一旦涉及“愛”的討論,無論是文學(xué)或電影,人們都會習(xí)慣于得到一個確切的觀點。
然而,但凡真正領(lǐng)教過“愛”的人,想必都會相對審慎地處理羅曼蒂克的傳統(tǒng)想法,轉(zhuǎn)而為愛的難以名狀所苦惱困惑。
而這正是《招蜂引蝶》最好的地方,整部電影都是關(guān)于愛的討論,同一個故事,在三個“調(diào)情者”身上,發(fā)生于三個不同城市。相同的背景處境,不同的社會環(huán)境,人們面對感情困境如何行動和應(yīng)對。
結(jié)果是大同小異,同的部分其實并不意外,簡單以人類學(xué)的“普同性”即可概括。但異的部分卻難以解釋,一些小的不同引向小的變化,堆疊累積,三段重合來給出情感輪廓。
那些現(xiàn)實生活里,我們深受其擾,卻無法描述的情感迷思。借由文本的三段重復(fù),影像的輕微變化,緩緩釋放解謎線索。電影拋掉許多邏輯和因果,留下一個直接了當(dāng)?shù)墓适驴蚣?。沒有講出來的細(xì)節(jié)和情緒反而最鋒利。
陳嘉映說,哲學(xué)的本質(zhì)是求真跟窮理。那么,簡直可以說這部電影擁有最純粹的哲學(xué)氣質(zhì),真的“愛”不講邏輯,窮理到一定進(jìn)度則會顯得沒有觀點。
甚至在拋出“在面對確定答復(fù)的不定現(xiàn)實時,應(yīng)該怎么做”的問題時,導(dǎo)演都借兩個工人說了兩種觀點?!拔覀儾荒苡肋h(yuǎn)生活在曖昧之中。”“我不同意,我認(rèn)為我們可以。盡管那意味著最深刻的孤獨?!?/p>
那么,“調(diào)情者“是誰呢?顯然不止三位主角。幾乎周遭的所有人都是調(diào)情的共謀,因為大家其實也都不太知道愛是什么。
霍爾·哈特利在1995年拍攝的這部迷人之作《招蜂引蝶(Flirt)》,改編自他1993年的同名短片。在《傻瓜亨利》之前,這部電影應(yīng)該最有資格被視為他的代表作。
《招蜂引蝶》無疑是一部具有靈氣的情感小品,由三組身處不同時空的人物,演繹一段相似的情愛故事。因此,作品在非線性重復(fù)敘事結(jié)構(gòu)的統(tǒng)領(lǐng)下,看上去更像一首旋律不斷復(fù)現(xiàn)的流行歌曲。令我著迷的是,本片通過并置三段時空下的偶發(fā)性戲劇事件,強(qiáng)調(diào)了這樣復(fù)雜曖昧的情感事實:愛情所引發(fā)的沖動、迷惘、退縮、怨恨,讓我們身不由己。
三段故事的大致脈絡(luò)無甚差別,一段情緣的雙方都有著難以言說的復(fù)雜糾葛。一方要去國外工作一段時間,那座城市住著一位“情敵”,于是另一人不知是否要挽回對方。這個人的前任也同別人離婚了,他不確定是否是因自己導(dǎo)致的,最終在各種解釋與安慰中以暴力意外結(jié)束。每段故事的發(fā)展和結(jié)局大同小異?!癋lirt”一詞也以不同形式在片中出現(xiàn)了幾次。
三段敘事分別發(fā)生在1993年的紐約、94年的柏林和95年的東京的一天。哈特利拍出了每座城市人物不同的生活狀態(tài)與情感訴求,而整部電影則籠罩在迷幻冰冷的氤氳之中。三組敘事以相似的影像符號為線索,捕捉到視點人物不盡相同的意緒。
每段故事中,都有兩個顯著的重要角色。一個是常規(guī)敘事意義下的主角,他/她總是一個調(diào)情者,還有一個是導(dǎo)致暴力事件發(fā)生的癡情者。但是在不同的故事中,調(diào)情者與癡情者的地位和關(guān)系也有所變化。在紐約篇里,調(diào)情者與癡情者以友好的態(tài)度和勸解的目的進(jìn)行接觸,最終的暴力更像是意外發(fā)生的。柏林篇的調(diào)情者與癡情者卻更進(jìn)一步發(fā)生了關(guān)系,暴力事件成為必然。東京篇里的調(diào)情者自身處于迷茫之中,暴力所造成的傷害是自己加意外導(dǎo)致的結(jié)果。
從情感迷思引至暴力結(jié)局,意圖顯然是通過一種極端境況迫使主人公做出選擇。片中的三個主角無一例外都具有“招蜂引蝶”的特質(zhì),他們身邊的人都會說同樣一句臺詞:“所以會有這么多人愛上你?!钡罱K讓他們脫離被愛情裹挾,掌握自己命運的,恰恰是暴力傷害后所做的最終選擇:挽回。只不過,三段故事中,一個成功,一個失敗,一個結(jié)局未定。
因此,整部影片看下來,更像是發(fā)生在平行宇宙中的數(shù)段情愛往事。只不過細(xì)節(jié)上的變奏,讓這段故事呈現(xiàn)出三種不同的結(jié)局。我們可以通過這種對比,達(dá)到某種感知上的認(rèn)同與自反,影片的語意也得以彰顯。另一方面,三組故事的平行演進(jìn),也豐富了作品在影像上的多樣與完整性。
哈特利沒有丟掉自己的幽默感。在《招蜂引蝶》中,我們有時會看到類似羅伊·安德森和歐格斯·蘭斯莫斯那樣的冷幽默橋段與詭異的人物反應(yīng)(當(dāng)然相對而言,蘭斯莫斯算后輩了)。三個篇章的視點都是緊緊追隨人物的行動軌跡,只有局外人在討論主人公的心腸之事時,鏡頭才會脫離開主線。局外人的三次議論,往往帶有嘲諷、暗示與不理解,他們的言語不大會對主人公接下來的選擇產(chǎn)生作用,似乎哈特利安排此橋段,是有意向我們闡釋愛情中人的“黑箱”狀態(tài)。
另一方面,三個故事雖然框架一樣,但是彼此在文本上也有牽扯和矛盾。這顯然會營造一種“求同存異”式的觀感,讓觀眾體驗到同一過程下的迥異心境。同樣的,我們的視角雖然很難有機(jī)會離開主人公,但攝影機(jī)也全程與被攝對象保持了相當(dāng)?shù)木嚯x,再加上篇幅的限制,我不認(rèn)為影片要追求某種代入感,反而是通過一些間離效果,試圖讓觀眾與影片中的路人、工人和獄友一樣,保持局外人立場,去審視這些無法被審視的感性現(xiàn)象。
第一個紐約篇中,哈特利故意用了一些較為實驗的手段去割裂時間,而整個故事也比其他兩篇顯得更為直接。它將討論的重點放在了“欲望”上。在這段故事的開頭,我們看到一個女人(艾米莉)倒置在畫面中,與主角比爾告別。而影片在酒吧場景使用了兩次跳切,全都是男主角比爾與前女友瑪格麗特產(chǎn)生關(guān)聯(lián)的時刻。突然的跳切讓我一度懷疑是某種生硬的刪減,但在影像上也不是完全說不通。如果確是導(dǎo)演的意圖,在我看來也算不上多有必要。
忽略這部分的話,紐約篇更多是在為整部電影定調(diào)。它首先完整地推進(jìn)了一遍模式,其次在空間與景別上比較緊湊。大量的室內(nèi)戲、不多的視覺元素以及淺景深和特寫,讓我們的注意力幾乎只集中在主人公的情緒變化中。雖然主角與周圍人也一直在進(jìn)行對話,但他們的面孔都是模糊的。在這個段落中,陸續(xù)出現(xiàn)了電話亭與手槍等視覺符號,它們隨后成為勾連起不同故事的線索。而對于比爾,剪輯基本是按照他的情緒來演變的。
在槍擊事件之后,影片迎來了一段令人深刻的情緒段落,即受傷的比爾在治療時別有意味的情話。這段臺詞再一次點出了墜入愛河者的不確定性,以及周圍人難以理解的狀態(tài)。只是,這種不確定與難以理解,反而更會感染局外人,甚至沉迷。這是一個所有人都會拒絕理性的時刻,而且會在之后兩個故事中不斷上演。值得一提的是,這一篇的城市景觀作為背景,只出現(xiàn)了兩次,卻都令人印象深刻。冰冷的紐約街道與比爾內(nèi)心的欲望莫名吻合。
柏林篇里的德懷特同樣在開頭與他的男友告別,但他看起來沒有比爾那樣陰郁內(nèi)斂。他顯得更加乖張,玩世不恭,然而同樣陷于現(xiàn)任情人與前男友的糾結(jié)之中。整段敘事的空間也進(jìn)一步擴(kuò)大,色彩上充滿巧思。柏林在影片中凸顯一種深沉的藝術(shù)氣息,這也體現(xiàn)在鏡頭跟隨德懷特走過的一個個場景中。在模特場景,我們的目光被相當(dāng)搶戲的群眾演員奪走。
隨著德懷特思緒的一步步變化,周圍的景觀也漸漸從明亮變?yōu)榘唏g的暗色。在德懷特受傷之后,黑夜如期而至。這段故事作為承上啟下的部分,似乎并沒有帶出更多的意指。不過,它還是為影片延續(xù)了一定的新奇感,比如同性戀主題,抑或是景觀的變化。
本片的重頭戲,就是第三段的東京愛情故事了。這段顯得更加用心,也可能是主演是哈特利的女友:二階堂美穂的緣故。因此,當(dāng)導(dǎo)演哈特利也出境演出時,我不會感到太多驚訝。
東京篇的故事顯得更加純粹,有意淡化了主人公的多角關(guān)系。女主角在這段故事里,主要是因為是否與即將出國工作的外國男友分手而猶豫不定,但她同時也糾結(jié)于自己過往的情史,而對觀眾來說,這些都是私密的。與之前的兩位主角一樣,這種猶豫所表現(xiàn)出來的行為,就是給自己的“前任”打一通電話,詢問他們在一起是否會有未來。在本片中,電話作為意象,是鏈接過于與現(xiàn)在的橋梁,是面對無法抉擇的現(xiàn)實時所用的逃避手段。而電話的“固定性”與“不可視性”,又在暗示主人公無法用類似拙劣的借口去隱藏自己的情感。
于是,手槍便成為本片中愛情的催化劑。在傳統(tǒng)語境下,暴力與愛是對立的,但《招蜂引蝶》卻把它們合二為一,這在于主人公身份的特殊性。也許哈特利認(rèn)為,調(diào)情者最終要付出一定的代價(破相),才能做出正確的選擇,明白愛情中最值得珍視的到底是什么。東京篇的故事中,槍的出現(xiàn)更早,并始終伴隨在主人公身邊,還引發(fā)了接下來的入獄情節(jié)。也許,這也是哈特利對二階堂美穂的“偏愛”吧。
因為槍在這段故事里起到了更大的推動作用,因此影片的空間格局進(jìn)一步發(fā)生變化。東京的街道頻繁出現(xiàn),并且在鏡頭中顯露出深邃的美感。女主角的行動范圍更大,處于一種迷茫的,兼有追逐與逃離的運動之中。不光開頭的舞臺劇排練直接營造出影像上的詭異感,同時這段故事的對白也是最少的,整體一直在延續(xù)故事開頭的后現(xiàn)代舞臺劇式風(fēng)格。因此,這部分看起來也更加情緒化、陌生化。各種虛無的情緒交織匯合,在焦距外的燈火下,產(chǎn)生非常濃烈的迷幻色彩。整部影片的美學(xué)至此被完全展現(xiàn)。
不可否認(rèn)《招蜂引蝶》并沒有什么非常哲學(xué)的或者艱澀的深刻立意,某種程度而言,它只是在重復(fù)描摹幾種相似事實下不同的情感狀態(tài)。但是,我們又不能忽略影片簡單卻精巧的戲劇結(jié)構(gòu)和美輪美奐的攝影。尤其是第三個東京篇,是整部作品的華彩樂段。
另外,我們可以在片中看到許多當(dāng)世優(yōu)秀的獨立藝術(shù)電影演員,比如永瀨正敏、松重豐、帕克·波西、馬丁·唐文、何塞·祖尼加、埃琳娜·勒文松等等。導(dǎo)演霍爾·哈特利對于多數(shù)人而言非常陌生,其實也是美國九十年代最重要的獨立導(dǎo)演之一。
《招蜂引蝶》的氣質(zhì)徘徊在實驗與傳統(tǒng)之間,偶爾迸出的靈氣不會讓單調(diào)的敘事邏輯顯得過于脆弱。文本與影像間具有自洽的美感,即使現(xiàn)在看來,都是一部出類拔萃的愛情佳作。而影片所描述的情感迷思,更是現(xiàn)實生活永恒不變的議題。
比五年前的Trust更進(jìn)一步:love is more than respect, admiration and trust. love is determination.
。紐約篇Bill Sage和馬丁對手戲好養(yǎng)眼。柏林篇是gay版,驚現(xiàn)Susie Bick全裸姿!東京篇演得很小劇場,導(dǎo)演跟二階堂美穗秀恩愛,永瀨正敏和松重豐打醬油
同一臺詞不同順序不同場景不同效果
求求字幕組翻譯 啃英字都覺得挺好看
槍聲響起于三個故事之中
開篇馬丁唐文和比爾薩奇的演技太贊,臺詞驚艷,接下來所謂的相同臺詞不同結(jié)局的設(shè)定還是稍顯重復(fù)
導(dǎo)演有私心啦,未來的老婆大人二階堂美穗的表現(xiàn)確實不錯。三段故事有點形式化,不過最后各種情緒有出來
僅僅因為這個電影看上去像是霍爾·哈特利用來向二階堂美穗示愛或者調(diào)情(flirt)的,這才是真愛好嗎!
好玩兒 以為會有更豐富的亂燉 沒想到真的一毛一樣…第三段疲了
在三個故事之中,槍聲都在一個情感的高潮之中響起,作為一部愛情影片,《Flirt》卻隔絕了情感,讓位給結(jié)構(gòu)的bridge。它是一種差異化重復(fù)的影像,但不同于《戀愛癥候群》懸置著的神秘空間,或《羅拉快跑》純粹而密集的類游戲性?!禙lirt》的三個故事之變量被空間(真實空間,文化/語言空間/攝影機(jī)重建的虛擬空間)掌控,并在空間之中輸入變量,產(chǎn)生不同含義,開場之前的“片場聲音”與結(jié)尾寫著片名的膠片暗示著一種建立在完全虛構(gòu)之上的電影本體論——后電影創(chuàng)作的本體論。紐約和東京是一種互為鏡像關(guān)系的舞臺化效果。作為一種類似于三島由紀(jì)夫的近代能樂,東京的表現(xiàn)主義解凍了紐約中被話語受限的“運動”,釋放了存在于話語之中的性想象。又以柏林的Queer Story作為界面完成了主客體置換。
本片結(jié)構(gòu)更像一首歌。用電話、局外人、吻、書、槍、手術(shù)等相同元素串聯(lián)起并置的三段敘事。三段的文本和結(jié)構(gòu)都是一樣的,其中又有變奏和轉(zhuǎn)化。整體搭配出一種疏離、冰冷、破碎、迷幻的影像氤氳,似乎是三段不同的平行時空。在三次重復(fù)中,哈特利逐漸將這些帶有一定戲劇性的偶發(fā)事件化為常態(tài),揭示并強(qiáng)調(diào)了復(fù)雜曖昧的現(xiàn)實情感的普遍性。
在不同的電影里,相同的戲碼不停發(fā)生著,甚至,如今在同一部電影里,相同的戲碼也在不同時間,不同的地方不停發(fā)生著,連臺詞都一樣。恩,你我并不罕有,我們以為自己是特別的,但是全世界都有“我們”。我們以為自己是孤獨的,但是全世界都有“我們”。我們知道全世界都有“我們”,但是我們?nèi)匀皇枪陋毜?。就像我們也?yīng)該知道全世界都有“我們”,但我們?nèi)匀皇翘貏e的。/ 有生之年系列,很早玩豆瓣的時候就被這部電影(海報)吸引。當(dāng)時找不到資源,也不知道這個導(dǎo)演。后來又經(jīng)過了很多很多部電影,也在不知不覺中看了這個導(dǎo)演的一些電影。直到現(xiàn)在終于看完,深有感觸。我也在想,如果是當(dāng)時一下子就看這片子,我會有什么感覺?會覺得它更好看呢?還是會覺得一般?答案應(yīng)該是后者吧,比起以前,現(xiàn)在的我應(yīng)該更能明白霍爾·哈特利在拍什么才對。
susie bick身材真棒?!癓ove requires no proof. Seen in this light love is a kind of faith. Since a faith that requires proof is not a faith at all. "
很有趣,東京人渣起來較柏林人都隱忍許多
Love is a sort of faith. Since faith requires a proof wouldn't be a faith at all. But it will make this distinction, love is an act, faith is an ability.
什么鬼
一個半小時以后,五點半
小聰明片,同一個故事演三遍臺詞相同但時序有別結(jié)局有別。紐約篇Bill Sage和馬丁對手戲好養(yǎng)眼。柏林篇是gay版,驚現(xiàn)Susie Bick全裸姿!東京篇演得很小劇場,導(dǎo)演跟二階堂美穗秀恩愛,永瀨正敏和松重豐打醬油
導(dǎo)演的其他電影沒有看過,這部電影也是略知一點,高清畫質(zhì)下載觀看,只是有些電影80幾分鐘和180幾分鐘一樣,甚至比180分鐘還感覺漫長“忍耐”,可能就是“故事性”沒有組織好吧,當(dāng)然這樣的風(fēng)格電影這樣的文藝畫風(fēng)可能符合學(xué)院派風(fēng)格,與我們喜歡一目了然的通俗易懂有了“代溝”。不著急,收藏了改日再看。
magnet:?xt=urn:btih:e828904166fc861d582397117621a85b430e11b7&dn=Flirt.1995.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT