前半部分針對一篇關(guān)注好友的影評說一下——壞人也有父母?,本意在提供一個不同于兩者的、個人的視角,和對主題不同的理解
作者把批判的焦點指向了女主Ines Conradi這一人物和影片主題折射出的價值取向上,在作者看來影片所講述的’溫情‘故事:父親以’托尼厄德曼‘這一身份幫助女主——作為一位資本主義社會下中產(chǎn)階級精英女性——重拾生活、回歸家庭,是對羅馬尼亞的真實現(xiàn)實的片面截取和諷刺,是對影片鏡頭下被一帶而過的底層和被剝削者的漠視
(原句:“這對父女作為一對占盡財富和資源優(yōu)勢的中產(chǎn)階級,以一個居高臨下的態(tài)度’享受‘生活,’尋找‘所謂快樂”)
但在我看來,這部指向現(xiàn)實主義的喜劇中會讓我覺得具有導(dǎo)演情感傾向的兩個瞬間:一是父親在商場里問那句’你真的是人嗎‘時;二是影片在Ines摘下帽子,拿掉假牙后沉思的鏡頭里落幕.其中我都沒有覺得導(dǎo)演在鋪墊父女之間的救贖與被救贖,也沒有覺得結(jié)尾的留白是在指向溫情的和解.
相反,哪怕是在影片的情感高潮——Ines擁向穿著厚重、搞怪的毛絨外套的’托尼厄德曼‘時,導(dǎo)演既沒有把這一場景煽情化,又在這個瞬間隱去了’托尼厄德曼‘原有的父親身份—— Winfried既沒有脫去外套、和Ines也沒語言上的交流,由此可見,這一場景的表達其實和導(dǎo)演全片的主題表述是貫穿的,意在通過對于Ines從人物到生活都被精英化、被‘現(xiàn)代化’的呈現(xiàn),表述的其實是父女對待生活、對待人生的不同態(tài)度,全片的喜劇效果也都是在這兩種不同態(tài)度的反差中作文章.
從這樣的理解,再回看那兩處帶有情感傾向的描寫,我會覺得導(dǎo)演用全片很有力地向觀眾(或可以單純指向女主Ines所代表的社會的中產(chǎn)階層/社會精英)提出了一次質(zhì)問——一個既復(fù)雜、又簡單的問題:現(xiàn)代的社會環(huán)境下(或曰影片的文本背景所涵括的社會背景中),什么算是有意義的生活?
我覺得單單從片名和海報中Ines擁抱‘托尼厄德曼’的瞬間,不難察覺導(dǎo)演在對于Ines的冷靜描繪下流露出的細微傾向,也就是說借‘托尼厄德曼’所表達的詼諧不恰恰是對那樣的精英視角、‘現(xiàn)代化’視角的反抗和消解么?所以何來‘影片是在居高臨下地以父女的溫情和解諷刺、漠視羅馬尼亞的真實現(xiàn)實’一說呢?
影片的確有一個鏡頭是給女主公司邊的貧民區(qū)的老人和小孩以及另一個鏡頭是父親對鄉(xiāng)下的那位長者說‘不要丟掉幽默感’,可能這兩筆涉及到了羅馬尼亞的底層或是更為普遍、常見的社會現(xiàn)狀,但我覺得這不在導(dǎo)演想要表達的議題之中,也絕非帶有導(dǎo)演漠視甚至是諷刺的態(tài)度,正如導(dǎo)演借父女之口在車上的那兩句對白:
“難以置信,你居然叫他們別丟失幽默感,真是殘酷,唉”(Ines)
“是有點,但我并不是那個意思,只是覺得他們很親切”(父親)
“要都像你,光看到人家被開除就嚇得尿一褲子,我們還怎么搞現(xiàn)代化”(Ines)
我覺得單單這兩句,就已經(jīng)能把導(dǎo)演對于真實的現(xiàn)實的態(tài)度和影片的議題指向解釋得很清楚了.再退一步而言,即便要追問一部影片傳遞的價值取向、道德準則是否正確,以‘壞人也有父母?’這樣的標題來定義和質(zhì)問是否本身就已經(jīng)帶有盲目的攻擊傾向和道德上的不正確呢?假使影片的走向就是Ines的生活找到了出路,和家庭得以溫情和解,她的精英身份或是資本主義社會剝削者的身份就讓她不配得到家庭的關(guān)懷和父親的拯救么?
后半部分關(guān)于影片本身再說一些——
從對于父女關(guān)系的詼諧筆觸里,我看到的是‘現(xiàn)代社會對于人的異化‘和像Ines一樣很多社會人的痛處
看到影片后半部分的派對前Ines突發(fā)奇想脫掉高跟鞋和緊身短裙時,我聯(lián)想到了疫情過后一位好友轉(zhuǎn)發(fā)的狀態(tài):
疫情改變了什么,地鐵上沒有一個女孩穿高跟鞋
在現(xiàn)代社會的觀念‘熏陶’中,高跟鞋、化妝、裙子、甚至是文胸早已被默認為現(xiàn)代女性、職場精英女性在外部形象上的必備條件,甚至已經(jīng)融入到絕大部分的企業(yè)文化之中,相比社會觀念對于女性的異化、擠壓更為嚴重,而這只是現(xiàn)代女性個體被‘現(xiàn)代生活’異化的一隅而已,延伸而去,我們在影片中還能看到一個所謂的職場精英,你不僅需要具備能力完成工作,你還要需要擠壓個人生活的空間,去準備項目,去應(yīng)酬、去優(yōu)化肢體語言技巧、個人禮儀等等
現(xiàn)代社會有著成千上萬條規(guī)則去定義一個‘正常人’、‘理性人’,但卻沒有一條指向大多數(shù)人為之一生都在追問的一個問題:人何以為人.于是,在新聞上屢見不鮮會有成年人在地鐵上、馬路邊突然崩潰,日本‘社畜’接二連三在地鐵站跳軌;當Ines在公寓陽臺看父親乘上的士后,她全片唯一一次哭了,我想到的是以上那些新聞場景;我想到的是一個詞:身不由己;我想到的是各色的社會環(huán)境和每一個你身邊的人都簇擁、裹挾著你賣力地在各自所屬的社會階層里爭一片屬于自己的天地,或者是極力地擠進更上一層的社會階層之中
之所以對于Ines來說,父親在泳池邊一個簡單的問題:‘你有沒有自己的生活?或者說你最近有沒有快樂的事情’這么難回答,恰恰是因為這種身不由己,很多諸如Ines一樣的‘社畜’何嘗沒有意識到工作與生活之間的平衡早已斷裂,何嘗不在迷茫有房有車有產(chǎn)的‘精英’生活是不是自己真的想要的,但對于很多人來說,并沒有選擇的余地,因為這種現(xiàn)代的‘精英觀念’‘競爭意識’已經(jīng)成了一股洪流覆蓋了絕大部分的角落,當你的上司、你的父母、你的伴侶都以這樣的主流觀念去審視你時,你在職場、家庭之中的一言一行就已經(jīng)默認必須在這樣的觀念條框之中
這時,如果你再和片中的‘托尼厄德曼’一樣在工作場合、‘高等’社交派對上去開一個玩笑、不恰當?shù)亍硎觥痪湓?、甚至哪怕是作為一名女性穿一雙普普通通、但是舒服的平底鞋,你可能都要被所有其他的‘正常人’去審視,審視你為什么和主流的那些人不同,而這種現(xiàn)代觀念形成的‘主流’、‘審視’正是我從片中理解到的‘現(xiàn)代社會對于人的異化’和影片直戳很多中產(chǎn)階層社會精英的痛點——‘身不由己’
片名‘托尼厄德曼’代指的幽默感,是不是抵抗和消解這種異化的唯一出路?
在短評中有看到另外一條觸目的評論,大意是:有這樣的父親真的糟心
我想這位評論者大體指的應(yīng)該是影片中Ines在多個工作、社交場合下的尷尬瞬間,評論者可能覺得父親對于女兒Ines生活‘自我感動’式的審視和以‘托尼厄德曼’這一身份‘突兀、自說自話’地介入實際上是自私地在以愛和關(guān)懷的名義打擾到了Ines的工作、生活的‘正?!?jié)奏
在我的理解看來,這恰是影片嘗試回應(yīng)的主流觀念中的一支和影片從父女關(guān)系的變化去看動人的地方
回看片尾父親回到父親身份時在門外對Ines說的幾句:
你問我生活的意義是什么?問題在于...
人們只會把這個跟干完一樁一樁事兒聯(lián)系在一起,你還是不得不做這做那
在這時候,生活就這么溜走了.我們該怎么抓住那些瞬間呢?
現(xiàn)在,我有時候會坐在那兒,回想你當初學自行車時候的樣子,回想我在站臺找著你的時候...
但人們總是后知后覺,在那個瞬間里,什么也覺察不到
我想,這位評論者大抵還處在那個瞬間,還處在以功利性判斷事物價值的階段里——會覺得陪伴親人,聽他們念叨往事這種事怎么比得上眼前要應(yīng)酬、拿下的客戶,而導(dǎo)演鏡頭下的父親那么賣力地想讓Ines和觀眾察覺的恰恰就是對于這樣后知后覺的警惕啊...
片中的父女關(guān)系在影片絕大部分的尷尬和距離感其實是當前歐洲社會中面臨的一個極為普遍和嚴重的議題——以理性保持著互相之間的距離,看似是個體與個體之間的尊重,實則已經(jīng)走向了人際關(guān)系疏離的極端,全片從Ines的人物身上能看出這種對于情感的克制——動情和崩潰的時刻都只存在在一個人的時候,如此再看父親各種出跳的行徑和沒來由的玩笑,正是他借以抵抗這種父女關(guān)系走向疏離的一個出路
相比那些可能要放在歐洲文化語境中體會的笑點和梗,這是影片更能觸動我的地方,但我并沒有覺得這是父親單方面對于父女關(guān)系的拯救,因為影片從開篇到結(jié)尾,父親都沒有一刻以父親的身份自居去教條式地警醒Ines,把他們的父女關(guān)系拉到父親觀念的正規(guī)之中,哪怕到最后,他也只是以‘問題在于...’這樣的口吻去描述自己搞怪的動機和他對于生活、人生的想法
正因為影片沒有以和解、新的出路作為最后的注腳,而是停留在Ines的沉思鏡頭之中,我會覺得,幽默感只是導(dǎo)演借‘托尼厄德曼’給出的一個委婉但是動情的解答——這只是我們重拾生活意義的一個可能性,其他的出路還留待Ines和作為觀眾的我們?nèi)グl(fā)掘,而發(fā)掘的前提是自覺
(注:人際關(guān)系的過分克制和疏離可能是當前歐洲文化語境中的議題,但對于現(xiàn)代化進程發(fā)展如此迅速的中國來說,我覺得同樣值得關(guān)注,不可否認我們傳統(tǒng)的家庭關(guān)系和結(jié)構(gòu)的確也在逐步消解和改變,父母和子女的關(guān)系走向冷漠、疏離已經(jīng)變得越來越普遍了
關(guān)于《托尼厄德曼》
劇情簡單,強勢利落而又麻木失魂的女兒忽略了古怪孤獨而又有趣可愛的父親,而父親要幫助女兒找回人生意義和幸福感…簡簡單單的關(guān)于父與女的一首詠嘆調(diào)…
講真,如果說全篇笑點很多我實在get不到,也許是德國人幽默的方式很輕巧很拘謹也很神經(jīng)質(zhì),大多數(shù)時間都在父女的對話和女兒的工作日常中尋找重點,暗旨要講述的社會問題很多也很犀利,其實在當前社會背景下,德國像女主這樣無所謂人生意義和幸福指數(shù),只埋頭工作以證明或?qū)崿F(xiàn)自己人生價值的活法占了絕大多數(shù),在中國亦是如此,沒有時間去找樂子,性生活只是高級spa,工作壓力充斥著每條血管讓人空洞乏力,做一個社交場上的行尸走肉,不想真誠,也無所謂坦誠,帶著目的去交流去接觸,眼神無光,連說話的音調(diào)也不會有很大的起伏,天真和單純的初心對他們毫無意義…
最高潮是最后半個小時,所有的驚喜,諷刺,幽默,荒誕,甚至尷尬都在最后這三十分鐘里爆發(fā)式遞進…從女主不情愿的演唱開始,電影的表達方式一下變得明朗起來,感恩裸體趴體的爆笑釋放…當電影快結(jié)束時出現(xiàn)電影海報那一幕時,壓抑了兩個多小時的感情隨著女主和父親長毛怪的擁抱一瞬間噴涌而出,這個溫暖的化解終于讓之前的一切瑣碎的情節(jié)有了完美的收尾,以至于我覺得到這里結(jié)束也很完美了……
記錄最后父親的一段臺詞:
生活中的大部分時間 往往被日?,嵤滤?/p>
干點兒這個干點兒那個 而時光則如流水一般
人生亦是如此
我們?nèi)绾尾拍馨盐蘸蒙拿恳粋€瞬間呢
有時候我會想起
你小時候?qū)W騎自行車的情景
我在公交車站找到你的那一天
遺憾的是 我們永遠都只是后知后覺
而當你身在局中事 卻無法察覺
看完電影做了一個很長的深呼吸,放下手機關(guān)上電腦屏幕,跑去客廳陪父母聊聊明天的晚餐……
去一個舊劇院改的電影院跟一群喜歡電影的陌生人看的,現(xiàn)場十分配合,這種時候才知道大城市的好,小村美帝民眾的審美太固定了,歐洲電影,不,非好萊塢電影統(tǒng)稱國際電影,往往嚴重水土不服,觀眾比電影本身更陰郁沉悶.
聽說是將近三個小時的文藝片,入場前已經(jīng)做好充分的應(yīng)對沉悶的心理內(nèi)存,電影一開場就定下怪誕小清新基調(diào),全片看完仿佛只過了1個多小時,實在驚喜.
以下滿滿的劇透.
前幾天看other people,因為推薦的帖子說,那些我們沒講出來的北漂的故事都在這里講出來了.的確,那種大城市打拼的娃回家被親朋好友調(diào)戲的狀態(tài)被生動的剖析演繹.而Toni Erdmann剖析的更立體深入.
女兒在跨國石油公司打拼,回家過生日都來不及脫下職業(yè)正裝,一屋子親戚濟濟一堂,她卻一個人永遠在打電話聯(lián)系業(yè)務(wù).爸爸永遠穿著皺巴巴的襯衫,大腹便便,頭發(fā)蓬亂. 爸爸愛一本正經(jīng)的開不著邊際的玩笑,女兒則永遠一本正經(jīng).一開始就覺得這兩個人真的是一家子么. 故事從未閃回過去的片段,情節(jié)一直靠當下發(fā)生的事情推進 -- 爸爸空降到女兒的生活里,從她的角度去體會外表光鮮的生活里到底是怎樣的,然后用自己的方式提醒女兒找回自我.而片子牛逼就牛逼在從兩個人當下的碰撞中慢慢展開他們真的是一家人,父親怪誕的特質(zhì)在女兒身上繼承和演變成高效白領(lǐng)的特質(zhì),親情的紐帶漸漸的浮出水面,源源不斷的給她力量.
故事里的父親十分的敏感,他敏銳的察覺女兒在繁忙的工作中漸行漸遠,總是口頭上說一切很好,但是他知道事情沒那么簡單.多年的老狗歸西,終于了無牽掛,于是打包行李飛去女兒工作的城市.但他并沒有告訴女兒,他不想女兒又裝出一切都好的樣子,他要看看工作中的女兒但又時時不忘開玩笑,于是假裝路人在女兒公司樓下守株待兔,終于等到女兒跟一行人等出現(xiàn),又拿著報紙假裝在旁邊同行,試探女兒是否會察覺.以為女兒真的沒有看到自己,正要悻悻離開,女兒的小助理顛顛追來接待,他一臉驕傲"果然是我閨女",于是空降之旅正式拉開帷幕.
女兒帶著他出入各種社交,他很快意識到女兒的神經(jīng)緊繃,不得不討好所有人,又處處碰壁的日常. 是啊,面對各懷鬼胎的達官貴人,她只是小小的公司職員. 公司要推進的項目抓在這些人手上,客戶關(guān)系需要小心呵護,繁瑣忙碌卻進展緩慢.中間夾雜著被邊緣化的職場女性視角,點到為止,既沒有過分展開也沒有刻意回避. 整個刻畫更努力還原職場現(xiàn)實本身, 換作一個男性的小職員夾在達官貴人之間大概也會被呼來喝去無奈的料理一些被認為是男人會熟悉的雜事,可能會邊緣化的少些,但是依舊處境尷尬. 達官貴人的家族財富清晰可見,小職員看起來一無所有,只能忍氣吞聲,加倍努力.
其實很少看到這樣全方位努力刻畫在大世面中打拼的小人物, 大公司的小白領(lǐng)往往被簡單的樣板處理帶過,他們對自己生活的理解也同樣被過分的戲劇處理 -- 忽然情緒崩潰大段委屈控訴,然后發(fā)揮小強精神迎接光明. 而這個故事不是靠關(guān)鍵時刻的大段抒情臺詞推進的, 它是通過一個個小碰撞推進的.
父親意識到女兒需要幫助,但他并沒有急于下結(jié)論女兒哪里做錯了,他默默的觀察感受女兒生活的復(fù)雜性,他知道女兒的節(jié)最后需要她來解,他能給的不是具體的答案,而是打破循環(huán)的底氣. 他沒有精心布置晚宴然后拉著女兒的小手來一段人生哲理,而是用行動讓自己成為女兒生活中的新元素,任由新元素和舊慣性碰撞,給女兒空間讓她自己形成新的循環(huán).
這個過程十分艱難, 女兒對父親種種怪誕的舉止十分的熟悉, 多數(shù)時候可以hold住,少數(shù)時候抓狂甚至忍不住發(fā)幾句脾氣但又會馬上hold住.不難想象她的童年有這樣奇怪的爸爸會經(jīng)歷怎樣的抓狂,又在漫長歲月里學習hold住. 跟西裝革履的不茍言笑的她稱鮮明對比的是她睡過頭的時候T恤短褲跟爸爸發(fā)脾氣怎么沒叫自己起床,那一刻活脫脫的做回小女孩. 她的生活里并沒有空間宣泄自己的情緒,無論在客戶老板助理面前,還是炮友同僚面前. 父親的出現(xiàn)她終于又漸漸可以做一個有七情六欲的不完美的人. 井然有序的生活在父親的催化下迅速失控, 無奈不安憤怒驚慌之后, 她終于可以跟自己赤裸相見, 承認自己的焦灼與不開心, 而接受了現(xiàn)狀也就可以重新出發(fā)了.
而父親做到這些并不是因為他盤算好了未來.開頭的時候他試圖跟女兒溝通這樣忙碌的人生在毒藥一樣的吞噬她, 一開口成了什么是生命意義, 迅速被女兒打斷, 而他自己也語塞找不到臺詞. 碰撞的過程中他自己也在追尋答案. 結(jié)尾的時候他終于找到了臺詞, 但還未開口女兒早已領(lǐng)會他的意思, 微笑著聽他講完那幾句, 女兒默默拿起他的搞笑假牙戴上老祖母的帽子跟他開了個玩笑. 行動遠遠比語言有力量.
結(jié)尾的時候女兒獨自站在后院, 拿掉了假牙和帽子, 回到西裝革履的白領(lǐng), 生活依舊不完美也還是要繼續(xù), 而她的眼神不再空洞嚴肅, 是一種平靜和對未來克制的憧憬. 在這個故事里女兒的轉(zhuǎn)變并不是父親空降過去打了一針新鮮研發(fā)的血清, 而是一個普通卻拒絕乏味的爸爸一點一滴笨拙地喚醒那個冷峻的女人心底里熱氣騰騰的小女孩. 她最終明白這份古怪的幽默感是最好的家族遺產(chǎn), 給她底氣去打拼屬于自己的天地.
這個故事里既沒有好萊塢式的心靈雞湯, 也沒有中國式家長的全能神做派, 甚至沒有配樂, 但這個不靠譜不著調(diào)的老爸樹立了家長的典范 -- 相伴卻不驚擾, 關(guān)切卻不審視, 給她犯錯的空間, 深深的捏一把汗, 承認自己并不無所不知, 耐心的支持, 看著她自己站起來.
這部電影讓我想起相伴成長的好多人, 擁有特立獨行的家長大概是人生最大的驚喜.
被迫地看了那么多無聊的、吵鬧的、宣教的春晚節(jié)目后,大年初一看了這么一部好電影《托尼.厄德曼》。這才是有生活、有思想、有技巧的真正的藝術(shù)作品!這位德國女導(dǎo)演說:“我拍電影很慢。這個故事想了五年,又拍了一年,之后又剪了一年半,這中間生了倆孩子。我估摸我有生之年也就再拍個四五部電影?!?是啊,好的藝術(shù)作品是要用生命、用心智來創(chuàng)造的,希望在中國也有這樣創(chuàng)作的人和環(huán)境。
《托尼·厄德曼》是今年奧斯卡最佳外語片提名中最好的兩部,另一部是《推銷員》。雖然《托尼·厄德曼》這次因為對手的各種buff惜敗,但不失為一部好電影。德國電影的那種下里巴人的哲學勁頭給人留下深刻的印象,果體party那一段更是簡直了。
這也是一部關(guān)于面具的電影,影片一開始老爹對快遞員開玩笑時的拙劣妝容就預(yù)示著這點。當過音樂教師的老爹過著半退休的生活,沒事兒就好搞搞行為藝術(shù),生活中隨身帶著夸張的假齙牙,時刻準備著進入戲劇狀態(tài)給身邊的人一點驚喜,完全無視周圍人的指指點點,表演十分投入。但也因為他太另類了,她女兒提前舉行的生日party都沒有通知他。
他的女兒在羅馬尼亞一家大型咨詢公司工作,在外人眼中是個飛來飛去的高級白領(lǐng),生活條件優(yōu)質(zhì),讓人羨慕,但他老爹覺得她女兒可能并不開心。
和自己的老狗在草坪上共度最后一晚之后,老爹決定看看女兒的生活究竟是怎樣的。老爹的突然造訪讓女兒有一點吃驚,他爆棚的表演欲更讓女兒擔心不已。兩人晚上的交談中老爹問女兒:“什么算是有意義的生活?”女兒暴起,她無法回答這個問題,她甚至不愿意面對這個問題。
表面上女兒拿著高薪住著大房子,衣著時尚生活風光,但她每天不得不在刁鉆的大客戶面前裝孫子,不得不和永遠不兌現(xiàn)承諾的老板斗智斗勇,她和情人玩沒下限的性愛游戲,還吸食毒品,只求枯燥工作生活中的一點波瀾。這一切又有什么意義?
面具戴得久了就長在臉上了。他老爹有所察覺,打算用面具讓女兒摘下面具。他戴上假發(fā)和大齙牙,坐上加長林肯。身兼職業(yè)培訓師和德國大使的托尼·厄德曼出現(xiàn)了。“記得生活要保持幽默感。”厄德曼對即將被炒魷魚的工人們說。女兒對老爹的古怪行為嗤之以鼻,簡直無法理喻,但老爹的堅持讓她放棄抵抗慢慢開始配合老爹的古怪行為。他們最精彩的演出是扮演德國大使在一個家庭的復(fù)活節(jié)慶祝活動上合作演唱了一首《Greatest Love Of All 》。這可能是女兒幾年來第一次全情投入的表達自己,面具此時裂開了一角。
第二天女兒再次戴上面具準備自己的生日party,也是他們公司的團隊活動。Party活動準備前她發(fā)現(xiàn)連衣裙子拉鏈夠不到,不得不用叉子幫忙,自己的鞋子又小了,不得不換一身配別的穿。正在她和衣服拉鏈搏斗的時候第一個客人已經(jīng)來了。門鈴聲讓她崩潰,她干脆光著身子開了門,錯有錯著的告訴朋友要舉辦一場果體派對,并告訴后面來的情人和老板要么參加要么離開?!坝浀蒙钜3钟哪小!迸畠航K于開始直面操蛋的生活,不喜歡的東西就讓他們滾蛋,不再用面具來隱藏真正的自己。
后來老爹穿著羅馬尼亞的毛毛裝出現(xiàn)時候劇情走向一個高潮,父女兩人一位穿著厚厚的戲服,一位如同新生兒一樣一絲不掛,兩人又都在這一刻的游戲人生。兩人之間沒有臺詞,對視、尋找、停頓、擁抱。father & kid 不管孩子年齡多大,都是father & kid. 女兒也理解了老爹的行為藝術(shù),開始尋找自己真正的樣子。
后來女兒參加祖母的葬禮時再次見到了父親,兩人再次討論了“什么算是有意義的生活?”這個問題。父親的回答很巧妙:
“問題在于,人們總會把有意義的生活和做完一樁一樁事兒聯(lián)系在一起。你不得不做這兒做那兒,但在做這些事兒的時候,生活就這樣溜走了。我們應(yīng)該怎樣抓住生活的瞬間呢?有時候,我會坐在那里,想起你第一次騎車的樣子,想起在車站找到你的樣子。但人們總是后知后覺,在那個瞬間里卻什么也感受不到?!?/blockquote>有意義的生活不是結(jié)果,而是追尋的過程和點點滴滴。
《千年女優(yōu)》里面一句“我喜歡那個追逐著他的自己?!边@,就是生活的意義吧。
歡迎關(guān)注我 :)
《托尼·厄德曼》電影劇本
文/〔德國〕瑪倫·阿德
譯/鄭夢雅
外景,溫弗里德的家-入口處-白天
郊區(qū)寧靜的街道上,一幢帶有花園的房屋,草木恣肆生長,僅在一扇窗里面似見人影活動。我們聽見一輛送貨車停靠在路邊,滑動門拉開再關(guān)上。一位懷抱包裹的郵遞員走進畫面,在門口找尋。他終于在藤蔓窩里找到門鈴,按響。溫弗里德,一位年逾六旬,灰色卷發(fā)的男子,臉上是久未打理的胡茬,戴著一副有色老花鏡,上前開門。
郵遞員:早。有包裹。
郵遞員說著開始往一個電子便攜簽名設(shè)備上輸入信息。
溫弗里德:等一下……我不知道我弟弟又網(wǎng)購了什么東西。
溫弗里德向屋內(nèi)走了幾步,喊了一個人的名字。郵遞員頗為專業(yè)地候著。
溫弗里德(畫外)(接):托尼?!你又買什么東西了嗎?
他返回郵遞員面前。
溫弗里德(接)(輕聲地):我弟弟剛從獄里放出來。他基本上是為所欲為,無法無天。
郵遞員:天吶。
溫弗里德:他是因為郵寄炸藥才被關(guān)起來的。昨天他還把一整罐狗糧都吃了。好啦,請稍等一下。
溫弗里德再次消失了片刻,留郵遞員一人站在門口。他繼續(xù)把包裹抱在懷里,耐心等待。
溫弗里德(畫外)(接):(厲聲地)托尼!立馬從那個吊床上下來!
托尼(畫外):我還吃著早餐呢。
溫弗里德(畫外):再廢話我就把你趕到大街上。你又從情趣網(wǎng)站上買東西了嗎?
托尼(畫外):我沒有啊。別對我這么兇嘛。
一位男子出現(xiàn)在門口。除了一排引人注目的牙齒,他看起來似乎與溫弗里德并無二致。他裹著一件黑色浴袍,戴著黑色墨鏡。他的聲音稍有變化,說起話來略微含混。郵遞員迅速把包裹遞給他。
托尼(接):我哥哥說我的那些話都不是真的。我從來沒訂購過任何色情產(chǎn)品。
郵遞員把那個便攜設(shè)備遞到托尼面前給他簽。
郵遞員:里面裝著什么跟我沒有關(guān)系。
托尼:那樣最好不過。
托尼用大寫字母簽下名字。一副手銬從他手腕垂下來,郵遞員一驚。迅速附耳在包裹上聽了一聽。
托尼(接):謝謝?,F(xiàn)在我是真的迫不及待點燃它了。
背景處,花園的籬笆邊上,盧卡斯出場:他是一個蒼白痩弱的半大小子(16歲)穿著黑色緊身牛仔褲,露肩外套。溫弗里德迅速摘下他的墨鏡,從嘴里拿下那排假牙放進上衣口袋里。他忍不住大笑起來。
溫弗里德:嘿,盧卡斯……
溫弗里德看了看郵遞員,郵遞員也是一臉迷惑,還是笑了起來。溫弗里德的演技到底有沒有騙到他其實我們并不是很清楚。盧卡斯站在遠處,不確定自己應(yīng)不應(yīng)該上前。
溫弗里德(接):(向郵遞員)不好意思啊。兩個都是我。其實沒瞞過你是不是?
溫弗里德挑出一張五歐元的紙幣,還在郵遞員肩頭輕拍了一下。溫弗里德的身體里發(fā)出電子器械的鳴叫聲。
溫弗里德(接):沒事,是我的血壓監(jiān)測器的聲音。
溫弗里德這才從郵遞員手里接過包裹。
溫弗里德(接):迄今為止,你是膽兒最大的。(轉(zhuǎn)向盧卡斯)你先過去吧,我馬上就到……
郵遞員離開,溫弗里德也下場。
內(nèi)景,溫弗里德的家-客廳-花園-白天
客廳里溫弗里德迅速脫掉浴袍,他的身體上連著幾個塑料設(shè)備和一些管線,看起來與爆炸裝置無二。他穿上襯衫扣上紐扣,放下包裹。他身上的設(shè)備依然嘀嘀響著。一條老狗(威利)從地板上爬起來,蹣跚著走到一個安全的距離外躺下了。老狗呼吸費力,肺里還有液體的聲響。
溫弗里德:進來吧……
盧卡斯進了客廳,溫弗里德打開包裹,拿出一個給花園水管配的新噴頭。
溫弗里德(接):我們的鋼琴課是明天吧?
盧卡斯:是的,但是我,我想跟你說,嗯……我想跟你說的是,我不想上鋼琴課了。
半晌,沒有人說話。
溫弗里德:好啊。
盧卡斯:我真是沒有多余時間了。
溫弗里德:我們其實也知道會有這么一天的是吧。
盧卡斯:是的。
溫弗里德:那我現(xiàn)在該拿這臺鋼琴怎么辦呢,我是為你買的啊。
盧卡斯不知道該說什么。
溫弗里德(接):開玩笑啦。但是你要自己跟你媽媽說,我才不去幫你說。
盧卡斯點點頭??梢月犚姽吩诨▓@里端息的聲首。
溫弗里德(接):是狗而已。
溫弗里德走進花園拿了一罐啤酒。他彎下腰看了看威利,迅速從桌面上拿下一盤火腿擺在老狗的面前。威利把頭轉(zhuǎn)向一邊。溫弗里德拿著他的啤酒走回盧卡斯身邊。
溫弗里德(接):你開始喝酒了嗎?
盧卡斯:啊,肯定的,喝了。
溫弗里德:我的網(wǎng)絡(luò)又出問題了。那個圓球又冒出來了。
盧卡斯俯身看著桌上的電腦。
盧卡斯:是的,鎖住了。
內(nèi)景,溫弗里德家-客廳-白天
客廳里,溫弗里德與盧卡斯坐在筆記本電腦前,就著同一罐啤酒喝。溫弗里德的臉涂成了白色,眼睛周圍畫上了黑色的圓圈,圓圈下還畫了一條虛線到臉頰上。桌上擺滿了涂臉的顏料,而電腦屏幕上我們看到面部化妝成死神的圖片。
盧卡斯:要是我的話會在那里在加點兒血跡。
溫弗里德:好的。
溫弗里德往手里的小鏡子里照了照,在嘴角處加了一點兒血跡。
盧卡斯:看起來超酷的。像黑暗騎士里的小丑。
溫弗里德又在小手鏡里照了照。
外景,溫弗里德房間外-白天
盧卡斯從溫弗里德房子里走出,手拿狗狗枕頭和一只購物牛皮紙袋。他停下來等溫弗里德。溫弗里德從房子里走出,懷抱著威利,面部化成僵尸的模樣:眼周大大的黑圈,嘴邊是黑色的“微笑”弧線,嘴角還有一抹假血跡。他關(guān)上前門,跟著盧卡斯走上人疔道。遠處,一對老夫婦朝溫弗里德走來,看見他,驚嚇不已。
外景,安內(nèi)格特家-花園-露臺上-白天
溫弗里德走進一片悉心照料的花園。他一手慢慢地將威利拎上幾個臺階,另一手拽著籃子和購物袋。房子內(nèi),安內(nèi)格特,一位年事已高的老婦人,正坐在客廳的電視機前。溫弗里德先隔著走廊門輕輕在玻璃上敲了幾敲,提個醒,手上拿了個《鏡中女人》女性雜志擋在臉前。封面上印著德國電視主持人托馬斯·哥特沙爾克。溫弗里德慢慢地放下手里的雜志,他的母親,安內(nèi)格特看到他裝扮過的臉,絲毫沒有驚色,緩緩地把助行器往門口推。
內(nèi)景,安內(nèi)格特家-客廳-白天
安內(nèi)格特向威利問了好,威利將自己拖進門內(nèi),在一張波斯地毯上趴了下來。
安內(nèi)格特:你為什么不讓它安樂死了。他現(xiàn)在不過是捱日子罷了。
溫弗里德:就像我不會讓你安樂死一樣。
安內(nèi)格特故意對于溫弗里德的裝扮不置一詞。她手拿購物清單,開始一項項仔細檢視溫弗里德買來的蔬果。她無論做什么都十分費力,需要很長的時間,但她不要任何人幫忙。我們聽到臥室傳來收音機的聲音。
溫弗里德(接):羅迪卡太太也在?
安內(nèi)格特沒有答話,一臉慍怒看著幾個火焰薄餅成品。
溫弗里德(接):我給你帶了幾張薄餅,味道不錯的,你只要加熱一下就能吃了。
安內(nèi)格特:你吃這種東西?
溫弗里德:有的時候吃一吃。
安內(nèi)格特:那你拿走。
溫弗里德的目光留意到餐桌,安內(nèi)格特已經(jīng)準備好了兩人的餐具。
安內(nèi)格特(接):來,坐下。
溫弗里德:我馬上就得走。
溫弗里德貼邊在轉(zhuǎn)角長発上坐下,在一片面包上擺了一片香腸。
安內(nèi)格特:住你隔壁的登布萊特明天會去把你的樹墻給剪了。你擋住人家的陽光了。
溫弗里德不得不壓下火氣。
溫弗里德:也沒什么。我的水管配上新水嘴,射程有30米,我可以把水直接澆到他屋里。
安內(nèi)格特:沒必要開這樣的玩笑。
溫弗里德的血壓監(jiān)測器輕聲響起來,在他的上臂里開始膨脹。
溫弗里德:現(xiàn)在有這么個東西量化測量還挺好的。哪個話題最讓我不快一清二楚。東布羅夫斯基可以準確地告訴我該從生命中剔除掉點兒什么。
安內(nèi)格特:你很快就沒有我礙眼了。
溫弗里德在手里的三明治上咬了一口,看著她。
溫弗里德:我明天可能會把伊內(nèi)斯帶過來。她正好旅行路過。
安內(nèi)格特:哦,她在這兒……?
聽到這個好消息,溫弗里德母親的臉龐隨即亮了起來。
溫弗里德:嗯。我真得走了。
安內(nèi)格特聳聳肩。溫弗里德從轉(zhuǎn)角凳上起身,走進里屋,路過洗手間的時候,看見羅迪卡夫人正在清掃,一名家政服務(wù)員,長著一張東歐人的面孔。
溫弗里德(接):別嚇一跳啊……
羅迪卡夫人:啊天……
羅迪卡夫人笑了起來。溫弗里德與她友好地握握手。安內(nèi)格特拄著助行器跟在他身后來了,好看看他在干什么。溫弗里德從衣帽間里取了一頂帽子。
溫弗里德:這個能借我嗎?
安內(nèi)格特聳聳肩,不置可否。
安內(nèi)格特:這身打扮是要做什么?
溫弗里德:哦,所以還是好奇的,是吧?我在老人院接了個兼職的活兒,50塊歐元一條命。大部分人是不會還手的。
安內(nèi)格特搖了搖頭。溫弗里德彎下腰向拖著半截身子跟在溫弗里德身后的威利。
溫弗里德(接):麻煩你照看他了,我一會兒就回來接它……
內(nèi)景,學校-禮堂-白天
溫弗里德和一大群中學生等在學校大門前,站在通往禮堂的門口。孩子們的臉上個個化妝成死神模樣,也盡力自控不發(fā)出聲音。溫弗里德身上斜背著一把吉他,另外一名同事在旁幫他照看著學生們。她輕輕笑著。
同事:有點兒駭人啊。
溫弗里德:現(xiàn)在改也來不及了啊……
我們隱約可以聽到禮堂內(nèi)傳來某個人演說收尾的聲音,隨后是眾多觀眾的掌聲。學生率先推門進入黑暗的后臺區(qū)。幾個學生背著樂器。他們正好遇上剛下舞臺的藝術(shù)社團,跟幾個學生搬著的一架又高又長的舞臺道具撞個滿懷,一聲巨響。其中一個“少年死神”被推搡了一把,作勢要打。
溫弗里德(接):哎哎不要急,不要急嘛……阿恩,站起來。
我們在室外聽到了為音樂社團報幕的聲音。
溫弗里德(接):好了各位,現(xiàn)在要全神貫注。每個人都悲傷點兒……
孩子們紛紛墜下肩膀,愁容滿面向舞臺挪去。溫弗里德點了點人數(shù),所有孩子都齊了。觀眾里幾個人高聲大笑起來。溫弗里德最后一個上場。他揮手示意,孩子們模仿巫毒教發(fā)出怪聲,隨后唱起……
孩子們(齊聲合唱):杜丁老師要走了,我們傷心欲絕!
人滿為患的禮堂里,每個人笑得開懷。坐在最前排的一個男人,很明顯是大家送別的對象,臉上不知道該笑還是該哭。溫弗里德再次示意,開始在吉他上彈奏音符。幾個孩子也開始演奏樂器,逐漸加入到演奏中。孩子們開始演唱漢斯·韋德《日復(fù)一日》這首歌的改編版。鏡頭對準他們的臉龐,一個個認真而專注。
內(nèi)景,學校-走廊-夜晚
溫弗里德手握學校鑰匙,急匆匆穿過空無一人的高中校園。
內(nèi)景,溫弗里德的車-蕾娜特屋外的街道-夜晚
溫弗里德將他的大眾帕薩特車停在山腳處一棟新建的豪屋前。他看了一眼鏡子,想找一張面巾紙,但是沒有。他戴上他的帽子,走出車外。
外景/內(nèi)景,蕾娜特的家-門廊-客廳-夜晚
溫弗里德裹著購物紙袋,就著酒瓶喝光了一瓶紅酒。他脖子上掛著彩色老花鏡,現(xiàn)在也僅是半個“死神”了。站在門前,他提了提他的褲腰,深吸一口氣。振作起勇氣去按響門鈴。蕾娜特(60歲)開了門。
蕾娜特:我的天吶……這是誰?
溫弗里德:不好意思。我胃里不大舒服。
她讓他進了門。格哈德聽到蕾娜特的叫聲出現(xiàn)在背景里。
格哈德:你想干什么?我差點兒把槍拿出來。
溫弗里德:你有槍嗎?
格哈德:我當然有槍了。
蕾娜特:你在學校就穿成這樣的?
溫弗里德:不是,我去老人院做了個兼職的活兒。
格哈德:哦,是嗎。
溫弗里德問候了其他客人:奧利弗,30多歲,顯然是格哈德的兒子,他那個大肚子的女朋友叫巴蓓特,溫弗里德沒見過那位,巴貝爾,蕾娜特的一個老朋友。溫弗里德從外套口袋里拿出一副假牙,戴上。
溫弗里德:你好啊,巴貝爾。
巴貝爾笑起來。
奧利弗:溫弗里德你好……
溫弗里德把牙齒收了起來。
溫弗里德:恭喜恭喜。很高興你們馬上要做父母了,預(yù)產(chǎn)什么時候?
巴蓓特:要到1明份呢。
溫弗里德(低聲地):別分手了。
格哈德:溫,白的啤的?
溫弗里德:什么都行……她還沒到嗎?
溫弗里德四下張望,尋找伊內(nèi)絲。
蕾娜特:還沒來,剛還打了電話呢。
溫弗里德在一張椅子上坐下,等著伊內(nèi)絲。
溫弗里德(對蕾娜特):她飛得順利吧?
蕾娜特:順利,就是累了。
蕾娜特到一邊去拿一張餐盤給他。
格哈德:但是很明顯,她在上海那邊很順利。
溫弗里德:她不在布加勒斯特了嗎?
格哈德:在,只是在上海有會。她想往上海那邊調(diào)。
溫弗里德:哦,是這樣……
格哈德:是的,都挺順利的。他們打算在那邊設(shè)個辦事處。所以她過去那邊跟西門子的經(jīng)理開會,還有一些新客戶和代表要見。
蕾娜特回來了,在溫弗里德面前放下一只盤子。
溫弗里德:哦,對。
格哈德:她現(xiàn)在所在的圈子里很有一些厲害的大佬。
溫弗里德留意到,桌子上放著一些禮物。
溫弗里德:是誰的生日?
蕾娜特:我們想提前給她過個生日。
溫弗里德向后一靠,滿是震驚。
溫弗里德·康拉第:啊,我說你們!應(yīng)該告訴我一聲的啊。
一個女人(伊內(nèi)絲)一邊向露臺的門走去,一邊對著移動電話說著什么。她轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)眼球,為打著電話而來道歉。她身穿挺括的白襯衫和西裝外套。溫弗里德伸手向格哈德的脖子,作勢要扼死他。伊內(nèi)絲微笑。
巴貝爾:那布加勒斯特,她……她在那里做什么?
格哈德:她在做石油生意。
巴貝爾點點頭表示明白,卻不敢再多問任何問題。
奧利弗:她只是給一家石油公司做顧問,她還只是一個商務(wù)顧問罷了。
巴貝爾:哦,這樣啊。
溫弗里德:我也需要找張紙寫下來。
伊內(nèi)絲已經(jīng)打完電話進到屋內(nèi)。她走上前來跟溫弗里德問好。
伊內(nèi)絲:你們又在說工作上的事了?你好,爸爸……
溫弗里德帶著臉上的彩妝,他們擁抱得有些尷尬。溫弗里德輕輕捏了捏她的脖子。
溫弗里德:嗨……小東西。怎么樣?
伊內(nèi)絲:其實真的還不錯。
溫弗里德:我不知道你想提前過生日,我下周在布加勒斯特有個會議,我到時候把生日禮物給你帶去。
伊內(nèi)絲:當然了,麻煩你了。隨時都可以。到時按個鈴就可以……
溫弗里德:嗯,你會吃一驚的。
各人就坐。
蕾娜特(對伊內(nèi)絲):都沒事了吧?
伊內(nèi)絲:嗯,沒什么的。
蕾娜特(對伊內(nèi)絲):你外套背后一大片不知道蹭了什么。
溫弗里德看了看他的手。方才捏她脖子時不知自己滿手都是白色涂料。
溫弗里德:啊呀……
蕾娜特:馬上脫下來……現(xiàn)在清洗還來得及!
巴貝爾:強力去污皂。
蕾娜特想幫伊內(nèi)絲脫下外套。
伊內(nèi)絲:媽,算了。我整個手提箱里都是這種衣服。
溫弗里德:非常不好意思,都是我。
伊內(nèi)絲:只是蹭了一點兒。
溫弗里德的血壓檢測器開始鳴叫。
伊內(nèi)絲(接):什么東西?
溫弗里德:我的血壓檢測器罷了。
伊內(nèi)絲:你怎么了?
溫弗里德:沒什么。常規(guī)檢測罷了。
伊內(nèi)絲:我要給你拿個外套嗎?
溫弗里德:我們剛跟學校樂隊一起鬧了一鬧,跟校長道別。
伊內(nèi)絲:這話說了跟沒說一樣,不過無所謂了。
溫弗里德:我現(xiàn)在就把這些洗掉。
溫弗里德起身離開。
內(nèi)景,蕾娜特的家-走廊-客廳-白天
溫弗里德從洗手間出來,現(xiàn)在臉上己經(jīng)沒有了顏料。他剛剛打完電話,然而他依舊面容憔悴,因為他連臉上的涂料都沒法完全洗凈。他看到蕾娜特在廚房便向她走過去。
內(nèi)景,蕾娜特的家-廚房-白天
溫弗里德站在蕾娜特身邊倚在廚臺上。
溫弗里德:抱歉我可能沒法待太久。威利還在我媽那里。
蕾娜特:它怎么樣了?
溫弗里德:還不錯。就是經(jīng)常打盹。
他從外套口袋里拿出一只假牙盒,從里面取出那副假牙給蕾娜特看。
溫弗里德(接):你看,又要壞得差不多了。你能用你的專業(yè)膠水再給它修一修嗎?
蕾娜特:當然可以。你是個特殊病號,悉聽尊便。
溫弗里德:是啊,我可不敢再去看那些醫(yī)生了。所有人都恨不得把我立刻扣在病床上。
蕾娜特:你那個問題睡覺時候確實很擾人。我們也都有過。有說是什么特殊原因嗎?
溫弗里德:沒什么,但是他們現(xiàn)在開始給我開抗凝血藥了。
蕾娜特:格哈德也在吃那種藥。
她指了指一個精致的小藥盒,一周量的藥按天整齊的擺在每個小方格里。
蕾娜特:你們確實需要吃一些了。
溫弗里德戴上他的假牙。
溫弗里德:能干脆把我的牙種成這樣嗎?我感覺我的牙齒太平淡無奇了。
蕾娜特大笑起來。她向花園里看去,暮色漸濃,伊內(nèi)絲的輪廓浸在暗色里。
蕾娜特:她一直在講電話。
溫弗里德:我們肯定什么地方?jīng)]有做好。
外景,蕾娜特的家-花園-白天
溫弗里德走遍了整個屋子,在垃圾桶附近找到了伊內(nèi)絲。恍惚間,她好像在刻意躲開她的家人。雙肩微聳,吸著香煙。她的黑莓手機緊攥在一只手里。蕾娜特從屋里叫溫弗里德的時候,他與伊內(nèi)絲只有幾米遠了。
蕾娜特(略模糊地,遙遠地):回屋里來!
伊內(nèi)絲:我還在打電話!
伊內(nèi)絲以為蕾娜特在同她說話。這時候她才發(fā)現(xiàn)溫弗里德站在她附近。她條件反射地舉起了手機,既然她已經(jīng)把手機放在耳邊了。她繼續(xù)演下去。
伊內(nèi)絲(接)(對手機):嗯,好的。他還說什么了?好,那就沒有太大問題。(悄聲地,轉(zhuǎn)向溫弗里德)我就快打完了,爸爸。
溫弗里德在一旁等著。伊內(nèi)絲的表演如此出神入化,他忽然遲疑是否電話那頭真的有人在議事。
伊內(nèi)絲(接):都是一樣的,我想明天再跟你碰個頭。但是我很高興你跟我談了這個事情。好的,也祝你晚上好。
她掛斷電話。
溫弗里德:還好吧?
伊內(nèi)絲:是壓力有些大……你現(xiàn)在就要走了嗎?
溫弗里德:我恐怕得走了。你明天想到奶奶那兒吃個早飯嗎?
伊內(nèi)絲:我明天10點就要飛。你告訴她我回來了嗎?
溫弗里德?lián)u了搖頭。
溫弗里德:沒關(guān)系,我可以打電話叫伊恩琪過來。反正我已經(jīng)雇了一個替補女兒。
伊內(nèi)絲:啊哈,那她都能做些什么?。?/p>
溫弗里德:很多事情。有時候讓她烤個蛋糕。有時候她幫我剪腳趾甲。也就是那些女兒通常會做的事情。
伊內(nèi)絲:也就是說你生日的時候她也會打電話給你咯。那我就不用想著打了。
溫弗里德:只是開個玩笑。
蕾娜特走近二人,手里拿著一塊包好的蛋糕,把溫弗里德忘記的帽子也拿來了。溫弗里德道別的方式只是緊緊將伊內(nèi)絲的手攥在自己手里。
溫弗里德(接):我不知道臉上化的妝有沒有洗干凈。
伊內(nèi)絲:相聚這么短實在是遺憾。我們改天可以在Skype上好好視頻聊一下。
她的語氣分外溫柔,幾乎像是在同一個幼兒說話。
溫弗里德:嗯,好的。我的Skype又可以用了。
蕾娜特:是啊,她不應(yīng)該工作這么辛苦的。
蕾娜特輕輕捏起伊內(nèi)絲的臉頰。
溫弗里德:她做的非常好。
外景,溫弗里德的家-花園-夜晚
溫弗里德走進他的花園。他拿過一張?zhí)鹤?,與一碗冰塊。威利躺在花園的草坪上,它不是很好。溫弗里德從椅子上拿過一個枕頭,在它旁邊也躺了下來。這是一個月明風清的夜晚,他拉過毬子蓋在自己身上,往狗的身邊又湊了湊。威利趴在那里,只剩喘息。
溫弗里德(輕輕地):我的小威利,你不用害怕。你是不是我親愛的威利啊……最最可愛的威利。
他一邊說著,一邊遞給狗兒兩個冰塊去舔。冰塊清脆碰撞。威力努力站起來但卻跌向一邊。溫弗里德又將冰塊推向狗嘴。
外景,溫弗里德的家-花園-清晨
當溫弗里德在花園里醒來的時候,太陽已經(jīng)升起。威利也已經(jīng)不在他身邊了。溫弗里德坐起身,他看到,幾米之外,威利躺在一株灌木下。他在它身旁屈膝著地,威利已經(jīng)死了。
內(nèi)景,溫弗里德的家-廚房或客廳-白天
溫弗里德已經(jīng)走進了屋內(nèi)。他在廚房里站了一會兒。他伸手取來一張咖啡過濾紙,向窗外望了望他的狗,好像仍然在等待威利會再次站起身來。但是灌木下它的毛發(fā)動也不動,恍似假的一樣。只有那株灌木在它上面隨風搖擺。
內(nèi)景,布加勒斯特辦公樓-大廳-白天
溫弗里德坐在辦公樓的接待處,一派現(xiàn)代化的氣息。他戴著墨鏡,手拿一份報紙。他的眼睛斜睨向正門,時不時衣冠楚楚的老板或雇員走進走出。他對面的電梯門打開,溫弗里德立即抬起報紙。一位陌生男子從電梯里走出,溫弗里德再次將報紙放低偷瞄,他干脆在報紙上撕下一個小孔,他看著那個設(shè)計現(xiàn)代簡潔明殼的如臺,前臺后站著兩位頭發(fā)梳起的女接待員,交頭接耳,好像在說著他什么。其中一個腳蹬高跟鞋的向他走來。
接待員:你確定你不想找哪一位嗎?
她說的英文有東歐口音。
溫弗里德:不,謝謝。
接待員點點頭,走回桌前,又向她的同事低語幾句。很明顯,溫弗里德已經(jīng)在那里坐了很長一段時間了:他引起了前臺的懷疑。溫弗里德折起報紙。就在這時,幾個商人(包括亨尼伯格,達斯卡盧與安卡)走進大樓,溫弗里德發(fā)現(xiàn)伊內(nèi)絲就在他們中間,他飛快地戴上假牙,舉起報紙,走近他們身邊,努力地不動聲色,反而欲蓋彌彰。伊內(nèi)絲直勾勾地看著他,一剎那間她仿佛動也不能動。但她很快繼續(xù)往前走,與轉(zhuǎn)過頭跟她說話的同事繼續(xù)談話。溫弗里德望著她,一行人走進一個前面攔著“內(nèi)部人員專用”牌子的電梯里,不見蹤影。溫弗里德繼續(xù)往前走去,直走到大樓之外,他拿下假牙和墨鏡,有那么一會兒他怔怔地站在那里,不知道伊內(nèi)絲是否真看見他了。
外景,布加勒斯特辦公樓前-白天
溫弗里德走到室外,站在街邊。簇新的現(xiàn)代建筑一棟棟聳立,與齊奧塞斯庫(注1)年代的斷壁殘垣遙遙相對。
溫弗里德抬頭四下望了望,正準備抬腳走開,一個穿著正裝的年輕羅馬尼亞姑娘突然攔住了他。
安卡(用英語):抱歉,不好意思打擾了……你是康拉第先生嗎?
溫弗里德(含混著德語和英語):Ja。是的。
安卡:你好,我是安卡·帕韋列斯庫,我是康拉第小姐的助理,請稍等……
安卡將手機貼在耳邊,向什么人匯報。
安卡(接):是的,我接到他了。
她將手機遞給溫弗里德。
溫弗里德:喂,對不起,就是順便來看看你。你不需要過來。我自己會訂個酒店。嗯,什么都不需要,不用,沒有,我沒什么事。
他聽著聽筒里的話,軟了下來。
溫弗里德(接):好吧,好吧,嗯,好,一會兒見。
他把手機遞給安卡。
溫弗里德(接)(用英語):她讓我跟著你。
安卡看著他,一臉驚訝。
外景,布加勒斯特辦公樓-天臺-白天
溫弗里德跟安卡坐在辦公大樓現(xiàn)代化的天臺上,安卡攤開了幾本旅游手冊以及一張城市地圖,她用筆在地圖上打著叉號做標記。
安卡:這里是雷迪森酒店,也是這邊五星級酒店之一,餐廳非常棒,同時還有一個很好的雪茄沙龍適合開商務(wù)會議用……晚上也是用點兒酒水的好地方。
溫弗里德:我只是她爸爸,假期來看看她。(用德語)我不需要那些。
安卡的手機響了,她聚精會神地聽著,溫弗里德向露臺的四周張望。幾個西裝革履的人在坐著抽煙。
安卡:她問你晚上愿不愿意陪她去一個美國大使的招待晚宴。
溫弗里德:剛剛是她嗎?
安卡(用德語):是的,她還在開會。
溫弗里德(混著德語和英語):好吧,那她什么時候……
一時間,兩人都不知道該說些什么了。
溫弗里德(接):(用德語)說說我女兒這個老板當?shù)迷鯓??(用英語)當你領(lǐng)導(dǎo)?
安卡不知道該怎么回答。
安卡:嗯,她非常真誠,她對我的表現(xiàn)……給了很多寶貴的意見。
溫弗里德(費力地用英文):“表現(xiàn)?”你是說……你現(xiàn)在做的這個就是你的工作?
安卡(用德語):表現(xiàn)的意思是,總括起來說,我的工作成績……在會議上的表現(xiàn),跟團隊的合作,處理客戶,之類。
溫弗里德:處理客戶的時候最重要的是什么。
安卡:就是如果客戶不想要,無論什么樣的概念都沒有意義。告訴客戶他們想要的是什么,是一門藝術(shù)。
溫弗里德:我的女兒一定很擅長這門藝術(shù)。
內(nèi)景,汽車旅館前院-夜晚
溫弗里德坐在一輛空間寬闊的車里,車向一間酒店入口開去。司機波格丹正戴著耳機與什么人對話。
波格丹(向耳機):我們到了。(向溫弗里德)她馬上過來。
溫弗里德:謝謝你。
他拍了拍波格丹的肩膀。外面,伊內(nèi)絲從酒店匆匆跑出來,爬進后車廂,坐在溫弗里德旁邊。她在他兩個臉頰上親了親。
伊內(nèi)絲(用德語):哇,今天可真是漫長啊,是不是?
溫弗里德:是,啊,當然了,你有工作要做嘛。
伊內(nèi)絲:是的。
溫弗里德:我過來給你添了大麻煩了是不是?
伊內(nèi)絲:你在那里到底坐了多久?
溫弗里德:3個小時。我不知道你會不會看見我。
伊內(nèi)絲:我看見了,那些人是公司的羅馬尼亞股東。晚上跟安卡怎么樣。
溫弗里德:他們對我都好得過頭了。
溫弗里德向波格丹點點頭。
溫弗里德:司機也是。
伊內(nèi)絲微笑點頭,面部卻有些緊繃。
伊內(nèi)絲·康拉第:好了說正事:今天晚上是美國大使舉辦的一個商務(wù)晚宴。會有一些致辭,吃點兒前菜,簡單聊聊天,就結(jié)束了。
伊內(nèi)絲看了看她的手機,拒接了一個電話。
溫弗里德:好的。我這么去可以嗎?
他穿著一條深色牛仔褲,一件襯衫,一雙運動鞋。伊內(nèi)絲試圖含混過這個問題。
伊內(nèi)絲:啊,可以的。
溫弗里德:今天也有場特別精彩的足球,波格丹在什么地方把我放下的話……我可以喝瓶啤酒。
伊內(nèi)絲:但是我已經(jīng)安排好了。
溫弗里德迅速從她的外套口袋里拿出假牙戴上。
溫弗里德:我只是不確定你和大使會不會真覺得……
伊內(nèi)絲:你現(xiàn)在到底是想去不想去?
他又把假牙拿了出來。她看著酒店大門,其他人已經(jīng)在進場了。
溫弗里德:當然了。我覺得你能帶上我實在是再好不過了。我還從來沒去過大使館呢。
伊內(nèi)絲:那是間酒店。
溫弗里德:哦,對哦。
伊內(nèi)絲:只有一點:晚宴結(jié)束后,很有可能要和執(zhí)行總監(jiān)喝點兒酒,是我們的客戶,亨尼伯格,我必須要自己去,明白嗎?我現(xiàn)在在盡力爭取把我們的合同延長。
溫弗里德:是的,明白。客戶不喜歡,什么概念都沒有意義。
伊內(nèi)絲:你可以說你是我父親,但是可能你已經(jīng)很累了,舟車勞頓之類的。
溫弗里德:但是你要是告訴他們我是你外婆我也不介意的。
伊內(nèi)絲和溫弗里德走下車。
內(nèi)景,酒店大廳-旋轉(zhuǎn)樓梯-夜晚
伊內(nèi)絲和溫弗里德走進大廳,這是一間還帶有共和國時期特色的大型酒店,溫弗里德好奇地四處張望。伊內(nèi)絲徑直走向拿著賓客名單的桌子,拿到了兩個手環(huán)。賓客們匆匆走上扶手梯,伊內(nèi)絲這才發(fā)覺致辭已經(jīng)開始,她迅速看了一眼手機,然后和溫弗里德兩人踏上豪華的共和國時代的扶手梯,向一間已經(jīng)有人開始致辭的房間里走去。
內(nèi)景,酒店舞會廳-夜晚
伊內(nèi)絲和溫弗里德輕輕溜進舞會廳,里面已經(jīng)坐滿了人。吧桌燈光的顏色讓人想到美國國旗,賓客們鼓著掌,伊內(nèi)絲也跟著一同鼓掌,即便不知道致辭說了些什么。
美國大使:但是這一簡單卻又嚴肅的問題依然沒有答案:為什么是羅馬尼亞?而且作為身在這個國家的一名大使,我最好得有個理由。而我也確實有:羅馬尼亞向美國提供了舉足輕重的商業(yè)契機,不論是商品,服務(wù),還是技術(shù),都給不能滿足自身增長需求的美國做出了極大的貢獻。
伊內(nèi)絲小心地四處張望著,隨后再次跟隨其他人心不在焉地鼓掌。大部分客人都是來自各個國家的商業(yè)人士,大使說了幾句羅馬尼亞語,致辭收尾。
美國大使(接):女士們先生們,酒會開始!
內(nèi)景,酒店舞會廳-夜晚
致辭結(jié)束了,人流開始向自助餐桌移動。伊內(nèi)絲四下搜尋,眼神固定在一群商務(wù)人士身上。溫弗里德盯著一個他好像認識的人。
溫弗里德:嘿,那個人長得好像蒂利亞克。
伊內(nèi)絲敷衍地看了看他說的那個人。
伊內(nèi)絲:啊,可能吧。你能去餐臺那邊給我們拿點兒吃的嗎?
溫弗里德:好的。
伊內(nèi)絲看著溫弗里德向餐臺走去。她很高興可以讓他暫時走開。她漸漸向那群商業(yè)人士走去(瓦爾米拉德,達斯卡盧)。她機警地等待,直到機會出現(xiàn),走向一位60歲左右的男士,亨內(nèi)伯格,與他握了握手。
伊內(nèi)絲:今天第三次見了,終于……晚上好。
亨內(nèi)伯格:是的,晚上好。
伊內(nèi)絲:致辭簡直太精彩了……
亨內(nèi)伯格:是的,我們還沒抵達我們想去的目的地,但是羅馬尼亞在度過經(jīng)濟危機的過程中確實顯示出了優(yōu)秀的經(jīng)濟實力。
亨內(nèi)伯格看向另一個人,打算與他交談。
伊內(nèi)絲:我又看了下我們的商業(yè)案例,并且我對于周一的展示非常有信心,一定會有理有據(jù),讓人信服。
亨內(nèi)伯格沒有太仔細聽,便轉(zhuǎn)過身去,示意了一位漂亮的俄羅斯樣貌的女士(娜塔莉亞),約40歲左右。
亨內(nèi)伯格:娜塔莉亞,這個就是你的專長了。我肯定康拉第小姐能夠幫得上你。
娜塔莉亞:很高興認識你。
伊內(nèi)絲不知道這一出所欲何為,但是能夠如此迅速地進入這個圈子,她仍然很高興。
亨內(nèi)伯格:她明天要去買點兒東西。(向娜塔莉亞)康拉第小姐在布加勒斯特工作了有……多久來著?
伊內(nèi)絲:到現(xiàn)在有一年了。你可沒少讓我忙啊。
亨內(nèi)伯格:所以我想如果你在購物上有任何問題都可以問她。
兩位女士就這樣握了握手。亨內(nèi)伯格隨即轉(zhuǎn)向一個新加入的,更有意思的交談對象——邁爾斯先生,是個美國人。
娜塔莉亞:很抱歉要拿這件事煩你,我知道你肯定很忙,但是……
伊內(nèi)絲:不,沒關(guān)系的。
娜塔莉亞:這個周末我們在莫斯科有個婚禮要參加。賀禮還沒準備好。
伊內(nèi)絲還是看著亨內(nèi)伯格,達斯卡盧現(xiàn)在正在試圖和他搭上話。
伊內(nèi)絲:我在這兒其實也不怎么買東西,但是這邊有幾個大的商場,而且,這邊還有一片私人商鋪……主要看你想買什么樣的東西。
娜塔莉亞:商場就可以。我明天只有兩小時的時間,我還需要小孩子的東西,化妝品……
背景處,溫弗里德出現(xiàn),手捧兩只餐盤,上面堆滿食物。他將餐盤放在亨內(nèi)伯格身邊的一張桌上。
伊內(nèi)絲:不如你把你號碼給我,我去找一找最好的地方,然后打電話給你?
兩位女士開始交換號碼,其他人開始向亨內(nèi)伯格總裁道別。他習慣性地以為身邊的人都是排著隊等著搭上話的人,所以他轉(zhuǎn)向溫弗里德,誤認為他是下一個。
亨內(nèi)伯格:晚上好。
溫弗里德:晚上好。我只是她父親。
溫弗里德朝伊內(nèi)絲方向點頭示意。
亨內(nèi)伯格:是這樣。
兩位女士仍然在說話。
伊內(nèi)絲(對娜塔莉亞):莫斯科我只去過一次,但是我真的很喜歡那個地方。對波修瓦歌劇院(注2)的印象尤其深刻。
娜塔莉亞:是的,確實很壯觀。
伊內(nèi)絲一邊聽著娜塔莉亞講話,一邊留意著她父親。
亨內(nèi)伯格(向溫弗里德):你過來看她嗎?
溫弗里德:是的,完全是臨時起意。我還從來沒有來過羅馬尼亞呢。
亨內(nèi)伯格:那剛剛大使算是給你做了一個非常完善的介紹。
這時兩人的談話到了一個自然停頓點。
溫弗里德:我其實來這里是為了跟我女兒交涉的。她幾乎很少回家了,所以我雇用了一個代理女兒,小姑娘非常不錯。現(xiàn)在就是誰支付這筆費用的問題了。
亨內(nèi)伯格忍俊不禁,笑了起來。伊內(nèi)絲伸長耳朵想聽他父親說了什么,同時又禮貌地盡可能對娜塔莉亞全神貫注。
亨內(nèi)伯格:是一個很現(xiàn)代的解決辦法。那么另外那個女兒要比她更好嗎?
溫弗里德:蛋糕要更好一點兒。而且她能給我剪腳趾甲。
總裁先生再一次忍不住大笑起來。溫弗里德指了指娜塔莉亞。
溫弗里德(接):但是那一位不是你的女兒吧?
伊內(nèi)絲嚇得呆住。明顯是個笑話??偛梦⑿χ鴵u了搖頭,但隨后堅定地說了再見,轉(zhuǎn)向其他人去了。娜塔莉亞也跟上去。只剩下溫弗里德和伊內(nèi)絲兩人了。溫弗里德遞給伊內(nèi)絲一只餐盤,里面堆滿了餐前小點心。伊內(nèi)絲不發(fā)一言,許久,仿佛沮喪萬分。
伊內(nèi)絲:他就是我跟你說的那個總裁。他對我來說是個非常重要的人脈。
溫弗里德:好的。接受批評。(指食物)不知道你愛吃什么。
一位女士(塔季揚娜)從身后打斷伊內(nèi)絲。她剛好路過,正努力跟上一群中國商人的步調(diào)。
塔季揚娜:這些中國的意向投資人快把我弄瘋了。你周一來嗎?
伊內(nèi)絲:去的,但是發(fā)短信告訴我地點……
塔季揚娜:晚9點,達芬奇。(悄聲地)我都不知道該聊些什么。
伊內(nèi)絲:那就聊聊吃的,這一招通用。
塔季揚娜:比如“你最喜歡什么餡兒的餛飩?”中式食物我一無所知啊。
外景,酒店大廳-夜晚
晚宴的客人漸漸開始離場。溫弗里德也來到大廳,手臂上搭著自己和伊內(nèi)絲的外套。伊內(nèi)絲依然看著亨內(nèi)伯格身邊圍繞的那群人(瓦爾米拉德,達斯卡盧,邁爾斯)。他們已經(jīng)向出口走去。伊內(nèi)絲和溫弗里德也向出口走去。突然,亨內(nèi)伯格出現(xiàn)在他們身后,叫住了溫弗里德。
亨內(nèi)伯格(用英文):想不想跟我們一起喝一杯?
他留意到自己在說英語,馬上換成德語。
亨內(nèi)伯格(接):我們準備去喝點兒東西,如果你想的話也可以跟我們一起。你叫什么名字來著?
溫弗里德:溫弗里德。
亨內(nèi)伯格也看了看伊內(nèi)絲,但是這個邀請好似主要是沖著溫弗里德的。娜塔莉亞也提出邀請,但是她似乎也想讓伊內(nèi)絲一同過來。
溫弗里德(接):多謝你,實在是太客氣了。但是我今天實在太倦了。今天做了太多事了,游覽之類的。
伊內(nèi)絲(用英文):但是我很想喝點兒東西。你們打算去哪里?
因為是個多元的群體,她把語言轉(zhuǎn)回了英語。
亨內(nèi)伯格:我覺得你父親應(yīng)該是想要你陪著他。
亨內(nèi)伯格驀地這么一說,幾乎好似在收回他的邀請。
伊內(nèi)絲(對溫弗里德):來吧,就多喝一杯。
如此一來局面變得很模糊,一行人都在等著。
溫弗里德:哦,不行,我還得睡覺。我今天繞著……齊奧塞斯庫官邸走了一整天。
達斯卡盧(帶著羅馬尼亞口音):哦?又對公眾開放了嗎?
達斯卡盧是一位50歲上下的羅馬尼亞企業(yè)經(jīng)理,伊內(nèi)絲與他握握手,算是見過了。一行人準備離開。
伊內(nèi)絲(對溫弗里德):來吧。
溫弗里德(小聲地):哦,你現(xiàn)在想讓我去了?
伊內(nèi)絲偷偷地點頭。
外景,達芬奇湖邊餐館-夜晚
這是一個很有格調(diào)的餐館,常有外籍商務(wù)人士前來聚會,也常有羅馬尼亞上流人士出沒,揮金如土。一行人在泳池邊的露臺上坐下。圍繞在亨內(nèi)伯格身邊的是特定的幾個人:娜塔莉亞,溫弗里德,伊內(nèi)絲,以及另外三個商業(yè)同僚,瓦爾米拉德,邁爾斯先生,以及達斯卡盧。幾人都是Dacoil項目的經(jīng)理或合伙人。溫弗里德面前放著大大的一扎啤酒,其他人更講究一些,點的是紅酒或香檳。
亨內(nèi)伯格:下次把你夫人也帶來……過個周末。這里離海很近,也有很好的法語私立學校。羅馬尼亞其實還有一般人不知道的東西。在這里生活其實很不錯的。
他是在對瓦爾米拉德,一位法籍商人在說。他很快要工作調(diào)動到布加勒斯特了。
瓦爾米拉德:我今天看了幾處房子。已經(jīng)讓我相信這一點了。
娜塔莉亞坐在伊內(nèi)絲身邊。
伊內(nèi)絲(對娜塔莉亞):你住在哪里?
娜塔莉亞:我大部分時間在法蘭克福和法國。
伊內(nèi)絲:真好啊……
娜塔莉亞:我非常喜歡法蘭克福。我喜歡中產(chǎn)階級氣息的城市,讓我很是輕松。
伊內(nèi)絲(用德語):我完全理解你的意思。
伊內(nèi)絲揀起一片章魚,遞給溫弗里德,但是他一點兒也不想吃。
伊內(nèi)絲(接):偶爾也試試不一樣的東西嘛。
溫弗里德:你知道我的。
伊內(nèi)絲把注意力集中在幾人的談話上。
邁爾斯:但是真正的熱潮已經(jīng)過去了。
亨內(nèi)伯格:還是有很多潛力未被發(fā)掘的。我剛才跟范龍佩說過,讓羅馬尼亞入歐是歐盟做出的極少幾個正確決定之一。而你只需稍微改變一下合作的方式。
瓦爾米拉德(對亨內(nèi)伯格與達斯卡盧):再跟我說一說羅馬尼亞年輕這一代的管理人才吧。
達斯卡盧正準備回答這一問題,亨內(nèi)伯格轉(zhuǎn)向伊內(nèi)絲。
亨內(nèi)伯格:她可是個專家。她可有獨到的眼光。
伊內(nèi)絲霎時間吃了一驚,沒想到他會在這個問題上如此中肯地提到她。
伊內(nèi)絲:其實,我剛剛在這兒工作之初,幾乎所有人都在國外念過碩士,更可以說幾國語言。每個人都目標明確。而且可以說,甚至大部分人都有著非常國際化的思維。很是難得。
伊內(nèi)絲的英文自然流暢,說她是美國出生的也不會有人懷疑。她的發(fā)言句句到位,落落大方,那位羅馬尼亞主管,達斯卡盧打斷了她。
達斯卡盧:但是他們已經(jīng)不了解羅馬尼亞了。他們把自己的家鄉(xiāng)甩在了身后,他們不再想安心留在這里。我個人是不太相信什么國際視野的。
伊內(nèi)絲:我只是想說,他們所接受的教育是國際化的。你說的這一點我也非常同意。
達斯卡盧:羅馬尼亞思維根深蒂固,看看我們的油田就知道了。
他的言辭中不太分得清到底有幾分戲謔。伊內(nèi)絲附和地笑笑,這也是最安全的反應(yīng)。溫弗里德卻心不在焉,聽著現(xiàn)場技法尚可的鋼琴演奏。
瓦爾米拉德(對伊內(nèi)絲):你在Dacoil到底是做什么的。
伊內(nèi)絲:我是莫里斯公司的一名顧問。我們受雇于Dacoil,來估算如果將部分服務(wù)外包出去長遠來看是否有益。
達斯卡盧不經(jīng)意地皺了皺眉,亨內(nèi)伯格看在眼里。
亨內(nèi)伯格(用德語):你描述自己工作的方式還真是別出心裁啊。
他語氣嚴厲。
伊內(nèi)絲(用德語):非常抱歉,請你斧正。
亨內(nèi)伯格(用英文,向在座):她們正在做的是估算出一個改善檢修服務(wù)的妥善方式。不過我們認為外包是下下之策。
伊內(nèi)絲:非常抱歉。我想說的也正是這樣。
一時間,席上一片寂靜。
亨內(nèi)伯格:但是她父親給羅馬尼亞想了一個十分出色的商業(yè)提案。他雇請了一個女孩到家里當女兒。因為這一位永遠不在家,而他需要有人給他剪腳趾甲。
每個人都輕笑起來。伊內(nèi)絲也英勇地和眾人一起笑著。亨內(nèi)伯格低頭看了看腕表。溫弗里德把假牙飛速填進嘴里,向亨內(nèi)伯格低聲威脅。
溫弗里德:你膽敢剽竊我的想法。
他又迅速把假牙拿出來。
溫弗里德(接):不好意思,我喜歡開開玩笑。
亨內(nèi)伯格不以為意地笑起來,但也顯而易見,他已經(jīng)徹底把瘋瘋癲癲的溫弗里德不當回事了。
溫弗里德(接)(用德語):其實,我們是非常以她為傲的。她在這邊做的……生意之類的。
伊內(nèi)絲保持微笑,努力將眼前的狀況置身事外。亨內(nèi)伯格已招手服務(wù)員拿來結(jié)賬單。亨內(nèi)伯格起身,與所有人握手告別。
亨內(nèi)伯格一走,余下的人也迅速解散。達斯卡盧跟著亨內(nèi)伯格。比利時人和法國人又聊了幾分鐘。服務(wù)員給溫弗里德端來另一杯啤酒。
外景,達芬奇湖邊餐廳-夜晚
餐桌已空,只有伊內(nèi)絲和溫弗里德還在桌邊。桌上孤零零地放著一杯溫弗里德的啤酒。伊內(nèi)絲先是安靜了一陣,盡量壓下怒火。
伊內(nèi)絲:我已經(jīng)明確告訴你不要搞那些事,你究竟為什么偏偏那樣做?
溫弗里德:我好像已經(jīng)很清楚告訴他是開玩笑了……到底什么是“外包”???
伊內(nèi)絲:就是你把工作交給別的公司去做。他想把石油設(shè)備的檢修工作轉(zhuǎn)給其他公司。
溫弗里德:那有什么問題啊?
伊內(nèi)絲:我就是不應(yīng)該一時說漏了嘴……他想讓我們證明外包是非常正確決定,但又不想讓人知道是他的想法——如果日后必要他就可以把責任推在我們身上。
她已經(jīng)不想再繼續(xù)說下去了。
溫弗里德:那……你是負責什么的啊?
伊內(nèi)絲:爸,這項工作意味著成百上千的員工要轉(zhuǎn)崗,隨后被裁員。這種決定是不能光明正大的,所以他需要有其他人在那里讓他指責。然后你就會在報紙上看看到咨詢公司又搞砸了什么什么事。
溫弗里德:你的一舉一動都是這么有影響力的,好厲害。
伊內(nèi)絲:再說一遍:我沒有任何影響力。我只做咨詢。你很清楚。
溫弗里德:我并沒有評判你啊。我只是想多了解一點兒。這些項目到底是……
伊內(nèi)絲:你打算待多久。
溫弗里德:我請了一個月的假。
伊內(nèi)絲一時間呆住了。
溫弗里德(接):你這個表情是最真實的恐懼。
內(nèi)景,伊內(nèi)絲的公寓-客房-夜晚
溫弗里德坐在剛剛鋪好的沙發(fā)床上,翻著他的行李箱。他從他帶來的新藥盒里取了幾片藥吞下。房間的陳設(shè)十分冷峻。伊內(nèi)絲走進門一點兒,看著溫弗里德從他的箱子里拿出一個紙袋,用手把一個禮物盒子的包裝紙壓平。禮物上掛著一張威利的相片,他馬上摘下放在一邊。
內(nèi)景,伊內(nèi)絲的公寓-客廳-夜晚
客廳里,溫弗里德拿出一個從本地屠戶那里買來的香腸,一瓶雷司令干白,一包亞琛姜汁餅干擺在桌子上。伊內(nèi)絲快速瀏覽了一下同樣放在桌子上的電腦。客廳向外看去是一個寬闊的露臺。整個房間刻板得到近似冷漠,甚至有一些美式意味:是那種世界各地連鎖銷售的高價家居品。僅有個別物件還在暗示我們此刻身在中歐。
伊內(nèi)絲:我明天只預(yù)約了一個按摩。結(jié)束之后我?guī)戕D(zhuǎn)一轉(zhuǎn)布加勒斯特。
溫弗里德:好的。但是千萬不要勉強。嗯,這個是給你的禮物。如果你不喜歡,就丟掉吧。
伊內(nèi)絲:謝謝……你為什么不等到我生日那天再送?
溫弗里德:我不知道你會不會有什么其他安排。
伊內(nèi)絲拆開包裝,拿出一個非常昂貴的設(shè)計師出品的干酪擦。
伊內(nèi)絲:啊,哇……
溫弗里德:這個干酪擦很好的。法國來的,迪津葛諾定制。
伊內(nèi)絲把擦刀放在一旁,將包裝紙折好。
溫弗里德(接):我剛巧路過那家店。帕爾瑪干酪那么硬,每次切的時候我都很苦惱。那個紙卷里也有一些現(xiàn)金,你自己去買件套裝……之類的。
伊內(nèi)絲:你不需要給我錢的。謝謝你……
她沒有打開那卷紙幣。
伊內(nèi)絲(接):那你把威利交給誰照看了?
溫弗里德:唉,威利……威利不在了。
伊內(nèi)絲一臉惶惑,又些許震驚。
伊內(nèi)絲:什么?什么時候的事?
溫弗里德:就幾天前。
伊內(nèi)絲:它怎么了?
溫弗里德:肺里有積液。也撐了一段時間了。
伊內(nèi)絲走到溫弗里德身邊,想要擁抱他一下,但他聳聳肩。
伊內(nèi)絲:那你為什么不打電話告訴我?
溫弗里德:因為我也很忙沒有那么多的時間。
溫弗里德站起身走進廚房,把買來的食材放進冰箱。伊內(nèi)絲看著他。
溫弗里德(接):你要不要來點兒香腸?
伊內(nèi)絲:不用了,謝謝……
溫弗里德想找一把刀來切香腸??蓮N房基本沒有該有的設(shè)施。
內(nèi)景,酒店泳池-白天
溫弗里德等在酒店的年輕少女泳池區(qū)域,坐在一張?zhí)梢紊?。他脫下襯衫,卷起牛仔褲的褲腿。伊內(nèi)絲走近,穿著浴袍與夾腳拖鞋,噠噠地走到他身旁的一張?zhí)梢紊献隆?/p>
伊內(nèi)絲:天老爺,一點兒都不好。我直接出來了。我花100歐元不是讓人給我撓癢癢的。
SPA經(jīng)理走來。
SPA經(jīng)理:我們?yōu)榻o你帶來的不便深感抱歉。是哪一個女孩?
伊內(nèi)絲:黃頭發(fā),瘦高個那個。
SPA經(jīng)理:那是瑪麗拉了。我肯定她也很抱歉。30分鐘后另一位按摩師就有空當了,叫德拉戈斯。
伊內(nèi)絲:只要找個力氣大點兒的就行了……
SPA經(jīng)理:我能給你拿點兒飲料過來嗎?
伊內(nèi)絲:你請客?
SPA經(jīng)理:是的。
伊內(nèi)絲:那太好了。我們要兩杯香檳,兩杯鮮榨橙汁,以及兩份俱樂部三明治。
經(jīng)理聽到如此豪點,遲疑了片刻,但最后什么都沒說,走開了。
溫弗里德:這樣會不會有點兒多?
伊內(nèi)絲:哦,沒關(guān)系的。我們公司在這里花了太多錢了……真正付賬的又不是他。
溫弗里德:你媽媽說你戀愛了。什么時候介紹那個好小伙給我們認識?
伊內(nèi)絲:哦,我只是那么一說,不然她還會追著我不放。
溫弗里德:但是你在這兒至少是有一點兒幸福的吧,是嗎?
伊內(nèi)絲:你說的“幸?!笔鞘裁匆馑迹俊靶腋!笔莻€太隆重的詞。
溫弗里德:我的意思是你在這里也是有自己的生活的吧?
伊內(nèi)絲:就是看看電影之類的?
溫弗里德:嗯,也就是你自己喜歡的東西。
伊內(nèi)絲:我們這個話題牽扯太多大詞了:“有趣”,“幸?!?,“生活”。我們得好好理理清楚。
伊內(nèi)絲突然嚴肅地看了溫弗里德一眼。
伊內(nèi)絲(接):你覺得活著是為了什么?你是想討論這個大話題嗎?
溫弗里德:我這一時間也想不出來什么好答案。我真的只是想知道你過得怎么樣。
伊內(nèi)絲:這個我知道。但是你自己心里也應(yīng)該有個想法。
溫弗里德思忖著,他想不出該怎樣回答。
伊內(nèi)絲(接):哪天我會教教你怎么問問題能讓對方如實回答出你想知道的東西。
兩支香檳送了上來。兩人略略地碰了杯。溫弗里德把假牙戴上,趿拉著拖鞋走回自己的躺椅上開心地飲起來。伊內(nèi)絲假裝看不到他的搞笑。
伊內(nèi)絲:跟我說說你的事吧。奶奶怎么樣?
溫弗里德:這句話是個好兆頭,女士。你連知不知道你奶奶還活著我都不很確定呢。
伊內(nèi)絲:爸,你的笑話真的讓我很累。
溫弗里德:為什么?
伊內(nèi)絲:因為我一點兒也不覺得好笑。
伊內(nèi)絲的電話響起。她看一眼手機屏,看清是誰打來之后馬上起身走開。服務(wù)員端來俱樂部三明治。伊內(nèi)絲掛上電話,返回對溫弗里德。
伊內(nèi)絲(接):擦,我得去見娜塔莉亞,就是亨內(nèi)伯格的太太。她現(xiàn)在已經(jīng)在那個什么商場了。我恐怕不去不行。
她開始收拾她的手提包。溫弗里德拿著三明治,在上面又咬了一口。
伊內(nèi)絲(接):那里其實要比齊奧塞斯庫行宮還要有意思,還要羅馬尼亞。那個商場是歐洲最大的商場,而人們沒錢買任何東西。時間不會太久的,一結(jié)束我就帶你到處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。
內(nèi)景,購物商場-觀光長廊-白天
溫弗里德坐在吧臺邊的一張高凳上,向透明長廊外看去,看到一個室內(nèi)溜冰場,一群小孩子扶著塑料小企鵝在學滑冰,他們中間有一對年輕滑冰者在冰上優(yōu)雅穿梭。服務(wù)員拿來賬單。溫弗里德吞下咖啡杯里的余渣,撿起他撕得破碎的報紙,站起身來。這個商場的消費野心似乎在美國都是見不到的:塑膠假山上嘩嘩的瀑布墜下,一片室內(nèi)滑冰場,老虎機,高端商店。這一切的一切組合起來,展現(xiàn)了一次資本主義未來感的集中爆發(fā)。溫弗里德走過一臺巨型冰淇淋機,旁邊,是一個女人百無聊賴地翻著一本書。
內(nèi)景,購物商場-白天
溫弗里德在一排商店門前逡巡搜索,他終于看到了伊內(nèi)絲,在一間商店門前和娜塔莉亞說著話。娜塔莉亞先看到了他,伊內(nèi)絲順著她注視的目光轉(zhuǎn)過頭來。
娜塔莉亞:我非常抱歉康拉第先生。只是這個地方實在太不行了……
伊內(nèi)絲(用德語):真是抱歉,讓你等了這么久。
伊內(nèi)絲攬了一下溫弗里德的胳膊,娜塔莉亞的司機靜靜地走到他們身旁。
娜塔莉亞:我真得走了……謝謝你伊內(nèi)絲,你簡直救了我一命。
伊內(nèi)絲:哪有,我逛得也很開心。
為了佐證她說的這句話,她舉起了塞得滿滿的購物袋,全是她買給自己的東西。娜塔莉亞在伊內(nèi)絲兩個臉頰上吻了吻,匆匆道別。
伊內(nèi)絲(接):唉,很差勁吧,這個地方?
溫弗里德:你真的是人類嗎?(頓)沒有,這個地方挺好的。我看了一會兒滑冰,滑得很好。我還去了趟利德超市……
伊內(nèi)絲:你還想干什么嗎?去齊奧塞斯庫宮殿?
溫弗里德:要不回家?
內(nèi)景,伊內(nèi)絲的公寓-開放式廚房-夜晚
回到公寓,溫弗里德站在廚房里,開始做意大利面。他切開一顆洋蔥,轉(zhuǎn)頭看伊內(nèi)絲,她站在露臺上打著電話。她走回室內(nèi),在電腦旁坐下,溫弗里德在她旁邊放下一杯紅酒。
伊內(nèi)絲:謝謝。
溫弗里德:你現(xiàn)在餓不餓?什么都行嗎,意大利面?
溫弗里德揉捏著她的脖子。
伊內(nèi)絲:啊,現(xiàn)在還不餓……
溫弗里德:之前說了蠢話,抱歉啊。
伊內(nèi)絲:什么話?
溫弗里德:你是不是人類那句。
伊內(nèi)絲:沒事的……你會那么想也很自然。我想去打個盹兒。我可能待會兒還要帶亨內(nèi)伯格去個新的俱樂部,但那是半夜的事情了。
她走進了臥室。
內(nèi)景/外景,伊內(nèi)絲的公寓-廚房-露臺-夜晚
溫弗里德站在伊內(nèi)絲的廚房里做著晚飯。室外的露臺上,他己經(jīng)擺好了一張沒人會去用的小桌子。他把沙拉和意大利面放在桌子上。
內(nèi)景,伊內(nèi)絲的公寓-伊內(nèi)絲臥室-夜晚
溫弗里德推開伊內(nèi)絲臥室的門,伊內(nèi)絲正在酣睡。他叫她,但她沒有任何反應(yīng)。他屈膝在床邊湊近一點兒,碰了碰她的肩頭,可她睡得是那樣熟那樣沉。他看了看四周她少得可憐的家什,身邊卻放著一個破舊不堪的繡樣小枕頭,他看著有幾分眼熟。他又關(guān)上了臥室的門。
內(nèi)景/外景,伊內(nèi)絲的公寓-露臺-客廳-夜晚
溫弗里德站在露臺上。他拿起相機遠遠拍了一張夜幕下齊奧塞斯庫宮殿的照片,接著他對著伊內(nèi)絲的公寓拍了幾張照片。他看到房間內(nèi)擺著的一堆書本便拿起了最上面的一本。是一本關(guān)于提升領(lǐng)導(dǎo)力的暢銷書,他走回露臺,在桌邊坐下,開始一邊吃晚餐,一邊翻看那本書。
內(nèi)景,伊內(nèi)絲的公寓-伊內(nèi)絲的臥室-白天
第二天早晨。溫弗里德身穿睡衣走進伊內(nèi)絲的房間。他小心地叫醒她。
溫弗里德:那個,該起床咯。
伊內(nèi)絲坐起來。
溫弗里德(接):我都開始懷疑你是不是已經(jīng)斷氣了。
伊內(nèi)絲:現(xiàn)在幾點鐘了?
溫弗里德:9點半。你睡了好久哦。
伊內(nèi)絲匆忙抓起她的黑莓手機。
伊內(nèi)絲:什么?你為什么不叫醒我???
溫弗里德:你睡得實在是太沉了。
伊內(nèi)絲:我以為你做好晚餐會叫我一聲。
溫弗里德:我叫了。
伊內(nèi)絲:我靠!
她繞過溫弗里德走出臥室。
內(nèi)景/外景,伊內(nèi)絲的公寓-廚房-屋頂露臺-白天
伊內(nèi)絲把手機從充電器上拔下。溫弗里德不知所措地跟在她身后。
伊內(nèi)絲:他們打來的,4個未接電話!你分明跟我說你打算做晚飯的。
溫弗里德:我以為你需要好好睡一覺的,不然你就會定個鬧鐘什么的。
伊內(nèi)絲:你知不知道這個對我來說意味著什么嗎?我周一有一個匯報,我準備了一個月了……我做這個不是鬧著玩的。像他那種人我根本怠慢不起。
伊內(nèi)絲把溫弗里德手里的領(lǐng)導(dǎo)力書一把奪過來,放在一邊。她發(fā)了瘋一樣看著她的手機。溫弗里德在餐桌邊坐下,桌上是他精心準備的愛心早餐。
溫弗里德:我只是不知道你說的那些是不是真的會去做。
伊內(nèi)絲:爸,我這話可能有點兒難聽,但是……就算我現(xiàn)在想要從這扇窗戶跳出去,你跟你的奶酪擦子加一塊也攔不住我。
溫弗里德(小聲地):當然攔不住。
伊內(nèi)絲:除了在別人屁股底下塞放屁坐墊你的人生還有點兒別的規(guī)劃嗎?
溫弗里德(小聲地):我沒有放屁坐墊。
伊內(nèi)絲:我認識不少像你這把年紀仍然有抱負有上進心的人。但是誰在乎?。?/p>
伊內(nèi)絲緩緩在桌邊坐下。溫弗里德給她倒咖啡。
內(nèi)景,伊內(nèi)絲的公寓-客房-白天
溫弗里德站在他的房間里,收拾著他的行李箱。伊內(nèi)絲走過來,遞給他一瓶他落在浴室的洗發(fā)水。
溫弗里德(喃喃地):不管怎樣,這一趟還是挺好的。現(xiàn)在我知道你在這邊都做些什么了。
伊內(nèi)絲:嗯,我們下次再約個時間。那時候我就有空了。
伊內(nèi)絲轉(zhuǎn)過身去把沙發(fā)床折起來。沙發(fā)床不聽使喚,她開始猛烈搖晃。突然,她受痛地大叫起來,用力把沙發(fā)向上一甩。她的腳趾被狠狠卡了一下。她痛得鉆心,驚恐地盯著自己的腳趾頭。一大片血跡迅速在指甲下涌起。溫弗里德檢查著她的腳。
溫弗里德:不過肯定是沒有斷的。
門鈴響起。
溫弗里德(接):我可以幫你扎破,把淤血排出來。
伊內(nèi)絲:不用,我先等等……
她站起身,強忍著痛。無論今天發(fā)生什么,她要溫弗里德走。
內(nèi)景,伊內(nèi)絲的公寓-走廊-電梯-白天
伊內(nèi)絲是單腳跳著把溫弗里德送到門口的,他的行李早已等在門外。他的脖子上掛著一個小旅行袋,里面裝著他的機票。伊內(nèi)絲按下了電梯的“呼叫”按鈕。
溫弗里德:但是你這樣子了我不能留你一個人。
伊內(nèi)絲:其實也沒有多么嚴重。嗯,那么……再見。
兩人略微抱了抱。
伊內(nèi)絲(接):有任何事情打我電話。
溫弗里德點頭。溫弗里德和伊內(nèi)絲靜默站立,等待電梯的到來。電梯來了,溫弗里德乘上電梯。
內(nèi)景/外景,伊內(nèi)絲的公寓-走廊-露臺-白天
伊內(nèi)絲跳到露臺上,趴在露臺邊向下看。樓很高,地上的爸爸很小。他抬起頭,看到了她。他站住了,好像忘記了什么一樣。然后他向她揮揮手。她也向他揮揮手。她的臉頰上突然淌滿淚水,伊內(nèi)絲開始抽泣,淚眼望著出租車消失在轉(zhuǎn)角處。
內(nèi)景,伊內(nèi)絲的公寓-客廳-廚房-夜晚
現(xiàn)在夜幕已經(jīng)降臨。伊內(nèi)絲穿著睡衣飲著紅酒。她全神貫注地排練著,錘煉著她的匯報講稿,好似一個演員醉心于劇本。她的“表演”與她在睡衣里的形象截然相反。她調(diào)整了幾個詞語,我們發(fā)現(xiàn)她的語氣已經(jīng)不同。她絮絮說著有關(guān)歐盟的條例和經(jīng)濟可行性,她盡力不去想她受傷疼痛的腳,走到冰箱前,發(fā)現(xiàn)爸爸給她做的意大利面仔細地包在保鮮膜里。意面旁,就是那把奶酪擦子。她拿了一塊帕爾馬干酪,在盤里的意面上擦下細密的干酪雪。她瀏覽著網(wǎng)頁,心不在焉地拿叉子卷起一捋面,饑餓得大口吞咽起來。
外景,伊內(nèi)絲公寓前的街道-白天
伊內(nèi)絲在公寓前的路邊等著,一身套裝整齊正式,低頭在黑莓手機上打字。我們聽到她發(fā)送郵件的叮咚聲。她脫下高跟鞋,光腳踩在柏油路上。路的另一邊一個女人坐在地上,在她正對面,手里拿著兩捧要賣出去的花。一個小孩走到伊內(nèi)絲身邊讓她買一包紙巾。她給了小孩一張紙幣,跟他說她不會每天都給他的。汽笛響了一聲,伊內(nèi)絲蹬上鞋子,跳著腳走進一輛黑色轎車,爬進車后座。
內(nèi)景,伊內(nèi)絲的車-從公寓去Dacoil的路-白天
車上已經(jīng)坐了兩個人,一位是伊內(nèi)絲的老板杰拉德(近50歲),另一位是年輕健美的咨詢師蒂姆(不到30歲)。伊內(nèi)絲坐在杰拉德身邊。
杰拉德:布加勒斯特這個城市啊……
蒂姆轉(zhuǎn)身看伊內(nèi)絲,向她笑笑。
伊內(nèi)絲:早,你倆是同一班飛機嗎?
杰拉德:不是,我從蘇黎世來。亨內(nèi)伯格那邊怎么樣了?
伊內(nèi)絲:有點兒棘手,因為我必須陪他太太購物3個小時。但是我們一起吃了飯,我試了試水。我的感覺是他現(xiàn)在對外包越來越謹慎了,或者就是他那邊有人開始反對……總之這個話題一度讓氣氛十分緊張。
杰拉德:好吧,那倒是在人意料之外。
伊內(nèi)絲:我重新寫了一遍匯報稿,我覺得我們必須要——
蒂姆:找個好說話的人?
蒂姆積極加入談話,想在杰拉德面前表現(xiàn)表現(xiàn)。伊內(nèi)絲頓了頓,對他微笑。
伊內(nèi)絲:我能把我的話先說完嗎?
蒂姆惺惺收聲。
伊內(nèi)絲(接):我覺得我們事到如今應(yīng)該強勢起來。我覺得他現(xiàn)在反而是希望我們替他做決定,也就是說,他想讓我們干脆果斷地執(zhí)行起來。我覺得他不會是一個積極的倡議人了。所以我想要給出三種選擇。一個是涵蓋所有資產(chǎn)的全面外包計劃,尤其是大幅的裁員,然后中間的是我們的選擇,也就是與前一個相比,既看起來實際合理,又危害度極低,最后是一個最微小的解決方案,只是很小一項實驗資產(chǎn)進行外包,基本上不發(fā)揮任何作用。
杰拉德:很好,有點兒出乎我意料。首先,我感覺距離會議開始這么短的時間內(nèi)改變策略有些困難,你們在哪里吃的飯?
伊內(nèi)絲:達芬奇。
杰拉德:我現(xiàn)在還沒有被說服……
伊內(nèi)絲:還有一個有力論點就是伊利埃斯庫:我們必須指出他已經(jīng)在封鎖我們了。無論怎么樣,布澤爾的數(shù)據(jù)是有問題的。為了保證案例評估的準確度,我們需要伊利埃斯庫提供更多的信息。其他所有的表格都是不完整的。(對蒂姆)我不是在批評你,只是我們無論如何都需要給出明確的態(tài)度了,所以我們需要的就是這樣:三個選項。
蒂姆:好的。
杰拉德許久沒有作答。
杰拉德:伊利埃斯?
以為這又是一部【美國甜心】,結(jié)果在最后一秒,敘事線收尾了。
大毛怪很暖心,但劇本里充滿了無法忽視的魚鉤和新精英主義不討喜的一面——力圖表彰自身的感性和對缺點的正視,用博眼球的天體party方式來表現(xiàn)發(fā)泄,但自始至終都沒看見多少在表演中自發(fā)出現(xiàn)的同理心,完全是和好萊塢標準同質(zhì)的做作。
過譽了 看完daniel blake再看這就覺得這些中產(chǎn)階級的危機和焦慮都算什么...真不需要三個小時去摸索個答案
場刊評分虛高,勝在沒有刻意制造戲劇沖突。父女間的千言萬語,在什么都沒說中說出來了。——最后父親披著厚厚絨毛慢慢穿過公園,突然想到了朱自清的“背影”...
親情和時間可以消除隔閡,一件件詼諧幽默的生活趣事讓這對父女的價值觀逐漸互相認同,看到最后感觸良多。
太能理解這個片子在國內(nèi)遭遇的差評了……一般不太接觸德國的人大概根本get不到笑點吧,如此如假包換的德味,讓我想起很多很多人,連對尷尬和溫情的處理方式都是這樣生硬和直接地來。
基本跟導(dǎo)演之前的作品差不多,靠耍嘴皮子逗貧推進劇情。無論怎么在劇情上找亮點,都只是電視電影的水平。讓我比較欣慰的是用大篇幅介紹了企業(yè)界女性的工作生活方式,并且還算合理,要知道電影界搞創(chuàng)作的一般不太熟悉企業(yè)界的工作方式。
可看度很高,很娛樂很趣味性的電影。大量的喜劇元素讓觀眾可以非常享受這個故事,而內(nèi)里則是父女的親情,也會感動很多人。在一些細節(jié)的關(guān)注,女性在職場的困境,都很細膩準確。父女兩人的表演也很出色。小驚喜。
生命是什么?生命是喜和悲的混合,是一只怪物闖入了苦苦經(jīng)營的派對?,攤惏⒌露匆娏诉@點,并清晰簡明地拍出了絕無僅有的[托尼·厄德曼]。當表演遇見了務(wù)實主義,真的變得假模假式起來,假的卻顯得那么真切。此起彼伏的尷尬之中,生命的喜悅、荒誕以及背后無盡的苦澀、孤獨和無從實現(xiàn)的愿望被照得通亮。
兩個半小時,無聊到爆炸?。?!給裸體Party和黑屌怪加一星吧。
如果這個電影最后拿金棕櫚,也是心安理得的結(jié)果。
沒錯,是親女兒,絕對的
海報好好看,印象最深的是那一句:你幸福嗎?
全程處處尷尬,穿也尷尬,脫也尷尬;職場事事無聊,忙也無聊,閑也無聊。
場刊史上最高3.8分,只能說文化隔膜太大,只要老頭一說話觀眾就發(fā)笑,而我以及問了一圈中國記者都是一臉懵逼,很難get到點。非常生活化的電影,古怪滑稽的父女關(guān)系,片長近3小時。女主閨蜜抱怨:跟中國客戶們吃飯,一上來就被灌暈,然后聽他們嘮了五小時中文,最終居然成功簽下一筆單子!
不滿意。全片充斥著自私的人文關(guān)懷和刻奇式自我感動,在一個完全獨立的個體身上討論,誰需要被救贖以及如何救贖都是非常先入為主且片面的。片中父女的互動揭示著無比冷酷的事實和無法逾越的誤解。殊途同歸只是理想,歸根結(jié)底人都是孤獨存在著的靈魂。
如果歐洲中產(chǎn)階級的療愈要用一個無時無刻都在散發(fā)著無聊氣質(zhì)的故事來完成那也真是可悲,工作忙忽略家人、和第三世界野蠻人打交道、壓力大得性冷淡了,150分鐘就說了些不疼不癢的事,最后唱首歌脫光衣服丟掉束縛放開自我,人生意義就圓滿了,如此尷尬的人生和身份探討還是直接交給上帝吧
人文主義生活方式對實用主義生活方式的一場偷襲,或者“胳肢”?她極力逃避被膚淺的“幸?!薄翱鞓贰碧桌蔚纳睿奶频膶擂伟┐蟊l(fā)過后她竟也不可避免地思考起所謂的“人生”,結(jié)果啊,人生很讓人失望,那些陳詞濫調(diào)就是人生。但生活卻因這假大空的思考有了一絲莫名的溫度。
3 不是我的那盤菜,既沒被感動到也沒覺得太好笑,也許我就是這位丟掉了幽默感生活意義的女兒,需要一個戴上牙套假發(fā)披上獸毛的父親角色來安慰。德國人真是對nudist不要太癡迷。
你幸福嗎?你過上想要的生活了嗎?新年將至,央視記者走上布加勒斯特街頭,就這一系列問題進行隨機采訪,此時一只保加利亞黑鳥拎著起士擦子氣喘吁吁地走來,轉(zhuǎn)眼又消失在人海,地上多出一副假牙。