1 ) 我坐過的媒體巴士
最近為一堆雜事忙得焦頭爛額,以至于看到最后一集的時候居然能感受到虛偽的勵志,決定把這片從三星改成五星。當然也有可能找回理性之后改到四星,因為如果按照迪士尼的路數(shù),本劇絕對就劇終了,可事實上只要不是童話,故事都還要繼續(xù),雖然一想到也許下季會出現(xiàn)“Mac發(fā)現(xiàn)Will瞞著她跟八卦女交往過一段時間”的狗血劇情,我的心都直抽抽。
本季真是一個指導做挖糞報道(別嫌我用詞粗俗,這是新聞史教材上的詞匯)的好教材,而且這糞挖錯了的劇情設定更加驚艷——是的,它還是教材??上У煤?,我沒做過挖糞報道,只上過媒體巴士,所以Jim的故事讓我更有帶入感。
在導入與劇情完全無關(guān)(是的,大家可以關(guān)掉這個頁面了)的故事前還想說一句:用大選報道結(jié)尾真加分!美國的新聞學與傳播學發(fā)展都跟大選報道很有關(guān)系,我們這些報道不成大選的前記者只有羨慕妒忌恨的份兒。
好了開始講故事。
我曾經(jīng)在媒體巴士上做過意義不是那么嚴格的新聞官。話說有一次,各省主流媒體都跑到我們這兒來采訪災后重建的事情,部里指定我們做東道主,帶著大家登上巴士去各區(qū)市縣走一走看一看。我們的記者也上巴士,負責寫通稿(不強制別家記者使用)兼聯(lián)絡,勉強可算新聞官吧。原本負責這事的記者對我們主任說她在車上寫稿會暈車,要求換人。于是我雖然是一個坐在車上發(fā)短信都會暈車的主,可我沒有當總編輯的丈夫,也沒有在部里當高官的爹,我只好去了。
都說了,我沒有當總編輯的丈夫,也沒有在部里當高官的爹,所以我不光得當好這個意義不是那么嚴格的新聞官,還得遠程指導我的實習生做好我本該做的新聞。于是我在每天采訪完了坐車回酒店的路上給實習生打電話,問她當天跑新聞的情況,大致聽她說一下采訪的內(nèi)容,覺得有不到位的地方就讓她馬上跟采訪對象聯(lián)系。一通電話打完,也差不多到酒店了,別的記者吃飯,我趕緊把通稿寫出來;別的記者吃完飯開始就著我的通稿寫稿件,我趕緊改實習生發(fā)過來的稿子,再傳給主任審稿。
媒體巴士開了大半個月,我真是累得脫層皮。
我也有被趕下媒體巴士的經(jīng)歷。一次某機關(guān)請各媒體記者跟他們到外地采訪,要跟兩三天,每天早晨到該機關(guān)門口上車去外地,晚上在同樣的地方下車,挺折騰的。本來負責跟這個機關(guān)的記者當時在職讀研中,正是畢業(yè)論文要定稿的關(guān)鍵時期,跟主任求情告假,而我又是那個頂班的人。
第一天去了,機關(guān)好吃好喝地招待著。那天,該機關(guān)一哥說了一句話,這句話不管從新聞理論還是新聞實踐的層面上分析,都絕對夠?qū)懸黄遄恿?。晚上回來寫稿時猶豫了一下,還是不忍放過這條新聞,寫了。那天主任也在外地出差,稿子交給副主任審,他什么也沒說,給發(fā)了。
沒多久就收到該機關(guān)新聞官的電話,讓我撤稿,我說我沒這權(quán)限,我得跟主任匯報。對方聽后也沒說什么,掛電話。我給主任打電話,把這事一說,主任問:那句話你錄音了嗎?我說錄了。主任分析說,那機關(guān)老大的官說大不大說小不小,這事真要鬧起來,他肯定不承認說過這句話,而且會給我們施加壓力不許公布錄音,不過我手上有錄音,倒是可以自保。分析完,主任又想了想,決定撤稿吧,他去跟編輯說。
我又給該機關(guān)新聞官打電話,告訴他主任已經(jīng)決定撤稿,正在跟編輯聯(lián)系,很快就能辦好。那邊一副作威作福的腔調(diào)說我不用管這事了,他們已經(jīng)聯(lián)系了部里,部里會讓我們總編輯撤稿的。我心中覺得好笑,姑娘我也不是嚇大的,唬誰呢,很淡定地說,“那么解決了就好,再見?!闭f完收線。
其實,這份淡定一方面來自手中的錄音,另一方面,我當時已快要離職回校讀書,知道再也不會跟對方打交道,如果部里真要鬧起來開除我什么的,我還能拿失業(yè)保險呢~
當然,稿子撤了,原本定于晚上某時間通知第二天上車時間的電話也沒再打給我。我樂得不去,不過覺得有些對不起同事。后來再一想,我們好歹是所謂的主流媒體,該機關(guān)不至于從此不跟我們打交道,頂多下次見了同事把我狠吐槽一頓,同事再順著說那姑娘就是傻兮兮的不懂事,這頁就能翻過去了吧。
就這樣,我被趕下了媒體巴士。我覺得該給同事道個歉,畢竟給人家添麻煩了,可那時候年輕,愛面子,沒好意思開口,同事大概也不好意思說我。于是直到現(xiàn)在,誰也沒提過這件事。
2 ) 絕對的自由等於絕對的獨裁。
看完了the Newsroom season 2 ep1,我對其中Neal和Occupy Washington的領(lǐng)導人(她不承認但Neal認為她其實就是)在公園的對話頗有感觸。
這類標榜社會公義的草根性團體通常都不喜歡有領(lǐng)導人,因為他們認為水平性的組織結(jié)構(gòu)才能使真正的民主自由綻放,而他們通常對這個社會都有許多期待與批判,所以提出了很多很多的質(zhì)疑和想法。
在一個沒有領(lǐng)導者的組織裡面,紛雜的意見無法匯集成一個有力的論述,這個結(jié)果不具有合理性,但事實往往如此。
離開大學校園之後得知一位我非常景仰的老師,遭受著程序正確但非實質(zhì)正義的事情,於是我發(fā)起了一個聲援老師的平臺,我只想當那個平臺的管理者,因為我認為自己不具備任何專業(yè)可以主導抗爭,所以我婉拒了媒體的採訪與出任領(lǐng)導者。
令人難過的是,我收到了一封來自大學裡的社團負責人來信,認為他們才是「先」聲援老師的人,而我後來「搶了山頭」,指責我應該放棄繼續(xù)組織這件抗爭。我本無意卿又奈我何?本想如此回話但我認為無濟於事,所以我以管理者的身份希望大家將討論轉(zhuǎn)移到那個平臺上。
最後,抗爭不了了之。似乎所有的行動,都會以這樣收場。但事後我無法停止質(zhì)問自己,我應該當那個領(lǐng)導者嗎?
回到劇情,於是Neal問她,你們認為水平結(jié)構(gòu)的組織不需要領(lǐng)導人,那這是否會賦予不該掌權(quán)的人權(quán)力呢?那個領(lǐng)導者沒有回答,而Neal最後給她的建議是「試著只提出一個架構(gòu)清晰的問題,否則你們會成為他人的笑柄」。
這是一個過份刺耳的專業(yè)良心建議,不知道之後劇情會如何發(fā)展?現(xiàn)實裡的佔領(lǐng)華爾街行動的確不了了之,他們?nèi)狈τ辛Φ慕M織人,也提不出夠清楚的訴求?!肝覀兪悄?9%」的標語是如此性感,讓大家緊緊相纏沒辦法思考該如何進行佔領(lǐng)後的下一步。
如果接下來的這段話會使我被歸類為保守主義者,其實我也不反對。藉由Neal之口,Aaron Sorkin其實問了一個大家都不願意面對的問題:如果一個組織勢必有一個領(lǐng)導者才能成功行動,那麼我們該如何選出那個領(lǐng)導者,以及確保他能正確行事?
這樣的困境亦即是現(xiàn)代代議政治的困境,我們自由地選出了代表我們發(fā)聲的人,但我們卻又無法有效的在他們悖離民意時提出制裁,所以草根公義團體排斥領(lǐng)導者,但這更加速了他們消亡的速度。
絕對的自由等於絕對的獨裁,這兩者都無法解決問題。希望Aaron Sorkin可以給予跳脫此困境的繩子,我們都需要這個答案。
3 ) 掙扎與原諒
從季初混亂至極的時間線和故事線,到季中不斷積累的沖突和力量,再到結(jié)尾三集戲劇張力的全面爆發(fā),兩個多月的時間Sorkin和HBO給觀眾講述了一起精彩絕倫的新聞“事故”的發(fā)生發(fā)展和高潮,而其規(guī)模之大就好比說水門事件是深喉一手捏造的程度。
與第一季大肆宣揚自己“偉光正”又帶有精英和理想主義的新聞觀不同。這9集里除了彼得雷烏斯亂搞的事件外,幾乎沒有諸如BP石油泄漏、擊斃本拉登、埃及政變、黨內(nèi)選舉,super PAC,還有竊聽丑聞等等可以毫不費力的做出正確又合乎倫理的新聞事件。反而新聞事故成了本季編輯室里的沖突主題??ǘ餍郧职高M展的審查漏洞、911錄音的剪輯失誤、險些錯判密歇根州眾議院投票結(jié)果,加上作為主線劇情的熱那亞行動,Sorkin一下子從教化眾生的傳道士變成了冷靜嚴苛的觀察者,檢視著每一個編輯室里的人在面對困境和危機時如何做出關(guān)鍵性抉擇。
“你知道我喜歡Will什么嗎?他從不咬定任何事,他內(nèi)心有掙扎,他從不確定自己做的事是正確的,即使有時候確實做錯,但他努力做到正確?!鄙霞纠颩ac對她的前前任男友剛說了這番話,回過頭來,這句話就為第二季做足了鋪墊。但說來說去掙扎的還是這幫編輯室里EP,SP,AP之類的Senior。
Mac依然在因為自己的Cheating被Will的懲罰虐的死去活來,即使劍橋辯論社的女王也得在愛情面前俯首稱臣;
Don對Maggie的虧欠只持續(xù)了一集就陷入了對Sloan的Crash,當然哥大新聞學院畢業(yè)的他還是務正業(yè)的,比如追了9年的Troy Davis案;
Maggie簡直慘絕人寰了,男友、女友、備胎全跑了,本來想當非洲事務的專家,結(jié)果還因為小黑孩的死給自己帶來了一生難以磨滅的負罪感;
Jim這個上季的純屌絲,忽然一下從備胎逆襲成了綠茶渣,除了一腔熱血的怒斥競選中的空話套話,到頭來這一季的新聞他做得真是不怎么樣,女人的事情倒是解決的挺地道;
至于Sloan和Neal這對靠Geek賣萌的天然呆沒有什么可煩惱的略過不提。
Will和Charlie這對堂吉訶德和桑丘才是最掙扎的一雙。
Will掙扎的事情太多了,從被撤下911紀念報道到父親去世再到播報假新聞,已經(jīng)讓一個充滿英雄主義情節(jié)和保護欲又道德感爆棚的話語精英精神崩潰,除此之外他一面要教化大眾,一面還不得不保證收視率,夜深人靜了還要掙扎于對“跟前男友鬼混了四個月”的Mac糾結(jié)又別扭三百棍子都打不出一個屁的愛戀。
Charlie老爺子就更心酸了,“有那么一瞬間我真想殺了你,但是我冷靜下來后想,有什么可以讓Charlie Skinner比死還痛苦呢?”Sorkin借著黑了Charlie的海軍情報部線人之口,告訴觀眾新聞倫理和公眾信任對于這個當新聞部主席的老頭兒來說真的比命還重要。
三次的redteam過去,Charlie終于還是給熱那亞行動開了綠燈,結(jié)果是48小時內(nèi)被證明完全虛假,對采訪視頻做了手腳的制作人Jerry把罪責歸咎給了審查體制,上訴ACN非法解雇自己并要求巨額賠償。這時候,這群掙扎了許久的人們似乎終于看到了解脫的出口,辭職。
“自我犧牲是壓倒一切的情感,連淫欲和饑餓跟它比較起來都微不足道了。它使人對自己人格作出最高評價,驅(qū)使人走向毀滅。對象是什么人,毫無關(guān)系;值得也可以,不值得也可以?!泵吩凇兜朵h》里這樣說道。于是這群搞新聞的,從高層開始,新聞部主席、主持人、執(zhí)行制片紛紛向管理層提交辭呈為自己的工作失誤負擔責任,也是為了保住培養(yǎng)起來的隊伍和節(jié)目。隊伍里的人也嚷嚷辭職,表示沒有識別出假新聞自己也有份,要求與自己的上司共進退,同時以“辭”明志。最混的還是高管,直接說你們就是群搗蛋鬼不掙錢還凈添亂,,這雖然是一個糟糕透頂?shù)纳虡I(yè)決定,但是我不接受辭呈,因為你們是公司的驕傲,簡直讓人感動的涕泗縱橫。
但是這幫倔驢一樣的新聞人,怎么可能如此就被輕易說服呢?比起讓公信力蒙羞,還是盡早回家種地掃大街比較好。于是Charlie拿著紐約市環(huán)衛(wèi)工人入職考試說誰特么大選直播出岔子就給我去掃大街吧。
當然作為主席,最后也還是Charlie力挽狂瀾,在那條彼得雷烏斯的突發(fā)新聞和一條會影響選民投票的一般新聞中,大家一致選擇了有利于選民的一般新聞,因為那會影響到公眾利益,然后這個老頭終于如醍醐灌頂般的想通了,大家在這幾年的新聞報道中有了多么巨大的成長,除了報道了假新聞本身,其他流程與制度上大家已經(jīng)盡可能的做到最好了,又何必苛責自己呢?他決定頂住壓力留下來。
接著另一個掙扎著的小伙伴Will,聽完這番慷慨陳詞也開竅了,拿著25w美刀買的tiffany就找Mac求婚去了,反正她也沒做錯除劈腿以外的任何事情,更動人的是這段表白讓世界上口齒最伶俐的男人都不免舌頭打結(jié)。
最后管理層也下達了決策,不接受辭職,并且與原告戰(zhàn)斗到底,之后理所當然的就是Happy Ending,大家抽雪茄喝香檳,慶祝無人辭職,慶祝大選報道順利,慶祝Will和Mac終于修成正果,每一個人都掙脫了自己的掙扎。
新聞就是一件擇善從之或者說擇正義而從之的事業(yè),這可說是世界上最難的一件事了,所有想這樣做得人都將掙扎,都將焦慮,都將懷疑,都將身負罪惡感,因為不確定我們做得是否正確,不至于像Jerry那樣看到戰(zhàn)爭罪便咬死不放最后自己的執(zhí)念釀成惡果。
所以在這一季里Sorkin一反常態(tài)的給了這部糾結(jié)的劇集一個大團圓,告訴每一個為著正義、神圣、善良、真相而奮斗的人們,我們注定掙扎,但是也要偶爾原諒自己,才有力氣繼續(xù)向前。
畢竟,連Will和Mac都幸福了。
PS:“第一次注意你的時候是你點開黃色新聞警報的時候。”
“那只是黃色警報。”
“但你就是忍不住”
本季最讓人淚奔的臺詞,沒有之一
PS2:祝賀Jeff Daniels獲得艾美獎視帝!
4 ) Lines
E03
Charlie: God didn't give her humanity. That's why she's a gossip columnist.
Charlie: Nothing about that idea is good.
Will: How about its honesty and honor?
Charlie: Trumped by its peril and stupidity.
E04
Jim: I'll say "Romney rocks" if you give me 30 minutes with the candidate.
Taylor: Why do you keep asking when you know the answer is going to be no?
Jim: So I can say I kept asking.
Shelly: This woman's here at Shake Shack because someone asked Will to apologize and Will said no. Do you see how things are worse than they were before?
Neal: 'Cause before you could assume that no one ever asked Will.
E05
Neal: "Another battle lost in the war on women."
Mackenzie: And also on that metaphor.
E06
Will: I did a focus group. I did it myself. I called our company and did it on my own. They did the dials and a moderator got comments after.
Sloan: Why?
Will: Why?
Sloan: Yeah.
Will: To check in. Why does a politician take polls?
Sloan: To find out what people want him to say the next day. Are you comfortable with that analogy?
E07
Mackenzie: What did he say?
Charlie: He said he was gonna kill me.
Will: Did he say it the way Mac says it to me or did it seem like he meant it?
Mackenzie: I mean it when I say it to you.
Charlie: ...Chemical weapons expert wants to kill me. I make the worst enemies.
E08
Charlie: I'm gonna go upstairs and work on Reese.
Will: You want me to help?
Charlie: I'd love you to. But someone has to endure the soul-swallowing humiliation of having their name and face broadcast next to the ACN logo for the next six hours.
Charlie: Then why don't you?
Reese: My mom says I can't.
Charlie: Reese!
Reese: I don't know how else to put it. I talked to her for hours today. I've been talking to her all night. I said, "Mom, you're gonna die and I'm gonna take over a dinged-up company." And you know what she said? She said, "I'm never gonna die. And when are you gonna give me some grandchildren? Are you gay? If you're gay, that's fine. Just tell me." I said, "I'm not gay."
Charlie: Look.
Reese: "I just haven't met the right woman yet." She's like, "Oh, that's bullshit. You met the right woman three or four times. You just always find some problem." And I was like, "You're divorced." And she said, "That's completely different."
Charlie: Reese.
Reese: I was like, "What's your obsession with grandchildren? Is it a chance for a do-over?"
Charlie: Reese!
E09
Rachel Corey: Look, I don't want to kick you guys when you're down, but you haven't had the most awesome history of being right lately.
Jim: Well, first, you can't bounce the words history and lately off each other in the same sentence...
Reese: I'm not accepting your resignations.
Charlie: We're not resigning.
Reese: That's fine, but I'm surprising you by taking the high road and I'm not accepting your resignations.
Charlie: We're not offering them.
Reese: This isn't about the bottom line. This is a bad business decision, but it's a good decision. I'm doing the right thing.
Charlie: There's no right thing to do. I've already made the decision that we're staying.
Reese: The wrong thing to do would be to accept your resignation.
Charlie: That's not an option. 'cause we're not offering them.
Leona: You two about done?
Reese: History should reflect that I acted admirably.
Charlie: There's really no way of knowing that.
5 ) 【新聞編輯室 S02E05 劇情解析】
作者:SageBee
七夕原本約了幾個妹子,結(jié)果尼瑪臺風來了,只好在家里下片看,第五集真心有點復雜,看了第三遍才看得懂大概,以下是本人對劇情的一些理解,排序不是完全按著劇本來的,劇中是把這幾個故事夾雜在一起講,所以很多人看不懂,其實我自己英文字幕看得不是很懂,本文肯定有不足的地方,大家看看就好...
1、will的老爸犯了心臟病送進醫(yī)院,由于will是第一聯(lián)絡人,好心的路人在他直播的時候打了給他,will因為對酗酒家暴的父親印象不好(S01里心理醫(yī)生說的,本集開頭的前情回顧也有說)所以即便mac如何勸說,will也不愿意聯(lián)系父親,等到他準備發(fā)短信的時候父親卻去世了 T_T
2、Maggie從非洲回來,打擊很大脾氣不好(所以在玩網(wǎng)頁IQ測試),Jim想照顧她,但maggie覺得很煩,就以自己工作表現(xiàn)沒有出過差錯為由回絕了jim,同時maggie對jim和halie的一夜情感到吃醋,所以maggie搜索了halie以前曾寫過的文章表明halie有歧視的嫌疑,但jim還是在為halie辯護~
3、sloan和一個財政屆的高帥富搞在了一起,花錢花心思送了相機給他,還拍了激情艷照,算是多多少少動了真心的,而高帥富只是想玩一玩而已,還把Sloan的艷照傳了上網(wǎng),Reese差點因為這事炒了她,后來don安慰了一番之后,陪著sloan去把高帥富給揍了,最后mac說sloan雖然請假沒有做今晚節(jié)目,但還是去參加了臺本會,所以這事應該告一段落了
4、一個華盛頓郵報的女作家pepper在咖啡店遇到了will,pepper向will打招呼,可是will不認識這丫,以為只是個普通粉絲,所以并沒有怎么鳥她,pepper覺得很那個什么(糗大發(fā)了囧死了沒面子?。?.....所以一怒連發(fā)幾條推特說will這個啥那個啥的,第三條直接說:will你失去了一個的觀眾,而will一向很在意自己在觀眾心中的形象,所以這個小插曲明顯影響了他,而mac覺得只是pepper想借will之名炒作而已,同時抱怨sampat拿這破事干擾will做節(jié)目
有一個還是要看看的新聞背景介紹:
2010年9月,羅格斯大學(Rutgers University)學生拉維(Dharun Ravi)將其室友泰勒(Tyler Clementi)與其同性戀伴侶的性愛視頻發(fā)布在網(wǎng)上,導致泰勒跳河自殺。2011年4月,Ravi被提出控告。所以劇中news night找了 羅格斯大學“基佬和直男聯(lián)合會”的主席做為嘉賓接受采訪,他的立場是:他同情自殺的Tyler,同時對侵犯他人隱私的Ravi表示不爽,而且他自己是gay,但是沒公開自己是gay(還沒出柜)
5、mac向sampat抱怨的時候,sampat告訴她由于那推特帶有 news night的標簽,所以很多人各種轉(zhuǎn)發(fā)評論,而其中有一條就來自于公司的化妝間,本來應該在最后板塊出面接受采訪的嘉賓(看上一段)發(fā)了內(nèi)容很奇怪的推特,mac意識到嘉賓想要在節(jié)目的采訪里宣布出柜,由于搜剛剛郵報女作家的影響,mac覺得他也只是想出名而已,后來由于maggie沒剪輯好新聞,所以要在節(jié)目里播放整段錄音并道歉,這個嘉賓的現(xiàn)場直播采訪就被取消了,嘉賓覺得是因為mac怕自己在節(jié)目中宣布出柜才取消了,兩個人吵了一架,
嘉賓的意思是:在電視上告訴父母自己出柜也許是個好方式好選擇
而最后mac的意思大概是:別以為觀眾都會認同你,某些偏激的不喜歡gay的觀眾可能要了你的命...(或者可以說會把你的生活攪得生不如死)
6、don在酒吧和別人聊天,隨便開玩笑說,訴訟總長這個職位確認開放這個信息是否 就像simon收取“圣戰(zhàn)女兵團”演講費一樣的確定?(自己渣翻譯的理解),WND報的記者把笑話當了真,寫成了新聞,雖然從don和sampat的對話中可以看出這個WND報紙公信力并不怎么樣,但是也從don和Sloan的對話看出這會對simon這一無辜的人造成不良影響,don打電話給WND報紙的編輯(也許他名字Munch有什么笑點吧,我也不知道為啥Sloan會發(fā)笑),但是munch并不想就這樣撤掉新聞,也許這樣顯得很傻逼,也許覺得don是在幫simon說話,munch還狡辯自己有多條信息來源可以確認,don一怒之下發(fā)飆祭出殺手锏告訴了munch你個大傻逼,“圣戰(zhàn)女兵團”根本沒這個組織,全都是我自己瞎編的~這段很搞笑~ ^o^
(don蹲著是因為直播間的攝像機能照到工作大廳,他走進辦公室會靠近will的背后,可能覺得一個另一個節(jié)目的制片人上了鏡頭不太好吧?)
7、maggie一開始慢慢在下載的911錄音,是報警人Zimmerman 發(fā)現(xiàn)嫌犯martin 的行為很可疑所以報了警,通話中接線員問Zimmerman那個人是白人還是黑人還是西班牙裔人,Zimmerman回答黑人,但是maggie只聽了一次就倉促剪輯錄音,導致播出的效果聽起來像 Zimmerman報警的主要緣由是因為martin是黑人,而不是因為他可疑的行為,所以節(jié)目后面才要浪費一個板塊來播放完整的錄音以及道歉,這也印證了上面第2點,非洲回來之后maggie的工作表現(xiàn)確實受到了影響
(另外,這是一個真實發(fā)生的故事,Zimmerman也是真實的報警人名字.......后來Zimmerman最后還把剪輯錯誤并播出的電視臺給告上法庭了)
8、敘利亞大馬士革發(fā)生爆炸,一女人說她老公被壓下廢墟下面沒人救,希望news night播報這個新聞,ACN要確認這是一件真事,所以中間有一段Jim才要sampat幫忙解除電話的屏蔽,后來查出是個無聊的惡作劇,于是就陪他們玩到底,讓警察叔叔去找他們算賬了~
9、也是最重要的一點,貫穿整個第二季的Genova行動,Reese在Charlie Skinner辦公室里訓Sloan艷照門的時候,charlie的老朋友來找他,臺詞說這個海軍哥是海軍新聞聯(lián)絡員,charlie以為這個海軍哥讓他不要報道海軍在猶他州建的一個計算機網(wǎng)絡中心,blahblahblah列舉了一堆壞處,不過海軍哥說我TM才不管你報不報道這事,我來是因為我知道你們在搞Genova,我希望你們不要再追究Genova因為有其他一堆blahblah的壞處,然后海軍哥就走了,臨走前還給了charlie一張破紙,是Genova行動中直升機的機載裝備清單,上面有一個不知道是什么的裝備,charlie認為這就是美軍的化學武器!
(這個人我個人覺得很有可能是charlie自己在國防部海軍的一個新聞源,表面上是在教訓不要亂報新聞,走的時候又給一個裝備清單幫你忙,但還是說出了報導這新聞會有多大影響)
6 ) 第九集節(jié)錄
"I call myself a Republican 'cause I am one. I believe in market solutions and believe in common sense realities and the necessity to defend ourselves against a dangerous world and that's about it. Problem is now I have to be homophobic. I have to count the number of times people go to church. I have to deny facts and think scientific research is a long con. I have to think poor people are gettinga sweet ride. And I have to have such a stunning inferiority complex that fear education and intellect in the 21st century. But most of all, the biggest new requirement, really the only requirement, is that I have to hate Democrats. And I have to hate Chris Christie for not spitting on the president when he got off Air Force One. The two-party system is crucial to the whole operation. There's honor in being the loyal oppositon. And I'm a Republican for the same reasons you are."
第二季確實比第一季好
竟然沒有一個角色/演員喜歡,然后竟然我還追完了
神劇。。。
最愛的美劇沒有之一.. Lawyer:14個月前,你在新聞報道中稱“茶黨是美國塔利班。Will:沒錯。Lawyer:后來呢?Will:塔利班表示受到了侮辱。...哈哈哈.好賤
第二季看到最后我突然悟出來了,一般電視劇是以人物關(guān)系為主線,中間穿插著編劇對生活的“感悟”,而索金八成是在現(xiàn)實生活中攢了一肚子糟,比如對總統(tǒng)競選、維基百科、華爾街運動等等,估計是先有的各種段子,人物關(guān)系那都是后來湊出來為抖“包袱”服務的
其實我沒有很討厭Maggie 這不就是一個辦公室里沒啥用但是又不可或缺的標配嗎?我更不喜歡Don多一點……另外 我覺得明明在工作突然冒出一兩句私事的話真的很討厭。
很精彩的季終集啊,各條線索都匯總在一起,讓人看得好HIGH~~最后有情人終成眷屬的結(jié)尾也讓我心頭一寬。就算沒有第三季我也認了。。。。但是。。。。索爾金你可要加油?。。。?!
《真理與方法》?《詩與真》。
Jeff Daniels的角色弱化了很多,辦公室戀情多到煩,總的來說沒有第一季驚艷,但劇情(or新聞行業(yè)本身)的緊湊感足夠blow mind。
千萬不要在BG線上浪費筆墨了,求求編劇全家了。還有女二求求你多化化妝,被甩那出戲,丑的我想棄劇了……
喜大普奔。今晚可以含淚帶笑地瞑目了??梢园蚕⒘恕C髂暝僖?。
最后一集,所有人大和解的時候,最動人的一組關(guān)系對我來說來自Maggie和Lisa再次面對面,沉默無言,但眼里融化了冰雪。那是只有經(jīng)歷過長久朋友冷戰(zhàn)后才會懂得的如釋重負,某種程度上,是的,它勝過求婚,勝過愛情。它太珍貴了以至于無法用臺詞去展現(xiàn)。
You better you better you bet ~
前6集看得非常悶,最后三集回歸五星水準。Election Night看得無比燃!Sloan姐姐你是所有現(xiàn)代女性的典范!最后Will拿著Tiffany跑到Mac身邊我就忍不住開始哭,Will神經(jīng)質(zhì)的叨叨絮絮,Mac眉眼間的疲憊,有些人你根本不必說出山盟海誓承諾一輩子,彼此間停下折磨就是幸福。因為他們是一對,就像宇宙定律。
還是扯了無數(shù)次三角戀,但Sloan和Don實在治愈,女神太可愛啦。這大團圓結(jié)局怎么就讓人覺得怪怪的呢
節(jié)奏也太快了吧 字幕趕不上嘴炮啊 信息量超大
最后一集所有的情侶幾乎都圓滿了,只剩下maggie獨自一人,不過也挺好畢竟她自身也成長不少,話說我好像是為數(shù)不多挺喜歡她的人,看她對Jim坦白自己不堅強的時候差點哭了
一部美式主旋律的標準是:它的每一句臺詞,都試圖揮灑出理性主義的光輝。
Don和Sloan是我追劇的動力, Jim和Maggie整天膩膩歪歪倆極品也是天生一對
誰!都!不!要!攔!著!我!對!Sloan!女!神!表!白! PS maggie依然毫無萌點,感情戲totally多余好么!盼了快一年終于人生的意義又回歸了啊啊啊(已瘋_(:з」∠)_