiàn)代歌舞片一脈相承的東西也挺有意思?!铩铩铩?/p>
【補標】藍光影碟收藏上海電影譯制廠: 丁建華,于鼎,劉廣寧,畢克,楊成純,翁振新,程曉樺,尚華,趙慎之,富潤生,邱岳峰,周翰,譯制導演:伍經(jīng)緯*『2021-3-28-電影??下午茶』藍光影碟上譯經(jīng)典重新再看
好老的電影,雖然幼稚,但是導演比較用心,可以傻呵呵的跟著故事喜怒哀樂而過后不會覺得被導演忽悠了
理論上我是看過這個片兒的,但是由于年齡太小就只記得一群印度人群魔亂舞外加不怎么技術的陰謀詭計...
能忍受拖沓的節(jié)奏的的理由,是美好愛情的渴望和異域精美的音樂舞蹈。
上譯版本?,F(xiàn)在看情節(jié)人物劇情推進都比較生硬,片中的歌舞在我看過的印度片中也不是特別經(jīng)典,而且有些過于頻繁了。配角吉普賽舞女妮莎和酒鬼朋友非常有趣,拉贊手下居然使用了經(jīng)典西部片中的惡毒招數(shù)威脅兄弟倆。影片雖然設置了很多橋段,但是節(jié)奏不是太好。不過在那個年代來說,這的確是難得的好片!
雷點太多無力吐槽,攝影和美指很贊,另外只大鳥籠是「無極」的靈感吧
印度民族的骨血在這里得以充分顯現(xiàn),讓人身心愉悅的歌舞,是那樣別致精彩。
時代的痕跡,現(xiàn)在看來頗為無趣,歌舞在現(xiàn)今的印度片中也算是一般般,酒鬼朋友和舞女妮莎很有趣!