“我不要扁刷子,我要圓刷子,這個你不懂~”——奧古斯坦·布衛(wèi)的牢騷
提起戰(zhàn)爭片,也許我們想起的是《拯救大兵瑞恩》的悲壯與慘烈,亦或是《血戰(zhàn)鋼鋸嶺》的信念,但是戰(zhàn)爭片也不一定是沉重的,就像我們也會有《舉起手來》這樣的戰(zhàn)爭喜劇?;厮蓦娪皻v史,最出彩的仍然是這部經(jīng)久不衰的法國戰(zhàn)爭喜劇——《虎口脫險》。
《虎口脫險》上映于1966年,由法國的喜劇大師路易·德·菲奈斯和布爾維爾主演,當(dāng)時在法國上映時引起了轟動,而后被引進了當(dāng)時的中國,陪伴了老一輩人的電影時光,至今網(wǎng)上還有保存有上譯版的高清資源。“《虎口脫險》的影響超越國界,超越時間?!蔽蚁胨押脑u論可以很好地去定義這部經(jīng)典。
《虎口脫險》是一部看不厭的喜劇,就像本人在這幾年來已經(jīng)不止十刷本片。影片講述了二戰(zhàn)期間,一架英國飛機被德軍擊落,機上的一隊皇家飛行員被迫降落在當(dāng)時被德國占領(lǐng)的法國地界,他們兵分幾路,結(jié)識了指揮家拉福和油漆匠布衛(wèi)。在法國人民的不斷幫助下,成功從德軍虎口脫險。故事其實很簡單,但是整部影片下來,你會發(fā)現(xiàn)笑聲始終不停,這正是這部戰(zhàn)爭喜劇的魅力。
影片開場,紅綠暗色調(diào)的轟炸現(xiàn)場,若隱若現(xiàn)的防空炮凸顯了影片的年代感。
雖然這是一隊英國皇家空軍,可在影片中也少不了幽默的情趣。當(dāng)離開了戰(zhàn)區(qū)飛到法國時,彼得指著地圖的破點指示位置,隊長還哼起了片中金曲《鴛鴦茶》,初始奠定影片的輕松基調(diào)。
“機尾中彈”事件引發(fā)了后續(xù)劇情,他們分別遇到了不同的法國友人,也正式開始了東躲西藏、計劃逃亡的生活。在躲避德軍的過程中,各路角色悉數(shù)登場。
中隊長剪掉了英國標志的大胡子;
運氣較差的彼得不僅連累了油漆匠布衛(wèi),而且肩膀負傷,幸好遇到了女主角茱莉亞與木偶劇團的幫助;
而麥金托什遇到了指揮家拉福,為了躲避德軍少校的追蹤,玩起了女裝play;
各路人馬在逃亡道路上一邊登場一邊落幕,而主角眾與德軍斗智斗勇,遭遇大反派德軍少校的窮追不舍,最后坐著滑翔機翱翔于天跡,虎口脫險……
在不斷發(fā)展的影片故事中,塑造了諸多個性鮮活的角色,無論是英國軍人,被追蹤的法國逃犯,還是德軍大反派,甚至是普通的法國市民,都有著角色魅力所在。
大胡子中隊長沒有作為隊長的嚴肅風(fēng)格,而是展現(xiàn)出職業(yè)軍人的老練,時而沉穩(wěn),時而狂妄;
飛行員彼得在片中較為冷靜,在片中也是頗多受難,但在被德軍審訊時守口如瓶,重復(fù)著“我叫彼得·庫明翰,是英國皇家空軍飛行員,編號是221!”,有著不屈的軍魂;
麥金托什則是代表了新一代軍人的年輕質(zhì)感,形象多變,在執(zhí)行任務(wù)過程中顯得較為頑皮,時而的缺心眼還引得觀眾捧腹大笑;
女主角茱莉亞美麗大方,心地善良又冰雪聰明,面對德軍的追擊,從始至終積極地幫助空軍一伙的行動,也因此俘獲了油漆匠的芳心,是德軍在法國占領(lǐng)區(qū)中,法國反抗人民的縮影;
然而眾多的人物其實都不及那一對虎口活寶——指揮師拉福和油漆匠布衛(wèi)富有生氣,這對活寶,在逃亡路上,相互嫌棄,嬉笑怒罵,是對歡喜冤家,承擔(dān)了本片一半的笑點,看他們倆打嘴仗本身就是一種享受。
指揮師拉福先生在巴黎歌劇院帶領(lǐng)樂團,在一次樂隊排練中被德軍少校打斷,脾氣暴躁的他當(dāng)場折斷了指揮棒。逃亡過程中他不斷地發(fā)牢騷,對同行的油漆匠布衛(wèi)更是使出上層貴族的剝削本領(lǐng),覺得鞋子不合腳就強迫他換鞋,覺得車子不好騎就換車,還爬到了布衛(wèi)的頭上去導(dǎo)航,可見他本性就帶點嬌氣。
但他也并非只是個累贅般的角色,為了保護麥金托什,他開口嗆德國少校;在布衛(wèi)心灰意冷時,他留下來安慰布衛(wèi);在飛行員救援彼得時,他和布衛(wèi)跟少校拖時間,并不是在槍桿子下就屈服強權(quán)的軟腳蝦。
雖然平時傲嬌,但是討喜,這樣的角色在喜劇大師路易·德·菲奈斯的演繹下,活靈活現(xiàn)。
油漆匠布衛(wèi)先生原本只是在德軍一旁的大樓刷刷油漆維持生計,遇到彼得他是拒絕的,然而陰差陽錯地被德國軍官點名是叛徒,被迫逃生,是片中典型的底層小人物。不過他的勇敢與堅強,卻遠勝于其他的非軍隊角色。為了幫助英國人,他裝成了德國軍官,虎口犯險;他也多次救出了困境中的拉福先生。
但他也有屬于底層人民的膽小怕事,其實光從演員布爾維爾的幾個神態(tài),幾句臺詞,我們就能發(fā)現(xiàn)他也有的膽怯一面。
布衛(wèi)與茱莉亞的相處中,他逐漸動情。我想,戰(zhàn)爭結(jié)束后,他肯定會履行“奧古斯塔將軍”的諾言。
其實這樣的角色的對于觀眾來講,代入感更強。社會底層人民,懂的東西也不多,正如生活之中的你我他,只是發(fā)揮了自己的作用,便在這次逃亡中,被茱莉亞的爺爺稱為“法國英雄”。
布衛(wèi)無疑是本片塑造得最成功、最立體的角色。
片中多次出現(xiàn)的法國民眾,對英國人的幫助,對所謂“德國鬼子”的鄙夷,也顯示了在那個時代,反德法西斯的觀念深入了法國人心中,被敵軍占領(lǐng)家園的憤恨,也驅(qū)使著他們,向英國人伸出了援助之手。
其實這個《虎口脫險》故事存在很大的bug,在部分劇情上禁不起觀眾的推敲,畢竟在守衛(wèi)森嚴的德軍占領(lǐng)區(qū)能夠不傷毫發(fā)地逃出生天,簡直就是天方夜譚,其實就是一部活脫脫的抗德神劇。
為了喜劇效果,片中德軍的形象蠢化、喜劇化,部分角色甚至沒有智商可言,德軍崗哨不嚴,作風(fēng)死板,甚至于讓斗雞眼的士兵去擔(dān)任機槍手,這也是本片被【某些觀眾】詬病的一面。
但是如此的法式意淫故事,仍然在現(xiàn)實的架構(gòu)中,延展它自身的邏輯,在影片的喜劇效果上,發(fā)揮了極大的作用,這就是屬于法國人的喜劇浪漫,無需太多的較真。而相比之下,國內(nèi)又有多少喜劇片能與這部60年代的老片,一較高下呢?
畢竟,拍喜劇電影,邏輯雖是不能缺少的,但也不是最重要的。
那些能夠引觀眾發(fā)笑而又略帶感動的喜劇故事,以及能夠活靈活現(xiàn)、具有立體感的喜劇角色才是最重要的。我想,這部經(jīng)典,應(yīng)能被稱為戰(zhàn)爭喜劇的巔峰。
真浪漫,油漆匠裝夢游來木偶劇團的姑娘的房間,和她說—— 戰(zhàn)爭時期,有個油漆匠,一表人才,他遇見了一個金發(fā)女郎,這姑娘為了救他的命,冒充是他妻子,這下好了,戰(zhàn)爭結(jié)束了,勝利來到了,他們最后就團圓了。 然后姑娘開門,放他出去,姑娘把他叫住,他笑著撓著頭說知道,沒門。姑娘說,戰(zhàn)爭還沒結(jié)束。他問你真要我等到勝利嗎?姑娘說,我要你去睡覺,真的去睡覺。然后姑娘吻了吻他,他蹦蹦跳跳地跑進房間睡覺去了。
真可愛又賴皮,油漆匠和指揮家。指揮家總是欺負油漆匠,第一次是鞋子,因為他穿的不舒服,他要油漆匠和他換鞋子,第二次是自行車,因為他車子壞掉了,第三次是電影海報的場景,油漆匠先翻過矮墻,然后指揮家站在油漆匠肩上,不肯下來,讓油漆匠又是拉著狗狗又是背著他…后面還又耍了一下油漆匠,他們被抓住了,油漆匠很義氣地說,殺了我,我也不開口;指揮家說,對,殺了你,我也不開口!油漆匠說,你這人就是夠朋友!23333
不過指揮家雖然壞壞的,但是他們丟狗的時候,油漆匠哭的很傷心,擔(dān)心他們完蛋了,指揮家安慰了好一陣子,說這有我呢。
真的很喜歡指揮家和油漆匠,還有木偶劇團的小姐姐,還有小修女,當(dāng)然啦,還有三位英國空軍~ 感謝這部喜劇,給我?guī)砹碎_心哇~真的很可愛了~
還有一個很有意思的場景,就是三個英國空軍里有一個比較俊的,已經(jīng)裝扮成女郎了,然后他們要從井蓋口出來,但他們穿的衣服(德國軍裝)沒法出來,長官看了看井蓋外面男男女女,有好些美女走過,然后決定讓裝扮成女郎的空軍去引誘男人掉入井蓋里換裝????
再加一個有意思的場景,就是指揮家和油漆匠誤入德國軍官的生日會,然后他們開始了上馬游戲,超級逗
真的很想成為油漆匠了,又可愛又善良的油漆匠~~雖然遇到了耍賴的活寶指揮家,但是還有木偶劇團的小姐姐呀,還有很多很可愛很有愛的人哇?。?!愛你們?。?!
電影頻道,打開電視看電影。和爸爸媽媽一起。 直到現(xiàn)在,電影頻道都是我最喜歡的臺。尤其是佳片有約,那些片子不見得是最時髦的,卻都當(dāng)?shù)闷鸾?jīng)典二字?;⒖诿撾U,每到過年的時候都要約一約,對我們家來說,這是最最可樂最最經(jīng)典的賀歲片。 經(jīng)典場景很多啊,“鴛鴦茶,你和我。。?!薄芭?,我犯病了!”“撕拉~嗯~麥金托什,你上去!”“既然你說得這么誠懇,要和我換鞋,那么好吧?!薄澳鞘?914年,對。。?!薄帮L(fēng)又把他們吹回來啦!”三個人笑得在沙發(fā)上滾作一團,肩膀不是抖而是抽,雙顴肌肉又酸又脹偏生還放不下來,“啊哈-哈--哈---哈----”的笑聲震徹霄漢,打到客廳墻上還要彈幾彈。終于,那架紅色滑翔機五里一徘徊的到了中立國境內(nèi),字幕慢慢升上來,正好是晚飯點,電飯鍋里的飯煮好了,砂鍋里文火煲的湯也好了,三個人紅光滿面,眼神清亮,施施然走進飯廳。 年年看,年年笑。電影頻道,佳片有約,老百姓最好的家庭影院。 我想一部喜劇片所能達到極致就是這樣了吧,所有跟它相關(guān)的記憶都是快樂的,你不僅記得那些好笑的情節(jié)和對白本身,還記得當(dāng)時的你們是怎么笑的。久而久之,它成了笑神經(jīng)的一個接口,一個快樂的開關(guān)。比方說現(xiàn)在,我不過寫寫它,也忍不住嘴角上翹。
結(jié)果所有人都穿過德軍制服了。
“勝利屬于我們” 沒想到60年代就能產(chǎn)出如此純粹的喜劇。
從小看過幾十遍了吧,至今每看必笑,真正的好電影
看了好多遍了,還是那么有共鳴,很經(jīng)典的喜劇藝術(shù)片呀
經(jīng)典法式戰(zhàn)爭喜劇片。1.看的原聲版,多處法德英混搭的笑料,著實大贊!2.編劇八成看過林正英的僵尸片,哈哈哈。3.浴室里聽著tea for two一臉懵逼的是斯大林同志么?4.男扮女裝引嫖客掉井蓋扒衣這段笑抽筋~ 5.動作場面最愛扔南瓜追逐戲,撞路標一分為二。6.6號房,呼嚕與口哨。7.斗雞眼打飛機。(9.0/10)
永遠都記得在浴室里唱著“鴛鴦茶、鴛鴦茶”、對眼打飛機,經(jīng)典喜劇
果真是經(jīng)典。
雖然不合理,但能夠娛樂。
很喜歡的一部法式幽默喜劇片,里面有很多梗,“鴛鴦茶""鴛鴦茶"。重溫仍然讓人捧腹不止,也很懷念上譯的配音!
笑不出來,想看英文版,可是找不到~~
戰(zhàn)爭喜劇很難處理,這部也是,細看會覺得倫理稍有問題,影史地位有點被高估。但幾十年前的喜劇如今還好看也不容易了。
永遠看不膩的喜劇
最經(jīng)典的法國喜劇片,幾乎沒有之一
果然是英國和法國人拍的,德國人看到不得氣死。。他們這是赤裸裸的把德國人當(dāng)傻逼啊。
法國要有豆瓣,估計《舉起手來》也能進250 。
完全對此不感冒
老少皆宜,上海譯制片廠獻聲
娘的,這就是貨真價實的喜劇片
看過不下20遍,從小到大都喜歡的電影
永遠看不膩的喜??!