作品顯露了人。所以我們想了解一個(gè)導(dǎo)演,就看他的作品。在對讓·谷克多一無所知的情況下,我看了《奧菲斯》,覺得他似乎是個(gè)冷峻而不乏幽默的哲人。 詩人奧菲斯與死神的關(guān)系,就非常耐人尋味。人生本是向死而生,但能像基督徒那樣,堅(jiān)信人生不過是短暫的,是通向永生的前夜,而渴望著死后的天堂的恐怕不多。對于死亡,我們總是懷有恐懼。因?yàn)檫@種恐懼,人類孕育出了多少華麗的祭品,在他們的藝術(shù)里,在驚懼中又不由自主地玩味不已。至于說到愛死神,這真是可愛的幻想。而奧菲斯和他的死神卻是這樣一種奇特的情感的關(guān)系。 死神夜夜來到奧菲斯的床前,凝視夢中的他。奧菲斯被死神帶來的詩歌迷戀,忽略了妻子,更是把死神當(dāng)作愛人,想永不分離。 而頂有人情味的是,愛上奧菲斯的死神,甘愿自己被懲罰,也要令奧菲斯重返人間。愛的力量簡直無窮。不說癡人說夢,且說為什么死神就不會是這樣一個(gè)也有仁慈的人呢。我們不早知道,殘忍與仁慈常奇特地在一個(gè)軀體上并行不悖。十全十美固然沒有??墒墙^對的理想化那也是不存在的啊。而這里的死神,化身為高貴冷艷的公主,美艷不可方物,卻也不過是個(gè)掉進(jìn)了愛情陷阱的可憐的小女人,昏了頭,要自己受罰換來愛人的生,就不是奇怪的事了。我們都知道,這個(gè)世界上只有愛那件事,會讓人變成個(gè)傻子。 但我覺得莞爾,這樣去拍死神的導(dǎo)演十足可愛。誰說老虎屁股摸不得,我就跟你開這樣的玩笑怎么了。你貌似冰冷無情么,我偏要你愛上一個(gè)人,讓你像所有愛情里的傻瓜一樣,為了愛人而把自己毀滅。但誰也想不到,我把你的冰冷的畫皮揭了,里面是一顆溫?zé)岬男?。敢于這樣刻畫死神的人,不十足可愛嗎? 還有冥府的審判,也透著譏諷。那些衣冠楚楚、道貌岸然的法官,是一些老紳士,仍習(xí)慣的板著臉,打著官腔,可能更冷漠一點(diǎn),他們只有規(guī)則,不講理由,處理事情干脆利落。你看,到了冥府仍是官老爺?shù)哪且惶?。別看周圍不過是冥府的殘?jiān)珨啾?,可是擺起架子毫無遜色,與人間又有多大的不同呢,真是笑煞人。覺得導(dǎo)演揶揄了一把刻板的官僚制度。 冥府是個(gè)什么樣的地方呢?殘?jiān)珨啾冢破茽€爛,人煙稀少。就說那幾個(gè)法官,是非??思悍罟哪?。還有冷艷的公主。一切是冰冷的,沒有什么溫情,有的只是規(guī)則和秩序。這種景況,倒跟人類的烏托邦有些相像。消滅了感情,才能消滅差距,人類才能真正的平等。如此看來,那邊廂倒是理想主義頂好的歸宿。但是這種烏托邦的本質(zhì)呢。其實(shí)與陰曹地府無異。讓·谷克多的地府,與1984里的老大哥治下的烏托邦何其相像。 奧菲斯,總是一副炯炯有神又心不在焉的模樣,他炯炯有神于詩歌,他的繆斯女神,他心不在焉于人世的煩擾。人們向他扔爛水果,因?yàn)樗麑λ麄儾焕聿徊牵尤贿€要他扮演討好的角色,雖然他跟他們從沒有心意連通。這也是一種困境。他對于妻子的愛,是凡俗的,他對死神的愛,是心靈的。但最后,他只能跟凡俗在一起,而無法在心靈里馳騁。這也是一種困境。在毛姆的《月亮與六便士》里面的那位畫家,終于在40歲的時(shí)候,撕掉了偽裝的面具,辭去了證券工作,離開了妻兒,決心做真正想做的事情——繪畫,從此由老好人變成了毫無人情味,冷酷尖刻,卻被繪畫的渴望燒得灼灼,而終于成就了自己的藝術(shù)。據(jù)說這個(gè)原型是高更。他的完全在精神里生活,而對物質(zhì)世界不暇一顧的姿態(tài),令他的朋友大為訝異。而這也是藝術(shù)在與世俗的爭奪中奪走了人,使人聽?wèi){于天賦的召喚,超脫于凡俗的具像。藝術(shù)家便是這樣,以舍棄俗世生活,換取心靈的自由。而奧菲斯的故事呢,是凡俗要爭它的一席之地,也終于經(jīng)由了心靈的成全。但這個(gè)對藝術(shù)家來說,又是喜是悲呢。導(dǎo)演,到底是個(gè)情感大于理智的家伙。 冥府部分的攝影,有飄飄然之感。結(jié)尾處奧菲斯的死神被帶走,堅(jiān)決的背影越走越遠(yuǎn),殘?jiān)珨啾诘谋尘跋?,有一種悲劇之美。這里面最打動的人角色竟是死神。詩人永恒的繆斯女神。這一次死神還是與悲劇掛鉤,但換了它是主角。
相關(guān)介紹 奧菲斯,英文名Orpheus,太陽與音樂之神阿波羅(Apollo)和歌唱女神卡莉歐碧(Calliope)之子,音樂天才,前往冥界尋求復(fù)活亡妻尤麗黛的方法,失敗。追逐尤麗黛幻影的他不近女色,死于色雷斯(Thracia)女子的怨恨。又譯為俄耳甫斯。根據(jù)古希臘神話傳說的描述,古希臘色雷斯地方有個(gè)著名的詩人與歌手叫俄耳甫斯,他的父親便是太陽神兼音樂之神阿波羅,母親是司管文藝的繆斯女神卡利俄帕。這樣的身世使他生來便具有非凡的藝術(shù)才能。在他還很小的時(shí)候,阿波羅便把自己用的寶琴送給他。這把琴制作精巧,經(jīng)俄耳甫斯一彈更是魅力神奇,傳說俄耳甫斯的琴聲能使神、人聞而陶醉,就連兇神惡煞、洪水猛獸也會在瞬間變得溫和柔順、俯首貼耳。 奧菲斯 - 簡介 奧菲斯是古希臘傳說中的英雄,有超人的音樂天賦。奧菲斯的歌聲和琴韻十分優(yōu)美動聽,各種鳥獸木石都圍繞著他翩翩起舞。但奧菲斯之出名主要在于他創(chuàng)立或改革的宗教——奧菲斯教。 奧菲斯教的神話講到宙斯和泰坦(罪惡之神)的斗法,宙斯用灰燼創(chuàng)造了人。這個(gè)希臘人的祖先,既有泰坦的灰燼糟粕,又有酒神的精神實(shí)體。所以人生來就是不完美的,泰坦化作人的肉體、欲望、感官等部分,酒神則是人的靈魂。而人的肉體是靈魂的囚籠或墳?zāi)?,只有通過凈化靈魂,才能在輪回轉(zhuǎn)世中變得純潔,從而得到解脫,復(fù)與諸神同在,享受至福。 奧菲斯教于公元前六世紀(jì)在雅典流行,其教義對雅典人產(chǎn)生了重大影響,柏拉圖就是其典型。 在《裴多》篇中,奧菲斯的身影清晰可見。柏拉圖對靈魂的關(guān)照主要聚焦在三個(gè)方面:靈魂與肉體的關(guān)系,靈魂不朽,以及來世對靈魂的懲罰和獎(jiǎng)勵(lì),這正是奧菲斯教的主旨所在。 柏拉圖采納了奧菲斯教的觀點(diǎn),即肉體是靈魂的囚籠或墳?zāi)?。奧菲斯教認(rèn)為,生活的目的是維持神圣的靈魂,盡可能使身體純潔,直至靈魂得到自由。但是,對柏拉圖來說,靈魂的凈化可以通過哲學(xué)的追求來實(shí)現(xiàn)。對哲學(xué)的追求可以幫助靈魂脫離肉體的束縛,最終到達(dá)彼岸世界。 奧菲斯教的靈魂不朽觀也對柏拉圖影響頗深,但是柏拉圖并沒囿于單純的宗教信仰,而是利用理性論證來證明靈魂不朽。最后,與奧菲斯教的來世生活相對應(yīng),柏拉圖構(gòu)建了一套獎(jiǎng)懲制度:只有哲學(xué)家的靈魂可以與上帝同在,享受至福,而非哲學(xué)家的靈魂則倍受折磨,永遠(yuǎn)被肉身所困擾。 由此可見,奧菲斯教給柏拉圖的思想打上了深刻的烙印。但與此同時(shí),柏拉圖又對奧菲斯教的一些教義做了哲學(xué)闡釋,賦予其一種理論外衣,最終實(shí)現(xiàn)了由宗教領(lǐng)域到哲學(xué)領(lǐng)域的轉(zhuǎn)變。 奧菲斯 - 人物事跡 奧菲斯憑著他的音樂天才,在英雄的隊(duì)伍里建立了卓越的功績,伊阿宋取金羊毛時(shí),正是靠了奧菲斯的琴聲,才制服了守護(hù)羊毛的巨龍??稍跉w途中,他們遇到了更加驚心動魄的事情。其中最危險(xiǎn)的一次,就是經(jīng)過海妖西壬的領(lǐng)地。海妖西壬是三位人頭鳥身的女妖。她們住在荒僻的小島上,整日唱著“迷人”的歌曲,過往行人無不心醉神馳,甘心拋妻別子,上島歡歌。結(jié)果都被女妖殺死,島上白骨遍野。女妖們坐在灌木叢中,只露出了少女的面龐。她們清歌婉轉(zhuǎn),美妙的旋律和著花香飄到了船上。一時(shí)間,清風(fēng)徐來,水波不興,連白云和沙鷗似乎都在傾耳諦聽。英雄們也都受了感染,槳搖得越來越慢,阿爾戈號隨風(fēng)飄蕩,他們的雄心沒有了,壯志消逝了,什么故鄉(xiāng)、親人、祖國,再見吧,只想留在這里終老一生。大家都被海妖迷惑住了,這樣下去太危險(xiǎn)。于是奧菲斯正襟危坐,琴聲陡起,一曲英雄的贊歌劃破了云霄。很快,女妖們的淫靡之聲就被壓了下去。英雄們又恢復(fù)了往日的神采,大家伸開鐵臂奮力劃水,“阿爾戈”號似離弦之箭離開了妖島。 他那悲慘的愛情生活更是他一生中最感動人的篇章。傳說奧菲斯有一位情投意合,如花似玉的妻子,叫尤麗狄茜。她生性活潑,最喜歡跟眾仙女到山間田野嬉戲游玩。有一天,她正在原野上跑著,不料腳下踩著了一條毒蛇,毒蛇出其不意狠狠地咬了她一口,她只哎喲了一聲便倒在了草地上,當(dāng)同來的女伴趕來救護(hù)時(shí),只見她已是毒氣攻心一命嗚呼了。 奧菲斯聽到噩耗痛不欲生,他拿出金琴震顫地彈出一曲歌,那琴聲就連冥頑的石頭都為之流淚。為了再見見妻子,他不惜自己的生命,舍身進(jìn)入地府。地府是一個(gè)凄慘可怖的境界,那里黑暗冷酷、悲涼愁慘。奧菲斯顧不了許多,他一心要把妻子找回來!他的琴聲打動了冥河上的艄公,馴服了守衛(wèi)冥土大門的三頭惡狗,連復(fù)仇女神們都被感動了。最后他來到冥王與冥后的面前,請求冥王把妻子還給他,并表示如若不然他寧可死在這里,決不一個(gè)人回去!冥王冥后見此,憐憫之情油然而生,便答應(yīng)了他的請求,但提出一個(gè)條件:在他領(lǐng)著妻子走出地府之前決不能回頭看她,否則他的妻子將永遠(yuǎn)不能回到人間。 奧菲斯?jié)M心歡喜地謝了冥王冥后,然后領(lǐng)著心愛的妻子踏上重返人間的道路。尤麗狄茜的蛇傷還沒有好,每走一步都痛苦地呻吟一聲,然而奧菲斯卻連看也不看她一眼。他們一前一后默默地走著,出了死關(guān),穿過幽谷、渡過死河,沿途一片陰森。終于看到了人間的微光,他們就要離開昏暗的地府重返光明的樂土了!這時(shí),尤麗狄茜再也禁不住丈夫的冷遇,嘴里不高興地嘟嚷起來,可憐的奧菲斯聽到妻子的埋怨忘卻了冥王的叮囑,他回過身來想擁抱妻子。突然,一切像夢幻一樣消失,死亡的長臂又一次將他的妻子拉回死國,只給他留下兩串晶瑩的淚珠……。奧菲斯歷盡艱辛結(jié)果卻功虧一簣,他真想隨著妻子一起去地府,可是死河上船夫不肯將他渡過河去,他只好一個(gè)人返回人間。 從此以后,奧菲斯對一切都失去了興趣,孤身一人隱居在色雷斯的巖穴之中。后來,由于他不敬重酒神,被酒神手下的狂女殺害并將他的尸體撕得粉碎拋到荒郊野外,他的頭顱隨著海水漂到了列斯波斯島,后來這里便成為抒情詩歌的故鄉(xiāng)。奧菲斯母親費(fèi)盡周折將兒子的尸體收集起來埋藏在奧林帕斯山麓,所以,那里的夜鶯比任何地方的鳥都唱得好聽。阿波羅也十分懷念他的兒子,便去請求天上最大的神宙斯,宙斯可憐奧菲斯死得悲慘,便把他父親阿波羅送給他的七弦琴高高掛在空中,點(diǎn)綴蒼莽的天穹,這便是天琴座的來歷。 奧菲斯 - 相關(guān)星座 天琴座天琴座 (Lary) 的琴,是音樂家奧路菲 (Orpheus)攜帶的那把豎琴。奧菲斯的父親是太陽與音樂之神阿波羅 (Apollo),母親是歌唱女神卡莉歐碧(Calliope),奧菲斯成 為希臘的音樂天才自是理所當(dāng)然。傳說他邊彈奏豎琴邊唱歌時(shí),不但是人,就連山野中的動物也聽得入迷,巖石也變得柔軟。奧菲斯愛上泉精尤麗黛 (Eurydice),兩人接受眾神的祝福結(jié)了婚,但是快樂的新婚生活并未維持長久,有一天尤麗黛與朋友在草原上散步,腳突然被毒蛇咬到,就這樣死去。奧菲斯悲痛欲絕,左思右想不知道如何使尤麗黛復(fù)活,最后只好不顧一切帶著 豎琴前往陰間。陰間兇猛的守門犬克貝魯斯(Cerberus) 和冷漠的冥河渡船夫,都被奧菲斯的悲歌感動,特別讓他這個(gè)活人通過。奧菲斯來到冥王普魯陀(Pluto)面前,彈著豎琴,唱出心事,請求冥王讓妻子再度回到地上 (陽間) 。普魯陀最初冷冷地拒絕,后來也被他的熱情所感動,應(yīng)允他的要求。普魯陀吩咐奧菲斯離開陰間前不可回頭看,以作為歸還妻子的條件。奧菲斯高興得不得了,帶領(lǐng)尤麗黛往地上走。地底的路很長,奧菲斯逐漸擔(dān)心起來。為什么聽不到尤麗黛的腳步聲? 當(dāng)他看到地上的光亮?xí)r,忍不住回頭,轉(zhuǎn)瞬間,尤麗黛只發(fā)出輕輕的叫聲,就又被拉回了陰間。奧菲斯瘋狂地在妻子后面追趕,但是這次連冥河的渡船夫也不讓他渡河了。奧菲斯失意地彈著豎琴,徘徊在山野間。追逐尤麗黛幻影的他不近女色,困而招致色雷斯(Thracia)女子的怨恨,她們在酒神節(jié)的夜里,將他折磨至死,然后把尸體拋棄河中。奧菲斯的豎琴獨(dú)自奏出悲傷的曲調(diào),順流而下,不久渡海漂流到來茲波斯島(Lesbos),被島上的人拾起,獻(xiàn)于阿波羅神廟,悲慟愛子之死的阿波羅,便將豎琴拿到天上,加在星座上。
奧菲斯(見封底雕塑)一譯“俄耳甫斯”,或從意大利文譯為“奧菲歐”。希臘神話中的詩人和歌手特拉基亞人。俄阿戈斯與七位繆斯之一的卡利俄珀的兒子。善彈基薩拉(詩琴的一種)。他的彈奏能使猛獸俯首,頑石點(diǎn)頭。當(dāng)伊阿宋乘阿耳戈號木船揚(yáng)帆出海覓取金羊毛時(shí),他曾隨往,并在歸途中以優(yōu)美高昂的歌聲,壓倒了誘使全船人趨于死亡的鳥身人面女妖的蠱惑之音。他的妻子歐律狄克死后他用令人腸斷的歌聲喚起冥后普西芬尼的憐憫之心,使冥后答應(yīng)他把歐律狄克帶回人間,條件是一路上他不得看背后的妻子一眼。將抵地面時(shí),奧菲斯在歐律狄克的一再呼喚和抱怨下,忍不住回頭一望,這一來,歐律狄克就再也沒能返回人間。
在西方,奧菲斯一詞常用來作為對歌手或音樂家的贊詞(馬克思就稱約翰.斯特勞斯為圓舞曲的奧菲斯。許多世紀(jì)以來,奧菲斯的故事始終被一代又一代的作曲家們采用為創(chuàng)作的題材。除了意大利作曲家蒙特威爾地著名的歌劇<奧菲歐》(原名《奧菲歐的故事》, .劇情改為歐律狄克生還入間)、德國歌劇作曲家格魯克的代表作《奧菲歐與猶麗狄茜》,以及匈牙利作曲家李斯特的交響詩名作<奧菲斯》和西方現(xiàn)代音樂代表人物斯特拉文斯基的同名舞劇外,用這題材寫過歌劇的還有意大利作曲家羅西、薩爾托里渥.貝爾托尼、卡賽拉;奧地利作曲家海頓、克謝涅克;德國作曲家瑙曼等。此外,俄國作曲家福明曾用這題材譜寫過音樂劇;法國作曲家魯日一- 杜卡斯及索格則分別創(chuàng)作了抒情啞劇小提琴協(xié)奏曲各-一部。(芮菱)
Le poète est attiré par la mort qui compose le plus beau poème. Il a négligé sa femme, soup?onné par l'autrui d'avoir tué le poème apporté par la mort parce qu'il a son poème. La mort l'aime et emmène sa femme. Mais la justice de l'autre monde qui est mystérieux redonne sa femme, et Orphée ne peut voir Euridice jamais. Il s'est échoué enfin et est tué par les hommes de la terre et rejoint la mort qui l'aime bien et le remmène sur la terre avec sa femme. Miracle.
赫:看看時(shí)間,手放在前面,也許你很害怕?但這是個(gè)鏡子
奧:在里面我看到了一個(gè)不開心的人
赫:你不需要明白這一切,你只需要相信
奧:我們在哪兒?
赫:生命是漫長的死亡…
這是一個(gè)無人的國度
這里是人類的記憶
還有他們毀滅的信仰
奧:世界上的每一面鏡子都通向這里嗎?
赫:我想是的。不要以為我知道的比你多,快點(diǎn),繼續(xù)走
奧:很難跟上你
赫: 你在移動,可你是靜止的,我卻不同
奧:為什么這些人在這里游蕩?他們還活著嗎?
赫:他們自己這么認(rèn)為,這已經(jīng)成為了習(xí)慣
奧:我們要走很遠(yuǎn)嗎?
赫:你說的語言在這里毫無意義
奧:沒有風(fēng),為什么你看起來像是頂著風(fēng)在走?
赫:“為什么?”總是“為什么?”
鏡子是一扇門,總有人從里面逃走~
top 100 nominee
50年代最偉大的超現(xiàn)實(shí)主義電影之一,寓言式的宏大配上法國人獨(dú)有的浪漫,讓這部電影充滿莊重和古典美。前半段主要探究死亡,那么后半段更是對超越生死愛情的歌頌,公主于結(jié)尾處邁向犧牲的深淵,彰顯了人格的光芒。在一段極具普世意義的故事背后,寄托了人類對戰(zhàn)后美好未來和人性的向往。
史上最強(qiáng)同性片。
1/1/2006 7:40pm bc
世界,神話與激情在沸騰,然后被凝定在一禎禎讓人窒息的鏡頭之中。
愛情能讓死神也為之不顧一切。我又相信愛情了。
比較幾十年前奧爾菲的超現(xiàn)舞臺劇版本,電影版顯然被情節(jié)劇化了.我還是更喜歡20年前的詩人之血.不過仍然棒到無可挑剔.尤其是科克托的前姘頭Jean Marais,實(shí)在太帥啦!!!啊啊這個(gè)電影海報(bào)---Marais伏在他的水中倒影上---還被THE SMITHS用來作了單曲THIS CHARMING MAN的封套
法國的聊齋就是不如中國的!
攝影很美,演員也很養(yǎng)眼,尤其是男配。
09.11.30 電影課觀看。
7。奧弗爾斯教果真影響深遠(yuǎn)
特效美輪美奐,寓意莊重詼諧,可載入影史經(jīng)典的魔幻文藝奇片
好萌……
遲來的補(bǔ)課,一切的起源。
攝影
詩人之血的劇情版,希臘神話的時(shí)代演繹??伎硕嗥鋵?shí)拍的還是一個(gè)塵囂飛揚(yáng)的俗世故事,但是考克多畢竟是絕世才子,又把故事講的余韻非常?!吧情L久的死亡”,從鏡子到鏡子,從愛到遺忘。
奧菲斯三部曲
又見多情死神,比第七封印還早了七年。原來導(dǎo)演臆想的另個(gè)世界亦是斷壁殘?jiān)?/p>
現(xiàn)在來看這種特效構(gòu)筑的夢境依舊讓人覺得魅力無窮,可能正是因?yàn)槟欠N原始質(zhì)樸、無懼穿幫的剪輯技巧魔術(shù)和影像形式拼貼既有實(shí)驗(yàn)式的藝術(shù)膽識,也有原生的、直接的象征符號/意義。在這個(gè)被象征符號所包裹的奇幻電影之中總有片段式的情節(jié)劇式流俗,一直在趕著想把這個(gè)故事講完,將所有人物直接都連上感情和敘事的功能線。另外好像指涉太多內(nèi)容,覆蓋太多人物和身份,觸碰了太多主題,從電影主干能夠生發(fā)開去但難枝繁葉茂。但實(shí)在不論是不是改編自神話長詩,主故事以及敘事方式仍然太迷人,源于所有物件都裝載了多重內(nèi)容,并且互相嵌套,承擔(dān)了解夢的線索。死神與奧菲斯的愛情故事,浪漫熾熱得好像顧不上邏輯。