Jim Broadbent 和 Helen Mirren 兩位英倫老戲骨就是三星的保證來!兩位都是威尼斯電影節(jié)的寵兒:Helen Mirren 的《The Queen》和 Broadbent 經(jīng)典 《Topsy Turvy》深入人心。這次兩人聯(lián)袂參演1960年代英國著名的歷史事件。
本片里的公爵指的是威靈頓公爵, 呃,,, 是Goya 所畫的威靈頓公爵畫作。。。。 英國政府在1961年花了14萬英鎊將之留在英格蘭。。。當(dāng)年這一事件甚囂塵上。。。吸引著人們蜂擁到倫敦的國立美術(shù)館一睹真容。 。。。。
男女主人公-- 男主 Kempton Bunton (Broadbent) 和他老婆Lilya (Mirren)-- 當(dāng)時(shí)居住在Newcastle ,不在倫敦。。。。 . Bunton 平日里寫了不少劇本,寄給BBC、毫無反饋。。。同時(shí)他又對一些政府做派不以為然,影片開始時(shí),這位同學(xué)反對英倫政府要求征收的電視許可費(fèi) (TV licence fee),他甚至因拒付此項(xiàng)費(fèi)用在 Durham prison監(jiān)獄蹲了數(shù)日。
由于Bunton收入不穩(wěn), 他老婆 到當(dāng)?shù)?councillor家中做清潔工以貼補(bǔ)家用。。。。兩人膝下兒子, Jack Bandeira演的那個(gè)無所事事、住在利茲,還有一個(gè) Fionn Whitehead 扮演的與父母同住、已修船為生、也很想搬出去住。
一日Kempton 說服老婆到倫敦游說,在四處碰壁之余他發(fā)現(xiàn)政府重心的Goya畫作,于是突發(fā)奇想,是夜他“kid---nap”次作,以贖金支付之前所欠電視電視許可費(fèi) 。。。。
As a heist movie, Broadbent shines as the gentleman thief and Mirren allows him to do so. Bunton’s a natural scene st----ealer, all sparkle with a gift for rhetoric, while his wife is out of the limelight doing all the hard work. Both the characters and the actors playing them are the perfect double act.
這個(gè)故事最妙的是迄今為止這一事件鮮有人知, 威靈頓公爵畫作不久就被歸還。。。歷史上Kempton 最后被判無罪。。。。
本片妙就妙在導(dǎo)演把一個(gè)毫無新意的故事講述的如此妙趣橫生。。。。這里要特別表揚(yáng)一下編劇 Richard Bean 、 Clive Coleman 他們簡直是天作之合! It is a quintessentially British film, from its endless cups of tea to its humour via dark satanic mills and hapless bobbies. It is as sweet as the ginger snaps the Buntons dunk into their tea but is never cloying.
在推介中,本片被貼上[喜?。輼?biāo)簽,
但,絕不是那種帶癢癢撓式的靠出糗逗樂的,更不是某種熱鬧晚會(huì)上嘲笑殘障人的那種。
從女王變身碎碎念的Helen Mirren貢獻(xiàn)一堆無可奈何表情包,卻可愛到發(fā)光,以至于法庭上不靠譜老夫表露真情時(shí),贏得所有的尊重。
審判的高潮戲值得看過后再重溫,沒有那種挖老底兒似的扒丑聞,卻在簡潔語言中回溯了不安分老夫的人生,以及閃光的精神世界,讓“來源于真實(shí)”的本片更具傳記特征。
幼年喪父,被嚴(yán)厲的母親管束……很符合美劇變態(tài)殺人狂的童年,但伯頓沒長歪。
十四歲就飽覽群書:
沒看過這本書,弱弱百度后,碼進(jìn)待讀再去網(wǎng)店下了單:好奇航行中的遠(yuǎn)方故事。
海中遇險(xiǎn)時(shí),他相信會(huì)被救,然后就真的等來了,一個(gè)平素的混蛋卻成救星。
經(jīng)歷讓他認(rèn)為:
而且,
在闡述拿走畫的原因時(shí),他說:國家能為此付14萬英鎊,卻不肯為領(lǐng)養(yǎng)老金者以及殘障軍人免收視費(fèi),
為伯頓辯護(hù)的律師能娶到拿奧斯卡小金人的夫人,肯定來自精英階層,但他都被打動(dòng),用“借割草機(jī)的鄰居”來巧妙辯護(hù)。
最后的結(jié)局皆大歡喜,法庭上嚴(yán)肅到象漫畫的女打字員,還有臆想盜賊是意大利黑手黨的警察局長也算附贈(zèng)笑果。
必須點(diǎn)贊編劇,處理嚴(yán)肅題材絕不冗長,體現(xiàn)高大上情懷也只用通俗的:我是你,你是我……
簡單直白地就這么共情了。
轉(zhuǎn)載自《藝術(shù)新聞中文版》
原標(biāo)題:為何一位61歲的倫敦退休司機(jī)盜竊了戈雅的畫作,卻被判無罪?
//www.sohu.com/a/407833400_256863
1961年,弗朗西斯科·戈雅(Francisco Goya)的《惠靈頓公爵肖像》(Portrait of the Duke of Wellington)畫作被一位美國大亨在拍賣會(huì)上從一位英國貴族手中購得。隨后,英國政府介入購買該畫作,并將其留在英國,它于那年 8月2日在英國國家美術(shù)館展出。8月21日,作品被盜,直到四年后才再次出現(xiàn)。
1965年,弗蘭克·惠特福德(Frank Whitford)在 ArtReview報(bào)道了這起盜竊案,事實(shí)證明,這位偷竊者既不是一個(gè)大膽的犯罪唯美主義者,也不是一個(gè)躲在地下的邪惡科學(xué)家,而是一位名為肯普頓·邦頓(Kempton Bunton)的61歲退休公交車司機(jī)。他偷這幅畫的動(dòng)機(jī),是為了抗議英國廣播公司向退休人員征收電視費(fèi)用。隨著英國國家美術(shù)館將在今年7月20日重新開放,這件作品也將在美術(shù)館展示。
這件作品是戈雅在薩拉曼卡戰(zhàn)役(Battle of Salamanca)后根據(jù)關(guān)于惠靈頓公爵真人所作。1961年夏天,當(dāng)時(shí)利茲公爵(Duke of Leeds)以14萬英鎊的價(jià)格將自己的肖像賣給了美國收藏家查爾斯·賴特斯曼(Charles Wrightsman),但英國政府聲稱出于國家利益,中途停止了這項(xiàng)交易的發(fā)生,并批準(zhǔn)國家財(cái)務(wù)部以同樣的價(jià)格從利茲公爵手中收購該作品,商人和慈善家艾薩克·沃弗克(Isaac Wolfson)向英國財(cái)政部提供了10萬英鎊作為購買作品的費(fèi)用,然而支票還沒送到財(cái)務(wù)部,這件作品就消失了。
這幅畫作的消失卻讓作品在媒體上得到了前所未有的宣傳,結(jié)果變成了上世紀(jì)最引人注意的藝術(shù)品偷竊案。在當(dāng)年8月21日凌晨,美術(shù)館的警衛(wèi)們注意到戈雅畫作消失了,但他們假定作品是由于官方原因被拿走的,直到美術(shù)館向公眾開放之后,人們才意識(shí)到那幅畫是被偷了。
這個(gè)偷竊案在當(dāng)時(shí)是英國國家美術(shù)館138年來首次失竊,立即引發(fā)了一連串猜測。戈雅作品的偷竊案發(fā)生在一系列國際藝術(shù)品盜竊案之后,這其中不乏一些大膽的盜竊行動(dòng),因此引發(fā)了有關(guān)一位百萬富翁正在秘密收集大師杰作的傳言。
有一些報(bào)紙則一直強(qiáng)調(diào)一群具有杰出能力,卻十分危險(xiǎn)的團(tuán)體的存在,并在報(bào)道中指名道姓,這其中就有一位名叫喬瓦尼·皮里西(Giovanni Pilis)的來自意大利的紈绔子弟,媒體報(bào)道,他與一個(gè)名為Pierrot the Fool的法國高級(jí)犯罪團(tuán)伙有關(guān)聯(lián)。
隨著媒體出版的每一篇報(bào)道,每一段宣傳和每一句猜測,英國國家美術(shù)館的參觀人數(shù)逐漸增加,但許多參觀者是去看那個(gè)空蕩蕩的展位,而不是那件作品。英國藝術(shù)史學(xué)家肯尼斯·克拉克 (Kenneth Clark)在當(dāng)時(shí)宣布此盜竊案是本著“純粹的理想主義”精神進(jìn)行的。前英國國家美術(shù)館館長菲利普·安斯蒂斯·亨迪爵士(Sir Philip Anstiss Hendy)則認(rèn)為這位偷竊戈雅畫作的人是想引起人們對藝術(shù)品“不公平”價(jià)格的注意,不管是誰拿走了它,不管他是誰,肯定都很聰明,因?yàn)樗テ屏嗽搰钔晟频陌踩到y(tǒng)之一,成功躲過了精心設(shè)計(jì)且高度復(fù)雜的電子設(shè)備,還躲過了一支由5名男子組成的夜間警衛(wèi)隊(duì),他們的巡邏路線每隔20分鐘就會(huì)接近展示這件作品的位置。美術(shù)館的門和窗戶都沒有被損壞過的痕跡,也沒有發(fā)現(xiàn)任何線索。
對于偷竊的猜測仍持續(xù)以更多激情和想象力進(jìn)行,有人甚至指出,這次偷竊案是由那些反對美術(shù)館政策的狂熱反對者贊助的,并且這種冒險(xiǎn)行為僅有接受了特別航空隊(duì)的訓(xùn)練才能完成。
而當(dāng)時(shí)任皇家藝術(shù)學(xué)院院長的杰拉爾德·凱利爵士(Sir Gerald Kelly)公開表示這幅畫作根本不是戈雅所作時(shí),戈雅事件變得更具爭議性。1964年2月1日,在接受《每日快報(bào)》(Daily Express)的采訪時(shí),他說:“當(dāng)它消失的時(shí)候,我們應(yīng)該歡呼雀躍?!迸c此同時(shí),警方的調(diào)查卻毫無進(jìn)展。直至《每日鏡報(bào)》(Daily Mirror)的主編組織了一場活動(dòng),勸說偷竊者透露作品的下落,才發(fā)現(xiàn)了有價(jià)值的線索。
1965年,偷竊者將作品帶到伯明翰的新街車站,將作品放置于行李寄存處,并向《每日鏡報(bào)》寄出一張儲(chǔ)存的小票,戈雅畫作由此被找到,國家美術(shù)館隨后宣布該作為真品,在那之后,車站辦公室收到了一張7英鎊的支票,大概是偷竊者寄來的,用以支付儲(chǔ)存費(fèi)用。
隨著作品被找到,關(guān)于偷竊者身份的猜測繼續(xù)進(jìn)行,且比以前更具想象力,更有創(chuàng)造性,一封由讀者寄給《衛(wèi)報(bào)》的信暗示,偷竊者對自己的成功感到厭倦,渴望不惜任何代價(jià)獲得刺激?!睹咳针娪崍?bào)》(The Daily Telegraph)則認(rèn)為這個(gè)罪犯肯定具有戲劇或文學(xué)背景,因?yàn)樽髌吩诩拇嬗谛欣罴拇嫣帟r(shí)所使用的名字布洛克漢姆(Bloxham)來自王爾德的戲劇作品《不可兒戲》(The Importance of Being Ernest),而當(dāng)時(shí),劇中的角色杰克就是在火車站寄存處的一個(gè)手提包里被發(fā)現(xiàn)。
然而,這名偷竊者終于在1965年7月19日向警方自首,此時(shí)距離這件作品消失已經(jīng)接近四年,他沒有任何文學(xué)背景,沒有藝術(shù)知識(shí),也沒有受過良好的教育。當(dāng)年61歲的肯普頓·邦頓(Kempton Bunton)承認(rèn)了自己的盜竊行為。在長達(dá)四年的調(diào)查中,沒有任何線索能夠與這位退休數(shù)月的61歲公交車司機(jī)聯(lián)系起來。邦頓住在泰恩河畔(Tyne),是當(dāng)?shù)赜忻妮^為古怪的民權(quán)運(yùn)動(dòng)人士。1960年,盡管他調(diào)整了電視的設(shè)置為僅接收ITV,一個(gè)理論上免費(fèi)的電視服務(wù),卻仍然收到賬單,他因拒絕支付電視費(fèi)用而被關(guān)押了69天。而他告訴警察,他偷竊了戈雅的作品,僅僅是為了引起人們對他為退休老人爭取低價(jià)的電視服務(wù)活動(dòng)的注意,他聲稱他是本著“誠實(shí)且善良的欺詐”精神,根本沒有犯罪的意圖。
在一份聲明中,邦頓說他是通過一架建筑梯子進(jìn)入美術(shù)館的,從廁所的窗戶爬進(jìn)去,在凌晨5點(diǎn)50分偷了那幅作品,他把威靈頓公爵肖像夾在腋下,從同一扇窗戶爬出來,帶到了他的臨時(shí)住所。把畫框留在倫敦后,他回到家里,將作品藏于衣柜后面,作品就在那里待了將近四年,邦頓也把秘密藏了起來,直到有一天在酒吧向朋友透露了之后才向警方自首。
英國中央刑事法庭對于該案件的判決更為有趣,結(jié)果是,從美術(shù)館中移除一幅沒有永久保存意圖的畫作在法律上不算犯罪。對于針對他的四項(xiàng)指控,邦頓都拒不認(rèn)罪,偷竊、恐嚇勒索、造成公害的罪名均不成立,他被判有罪的原因,是因?yàn)樗盗四莻€(gè)價(jià)值100英鎊的畫框,這個(gè)畫框被他留在了倫敦,邦頓由此被監(jiān)禁了三個(gè)月。但這一結(jié)果帶來的問題比它解決的問題更多,他說他在5點(diǎn)50分從窗戶爬進(jìn)去把畫作取下,但當(dāng)時(shí)美術(shù)館的報(bào)警系統(tǒng)顯然仍保持工作,警方也沒有發(fā)現(xiàn)窗戶被損壞的痕跡。一位年邁的老人為何能夠毫不費(fèi)力地將畫帶出美術(shù)館?
更諷刺的是,英國國家美術(shù)館從一開始就不是主動(dòng)購藏這幅畫作,這幅畫是從利茲公爵手中借來的,在英國國家肖像美術(shù)館展出17年,沒有任何評論,也沒有在媒體上公開過。然而英國財(cái)政部在政府的指示下購買了這件作品,并強(qiáng)迫它進(jìn)入國家美術(shù)館,據(jù)ArtReview報(bào)道,國家美術(shù)館對于財(cái)政部干預(yù)其事務(wù)也表示不滿。(編譯/林佳珣)
轉(zhuǎn)載自《藝術(shù)新聞中文版》
原標(biāo)題:為何一位61歲的倫敦退休司機(jī)盜竊了戈雅的畫作,卻被判無罪?
在這部充滿溫情、機(jī)智和安靜顛覆的電影中,一名退休的喬迪巴士司機(jī)被指控偷竊戈雅的畫作。
比小說還奇怪的真實(shí)故事《公爵》會(huì)招致你的冷嘲熱諷。這是一部溫和的、帶有懷舊色彩的喜劇,講述了英國人的古怪行為,由深受喜愛的機(jī)構(gòu)吉姆·布羅德本特和海倫·米倫主演。當(dāng)然不是。事實(shí)證明,它非常好,用電線般的智慧和精密制作而成;深處的云雀。故事發(fā)生在1961年左右的紐卡斯?fàn)枴_@個(gè)古怪的人是肯普頓·邦頓,由布羅德本特扮演,退休的公交車司機(jī)和敏銳的自學(xué)成才。他后來將在老貝利受審,被指控犯有臭名昭著的藝術(shù)品盜竊罪。透露他是否有罪將會(huì)劇透。這也只是故事的一半。
羅杰·米歇爾(Roger michel)敏捷的蹦蹦跳跳是今年第二部英國電影,在這部電影中,淘氣的孩子們拿著木劍和箱蓋盾牌在工人階級(jí)的街道上玩耍。第一個(gè)是肯尼斯·布拉納的貝爾法斯特;考慮到現(xiàn)在才二月,誰知道到圣誕節(jié)我們還會(huì)看到多少。但這部電影的大部分陳詞濫調(diào)都是針對他們的。
在不遠(yuǎn)處,但在一個(gè)更宏偉的房子里,攝像機(jī)找到了米倫。然而,她不是房子的主人,而是清潔工。很不錯(cuò)的選角,這是在我們聽到她的喬迪口音之前。她扮演的多蘿西·邦頓(Dorothy Bunton)是一個(gè)“長期受苦”的女人,她的丈夫肯普頓(Kempton)也是一位不知疲倦的未發(fā)表作品的作家和狂躁的社會(huì)活動(dòng)家?!豆簟纺?這就是《惠靈頓》——戈雅1961年8月從國家美術(shù)館購得后被盜的畫作的主題。在頭條新聞中,當(dāng)局正在追捕一個(gè)國際犯罪團(tuán)伙。可能是訓(xùn)練有素的突擊隊(duì)員。再猜一遍。
作為犯罪史上的一個(gè)古怪的現(xiàn)象,這個(gè)故事受到了一些抨擊。它也狡猾地敲響了當(dāng)代的鐘聲。早些時(shí)候,邦頓發(fā)起了一場運(yùn)動(dòng),要求BBC向老年人提供免費(fèi)電視執(zhí)照,這現(xiàn)在是英國右翼的主要內(nèi)容。約翰遜的朋友們,小心地歡慶吧。我們的人在政治上是自己的主宰,也對公款被用來慶?;蒽`頓感到憤怒,正如邦頓指出的那樣,惠靈頓試圖拒絕他這樣的人投票。如果有雕像,他會(huì)把它拆掉。
但這部電影的魅力在于它足夠尊重你,讓你自己加入到現(xiàn)代的點(diǎn)點(diǎn)滴滴中。劇本是歡快而敏銳的;米歇爾工作時(shí)風(fēng)度翩翩,甚至昂首闊步。戰(zhàn)后北方工業(yè)的灰色景象栩栩如生,如同電影一般。當(dāng)肯普頓來到倫敦時(shí),倫敦被巧妙地處理得像一張老式柯達(dá)膠卷明信片,接待了英國建制派的旋風(fēng)之旅:議會(huì),艦隊(duì)街,英國廣播公司,英格蘭銀行。
布羅德本特帶著一副演員在邁克·李的電影上映當(dāng)天的快樂神情繼續(xù)前進(jìn)。邦頓也一定是一個(gè)夢想發(fā)揮。調(diào)查人員認(rèn)為他是一個(gè)幻想家。是的,但不止于此。他也是一個(gè)混亂的代理人,一個(gè)激進(jìn)的人道主義者,一個(gè)多面的一次性。(布羅德本特的演繹讓人想起希拉·德萊尼(Shelagh Delaney) 1961年拍攝的《蜂蜜的味道》(A Taste of Honey):“我平常的自己是一個(gè)非常不尋常的自己?!?盡管選角有悖直覺,但米倫也處于最佳狀態(tài)。她對丈夫的羞辱從來不是開玩笑的。它以真實(shí)為基礎(chǔ)。
遺憾的是,這是米歇爾的最后一部虛構(gòu)電影,這位導(dǎo)演已于去年去世。他給我們留下了這部溫暖而安靜的顛覆性電影;一個(gè)甜蜜的驚喜包裹。
基本上靠幾位老戲骨的演技還有英式插科打諢撐著,整個(gè)故事反倒處理得稍微有些死板了。
看似是平民戰(zhàn)勝了惠靈頓公爵所代表的特權(quán)的勝利,但它的本質(zhì)還是喜劇,所有的階級(jí)分化和貧困,都被粉飾和美化了,那些被抽稅和勞動(dòng)的痛苦以及階級(jí)隔閡都在庭審中Burton精湛的玩笑中被代謝成了民意的支持,一些配角立場的刻畫簡直是有些傻白甜。
可以想象上映時(shí)在電影院看的爺爺奶奶們一定很喜歡。Jim爺爺太適合這個(gè)角色了!以及馬修古迪在有限的出鏡時(shí)間里最大化了鏡頭美感,可以續(xù)粉籍30年。
Jim Broadbent 演的這個(gè)亂七八糟的老頭也太讓人喜歡了。英國的年輕男演員一代一代還是好看……
你的歲月靜好,皆因有人全力以赴。沒有人是孤島,你因我是你,我因你是我。做個(gè)理想主義者不難,做個(gè)一生不計(jì)代價(jià)踐行理念的人,很難。庭審戲好精彩,從馬修古迪出場,節(jié)奏忽然加快,人物妙語如珠,英式幽默滿載。哪怕為了看可愛的白頭弟弟也值得進(jìn)來。
從藝五載,懷特海德先生終于有了一個(gè)(相對)喜慶一點(diǎn)的角色
「I'm not me without you. It's you that makes me me, and it's me that makes you you.」
好可愛的英國電影!他顫巍巍拿著姜汁餅干和一杯奶茶跟老婆撒嬌 她織著毛衣又拗不過老公說了好多次“只去兩天倫敦”的煩擾 頭一歪就答應(yīng)了。還有老婆突然回家 他馬上讓兒子把《公爵》放好 自己下樓去拖住老婆 拉起她的手在廚房轉(zhuǎn)圈跳舞 那個(gè)可愛的勁兒就像他演的霍拉斯教授當(dāng)初偷龍須頁被哈利發(fā)現(xiàn)了一樣哈哈哈 海倫米倫口音都變了完全認(rèn)不出來 但老夫老妻那種信手拈來的自然感還是很棒!
以官司為名的行為藝術(shù)? 不列顛笑話精選√
一個(gè)感受,類似于,甘地之所以能成功,是因?yàn)樗堋靶疫\(yùn)”,如果遇到的對手是斯大林,希特勒什么的... 非暴力不合作?直接埋了
非常輕松的輕喜劇。英國人看應(yīng)該很有趣,因?yàn)橛⒏裉m北方口音+70年代的英語聽起來就和咱們看四川方言片一樣別有風(fēng)味。兩個(gè)主角演技就不說了牛掰得很,凱倫米勒演的老太太簡直是靈魂人物,幾個(gè)配角也很有意思。法律vs人性vs家庭vs社會(huì),小故事里面藏著有趣的性格,時(shí)代的烙印,和怎么說,英國人骨子里的幽默。這居然是真實(shí)事件改編本身就已經(jīng)很喜劇了。
偷畫不算竊
一個(gè)自學(xué)成才式的有自己的知識(shí)、幽默感和正義感的英國人,以名畫失竊案來支持自己免費(fèi)電視的主張,法庭戲效果很足。這個(gè)案件疑點(diǎn)多多,所以影片將主人公的家庭故事作為另一個(gè)重點(diǎn)來講述,甚至是比“義舉”更重要,他作為一個(gè)父親、丈夫,最終取得了家庭和解。
2023/03/28 DOH—LAX (2):真實(shí)事件比較反套路,所以拍出來有吃驚感,最后還蠻感人。這個(gè)爹地真是個(gè)制造噱頭(stunt)的公關(guān)奇才,劇作家選錯(cuò)啦。兒子線只有是真實(shí)事件我才能原諒,嵌在故事里不倫不類、畫蛇添足,破壞了整體結(jié)構(gòu)和情緒推進(jìn)。
像是給我們這類人拍的電影,愛看小說、接受的僅僅是簡單的平民教育、內(nèi)心有一種樸素地對正義的追求,這類人會(huì)擁有一種什么樣的人生,有一個(gè)什么樣的家庭、會(huì)跟什么樣的人結(jié)婚、變老了又會(huì)怎么樣,電影像是給出了一種預(yù)判。在英國的文化背景和制度土壤中,人們擁有基本的權(quán)利和信念,陪審團(tuán)也給出了事實(shí)評判的人性的權(quán)衡,這個(gè)名畫盜竊事件反而從政治的層面上推動(dòng)了文明的進(jìn)步。換中國本土的背景不好說,也許男主角被捉到第二天就槍斃了,沒有人會(huì)去聽那些“讀哪一本小說時(shí)改變了你對人生的看法”或者“你為什么對人性的善抱持一種堅(jiān)定的希望”這種瑣碎的故事。中國的文化中這樣的人所遭遇的孤獨(dú)更為孤獨(dú),所遭遇的不理解比所有人都不易理解,像是《秋菊打官司》《青紅》《立春》《鋼的琴》里只掙一口氣的浪漫主義者,中國的文化中都會(huì)是些吃牢飯的瘋子。
挺有趣的真實(shí)事件、但拍得不夠有趣。
老年夫妻太好玩了,英國嘴貧王者。政府表示要為這副畫像花錢的時(shí)候,一群人中間的女記者問"Is it really worth it",其實(shí)成為了點(diǎn)睛之筆:他們竟然愿意為一個(gè)王公貴族的畫像付整個(gè)國家的人的電視錢??赐瓯容^迷惑,現(xiàn)在英國也要TV license啊,好像沒什么改變。
至今TV licences 還是在收,過75歲的免費(fèi)。
“改編自真實(shí)事件”這個(gè)事實(shí)比較有趣。
鄰人之蔭