1 ) 被忽視的六十年代英國電影
提及六十年代,會想到法國新浪潮、新德國電影,還有美國開始萌芽的獨立電影
卻總會忽略英國電影
仔細(xì)想想
除了電影初期的布萊頓學(xué)派和之后的紀(jì)錄電影學(xué)派
英國能說上口的類型和學(xué)派著實不多
但細(xì)細(xì)看了理查德森的這部電影
真心是大師之作
那個年代的電影大多會涉及政治和現(xiàn)實,《長跑者的寂寞》不算獨份
但著重從青少年的視角來講述故事
并且不像維果的《操行零分》,只限于表象
這部電影多了精神分析式的心理挖掘,把個人成長和家庭、社會聯(lián)系在一起,可歌可嘆
這才是像樣的青春電影啊
一直期待國內(nèi)能弱化風(fēng)花雪月、兒女情長,拍一些真正表現(xiàn)青少年心理的青春電影
不是沒有標(biāo)桿、不是沒有典型
無論怎樣,懷揣期待吧
2 ) 長跑者的孤獨
提起跑步者們的藝術(shù)形象,熱愛電影的各位青年大概腦海中會浮現(xiàn)出為愛狂奔的羅拉,《馬拉松》里一臉憨笑的曹承佑,當(dāng)然跑出等身富貴榮華的阿甘更是少不了。跑步可以讓主角們身心健康,神清氣爽,愛情美滿,成名成家,順便也讓觀眾們縮在椅子上的心臟激昂地加快跳動速率。如果你抱著這種“心靈健身”的期待去看英國電影《長跑者的孤獨》,大概會失望了。影片的主角科林·史密斯有句臺詞,很可以概括這部電影里跑步的意義:“Running's always been a big thing in our family, especially running away from the police.”(跑步總是我們家的重頭戲,尤其是和警察賽跑)
這部電影攝于1962年,本片由亞倫·西利托改編自他的同名小說,是導(dǎo)演托尼·理查森最具代表性的“憤青式”作品,影片講述了少年科林,因犯偷竊罪而被囚,在少年感化院里,院長發(fā)現(xiàn)史密斯擅長長跑,決定把他訓(xùn)練成一名出色的運勸員,爭取在全英青少年罪犯教養(yǎng)院越野長跑大賽中贏得藍(lán)緞獎懷,以此作為自己升官發(fā)財?shù)馁Y本??屏值拈L跑天賦被挖掘了出來,他得到了強(qiáng)化式訓(xùn)練,但這更給他帶來無盡的空虛與困惑,他回憶起以前的種種不幸遭遇,于是對社會的不滿更深,并對社會持抵抗態(tài)度,最后的長跑比賽中他不愿成為院長的工具,遙遙領(lǐng)先大半賽程之后停在了距離終點幾十米的地方,一腳把院長志在必得的獎杯踢進(jìn)了陰溝,影片在科林罰作苦役的畫面中結(jié)束。
影片主演湯姆·考特里憑借此片拿下了當(dāng)年的英國電影學(xué)院最佳新人獎,電影中他的臺詞簡短嗆人(感化院院長問道:“你進(jìn)那家面包店行竊時在想什么?”科林回答:“我忙著進(jìn)去行竊,什么也沒想。”“那你有沒有害怕?”“我要是害怕就不會去了?!保?,伴著明明暗暗的眼神,一個兀傲的壞坯子就這么活靈活現(xiàn)地出來了。有位愛看文藝片的女生這么評價:“我們看見了主角史密斯,不是不失望的,他看起來有點老,也不漂亮,看著不像英國人,并不是因為他沒有紳士氣,你不能要求所有英國人都有紳士氣,但是他連英國小痞子都不像。在那張比實際年齡老的臉上我看見的是嘲弄和對抗。”
主角科林不是良民,觀眾都“不是不失望的”,影片里的主角不是什么挑戰(zhàn)邪惡體制的英雄,他的確是個坑蒙拐騙樣樣俱全的小混混,當(dāng)局也倒不是什么壓迫百姓的萬惡舊社會,主角卻堅定不移在犯罪的道路上一往無前,他甚至連自己出了感化院以后的犯罪生涯也有計劃。鑒于觀眾們應(yīng)該都是些奉公守法的好公民,當(dāng)時據(jù)說有些觀眾看完影片之后十分憤怒,聲稱自己根本都不希望看到科林從感化院里脫身。而另一部分觀眾則激動地“將帽子拋上天空”。單槍匹馬的科林確實不是什么英雄,但卻令人同情甚至尊重,他們的處境讓我想起了丹東的那句名言:“真實,嚴(yán)酷的真實”,他面對的是一個時代青年的困惑和整個社會制度的壁壘森嚴(yán)。
第二次世界大戰(zhàn)六年戰(zhàn)亂,從根本上改變了英國的傳統(tǒng)思想。帶著戰(zhàn)爭風(fēng)塵從世界各地返回英國的海、陸、空士兵,以及似乎把地球大大縮小了的現(xiàn)代化交通和通訊設(shè)備,使人們對世界獲得了從來沒有過的了解和嶄新的看法,對人類發(fā)展趨勢有了新的設(shè)想。他們希望并模糊地認(rèn)為,戰(zhàn)后的世界必然有一場史無前例的變革。的確,1945年,英國工黨以壓倒多數(shù)上臺執(zhí)政,在人們的心底喚起了熱切的期望。他們簡直認(rèn)為一種按照社會主義理想建立起來的社會秩序已經(jīng)開始,實現(xiàn)社會改革,機(jī)會均等,消除貧富差別,建立名符其實的福利社會,仿佛計日可待了。誠然,工黨政府采取了一些措施,對鐵路、礦業(yè)等主要工業(yè)實行了“國有化,,國民經(jīng)濟(jì)好轉(zhuǎn),財政收入也有增加,社會分化漸見緩和。但是,這一切距離人們的理想和要求仍有天壤之別。雖然他們追求向往的新社會還是若明若暗,可是總覺得昔日的社會傳統(tǒng)應(yīng)該一掃無遺。而工黨顯然再也無意繼續(xù)前進(jìn)了,在1950年大選中以微弱的多數(shù)獲勝,可是第二年就在一片抱怨聲中下臺了。繼任的保守黨更沒有絲毫進(jìn)行改革的跡象,這使英國人民大失所望。這種悲觀失望情緒日益嚴(yán)重,尤其是青年人,他們感到自己追求的新型社會化為泡影了,于是就越來越變?yōu)樯鐣呐杂^者,甚至反抗者,拒絕同政府合作,對政府、教會、社會進(jìn)行尖銳嚴(yán)厲的批評。
在這樣的環(huán)境下,一大批描繪社會邊緣人的寫實電影出現(xiàn),而年輕人的反叛也成為電影中常見的題材。在林賽·安德遜導(dǎo)演的 《如果》(If)中(1968),造反學(xué)生一槍把企圖用說教來安撫他們的校長干掉。而《長跑者的孤獨》中的科林,一時也成了廣大英國青年們的偶像。英國電影中的感化院和寄宿學(xué)校一樣,是英國根深蒂固的社會等級秩序的象征,是階級意識的縮影,影片雖然對科林的反叛刻畫入微,但是結(jié)尾處科林卻沒能“飛越感化院”,而是在督導(dǎo)的看管下,帶著憤怒的眼神做著苦役。本片的導(dǎo)演和編劇都是五十年代英國“憤怒的青年”時期的文化風(fēng)云人物,隨著年華逝去不再是“青年”更加不再“憤怒”。導(dǎo)演托尼·理查森畢業(yè)于牛津大學(xué),是該校戲劇協(xié)會的主持者,他與人創(chuàng)建的英國舞臺公司收購了英國皇家大劇院,同年發(fā)起的英國“自由電影”運動,托尼·理查森是其核心人物之一,1958年他成功地執(zhí)導(dǎo)了舞臺劇《憤怒回首》,兩年后同劇作者約翰·奧斯本一起組建了制片公司將其搬上了銀幕。
1961年他再將描寫布萊克普爾工人階級生活的戲劇改編成的影片《甜言蜜語》 ,之后就是《長跑者的孤獨》, 1963年他再次與約翰·奧斯本合作將十八世紀(jì)小說《湯姆·瓊斯》改編成電影,其前衛(wèi)而個人化的導(dǎo)演風(fēng)格,使其成為了一部混雜了多種不同手法,但卻絲毫不矛盾和混亂的佳作,影片一舉拿下奧斯卡最佳影片、導(dǎo)演四項大獎,巨大的成功將理查森的事業(yè)推向了頂點,在此之后,他來到了好萊塢,但跟別人合作的一些片子都不成氣候,他也力不從心,1968年在拍攝《英烈傳》期間他與長期的合伙人約翰·奧斯本分手; 1991年,托尼·理查森由于艾滋病在美國洛杉磯逝世。
編劇亞倫·西利托借著在“憤怒的青年”時期積攢的人氣,開始自己的轉(zhuǎn)型,頻頻參與或親手將自己的作品改編成電影,獲得了巨大的商業(yè)成功,《長跑者的孤獨》就是其中翹楚,內(nèi)容比小說原著豐富許多,西利托功不可沒。爾后,他在創(chuàng)作小說的同時,間而嘗試詩歌、電視連續(xù)劇劇本、兒童文學(xué)作品、游記的創(chuàng)作,也獲得了很大成功。從網(wǎng)上流傳的他的近照來看,作家身形似乎并沒有發(fā)福太多,不知道他是否和自己筆下的主角一樣跑步鍛煉?
3 ) 尋找孤獨的一代人
收拾電腦的時候,發(fā)現(xiàn)了這部已經(jīng)下完的電影,下午沒有事做,姑且打開了這部黑白電影。
電影長一個半小時,在看了大約一半的時候完全進(jìn)入了電影。那一刻,外出奔跑的Col享受到了放風(fēng)的快樂,但快樂的時間并沒有那么長久,Col象所有跑在路上的人一樣,他回憶起了只有一個人獨處而感到無聊時才會想到的過往。
對于英國整個大不列顛少年的那段特殊的日子,我的第一次接觸是《猜火車》,再繼續(xù)是毛姆的小說《人生的枷鎖》,兩者相隔了將近100年,卻在深層又有著絕對的相似。這類題材比較暴力的是《迷墻》,拼客弗洛伊德的主唱把自己的故事用自己熟悉的方式搬上了熒幕,我們會看到與《長》相同的社會狀況、一樣的母親、少年同樣冷酷的眼神;還有《浴室春情》,典型的英倫范,講述了一個扼腕的挽歌。
英國的少年,他們在傳達(dá)著什么,無論是《猜火車》的只要活下去就有出口,還是《迷墻》的總有那么一天墻會擊碎,還是這部電影的有所隱患早晚都會以某一方式出現(xiàn),他們都在說話,都在用聲音傳達(dá)一個社會的影響——因為少年是剛剛接觸社會的一群人,他們沒有融入社會,才會看得更加真實,就象嬰兒降生到這個陌生的世界,一切都是最初的認(rèn)知,充滿了好奇心的變奏,卻飽嘗了不安的情緒,有如初夜被撕裂的內(nèi)衣,天使般的順從與惡魔般的反抗并存。
然而,我在哪兒?作為中國人的我呢?美國有迷惘的一代,英國有帝國末年的一代,日本有東京光怪陸離的霓虹燈下彷徨的少年的哀愁,中國卻沒有,一片價值觀,一片高聲的標(biāo)準(zhǔn)淹沒靠近社會邊緣的一切。
少年都是尋找孤獨的一代,這樣說似乎有一種強(qiáng)說愁的滋味,但是我還要這樣說,用一份參與者的心態(tài)參加一場被人遺忘的祭奠。
我們的少年,是不是只有《青春期》這樣的電影來強(qiáng)暴式的詮釋呢?
4 ) 像長跑者那樣跑著,跑著
翻了下我的備忘錄,
我是在2017年1月5日看的這部電影。
影片上映于1962年,
這大概是我看的年代最久遠(yuǎn)的電影了吧。
今晚,翻開了我記錄在筆記本里的這部影片的有意思的談話以及旁白。
再次覺得真的是一部好電影。
“我只知道你就是得跑,不要去問為什么,跑過田野和樹材,而終點遙不可及。即使也許傻乎乎的人群,會歡呼到瘋狂的地步,這就是長跑者的落寞?!?/p>
影片的男主角Colin因為偷竊被判進(jìn)了監(jiān)獄,監(jiān)獄經(jīng)常會有跟外面其他組織的友誼跑步比賽,而監(jiān)獄長官選中了Colin代表監(jiān)獄參加比賽。說是友誼賽,其實監(jiān)獄長官肯定希望他的選手可以跑出好成績。
影片中的Colin經(jīng)常孤獨地跑著,然后回憶起他在進(jìn)監(jiān)獄之前的生活及故事。影片就在跑步場景與回憶場景間切換著。
看完電影后,我當(dāng)時寫的簡短點評是:人生是一場跑步。
其實,看完這部電影后,我基本沒有再想起這部影片。
然而,就在今晚,確切的說是昨天了吧。我在家附近操場跑步,我平時跑5圈就停了,今天跑到第5圈覺得自己還能跑,于是乎,我心里暗想:今天跑10圈吧。
在跑到第6圈時,我突然想到了這部影片,想起影片男主角在影片里面不停地跑著。
我就如他那樣,不停地一圈圈跑著。慢慢地,我回想起影片里的一些場景來,于是,我就想在現(xiàn)在為這部電影留下點我自己的文字吧。
生活很難,不知道以后會發(fā)生著些什么。
我們只能不停地跑,盡管不知道前方等待我們的是什么,但是只能跑。
我這幾天醒悟過來,原來我這幾年來都在做著錯誤的事,期待幻想著不可能的事。
我的工作與感情被同一個人牽絆,醒悟之后,我該何去何從呢。
我除了跑,我不知道如何面對。
5 ) 奔跑的錯位——《長跑者的孤獨》與《四百擊》中奔跑段落鏡頭語言對比淺析
《長跑者的孤獨》(下簡稱《長跑者》)是英國自由電影運動主將托尼·理查德森導(dǎo)演的“廚房水槽”現(xiàn)實主義代表之作,講述了一個因偷竊進(jìn)入感化院的“憤怒青年”的故事。本片使用了諸如跳切、手持、快速閃回等大量法國新浪潮的技巧,其對《四百擊》的致敬更是在結(jié)尾的定格以及法版海報中一覽無遺。
本文將《四百擊》《長跑者》中的兩段奔跑段落進(jìn)行對比,著重從兩者使用的電影語言風(fēng)格的異同來分析其表達(dá)效果與精神內(nèi)核。前者使用的是影片的倒數(shù)第四鏡與最為經(jīng)典的倒數(shù)第三鏡,后者則是影片中段的一次主角在野外進(jìn)行長跑訓(xùn)練的場景。
《四百擊》的奔跑段落先是一個從背面拍攝的安托萬遠(yuǎn)去的固定機(jī)位的鏡頭,隨后便是是一個全程手持跟拍的長鏡頭,安托萬始終處在畫框的中央,是一個中全景,攝影機(jī)從側(cè)前方較為清晰地展現(xiàn)了他的動作和姿態(tài),以及面部表情。背景中的樹木、土丘等視覺元素逐漸減少,視野逐漸空曠,仿佛前方的大海是可以預(yù)見的。
《長跑者的孤獨》這段奔跑由五個鏡頭組成:
Shot1:大遠(yuǎn)景,地平線較低,日出時微亮的天空幾乎充滿了整個畫框。主角在地面上變成一個極小的黑點,從一顆較矮的樹跑向另一顆較高的樹,同時也跑向了剛露出地平線的太陽。廣角鏡頭跟隨主角微搖。
Shot2:中全景,幾乎與《四百擊》中對稱的構(gòu)圖,一個向左一個向右,不同之處在于攝影機(jī)的位置,《四百擊》是一個正常鏡頭在側(cè)前方的跟拍,而《長跑者》中的這個鏡頭則是一個長焦鏡頭在遠(yuǎn)處的搖攝,且攝影機(jī)大部分時間處于主角的側(cè)后方,看不到主角的臉。主角始終處在一個逆光的剪影,順接第一個鏡頭落幅的位置,接連跑過太陽和樹,然后跑向遠(yuǎn)方。
Shot3:遠(yuǎn)景,剪輯省略了一段時間,主角跑到了一處樹木叢生的湖邊。主角始終處于模糊的背景之中,被前景雜亂的樹枝所遮擋。
Shot4:大遠(yuǎn)景,展現(xiàn)環(huán)境,清澈的湖邊樹木叢生。同樣看不清主角的面部表情和細(xì)節(jié)的姿態(tài)。
Shot5:全景,長焦鏡頭,攝影機(jī)從岸上的主角下?lián)u到水面的鏡像,并跟隨主角左搖。水面上的一些枯枝等遮擋物使主角的臉仍處于模糊的狀態(tài)。
從文本上看,在這個場景中,兩者都用“奔跑”在追尋某個東西,《四百擊》中是大海,《長跑者的孤獨》是反抗、打破權(quán)利體系??此魄罢哂幸粋€具體的意象,但這個意象所代表的實際意義是不明的,安托萬只是受某種直覺般的精神力趨勢,想要追尋大海,但對于自己真正想要什么,他是不自知的,他在尋到海之后繼續(xù)的迷茫是可以預(yù)見的。而《長跑者》的男主則不同,他自始至終明白自己要反抗并試圖推翻現(xiàn)有的不公,只是在反抗的過程中對自己采取的方法產(chǎn)生了質(zhì)疑,他的迷茫是來自于策略的調(diào)整而不是目的的不明,因此他在感化院的大部分時間使用了綏靖策略,而在最后一段奔跑中實現(xiàn)了頓悟和轉(zhuǎn)變,轉(zhuǎn)向了一種無所畏懼的更徹底和直接的反抗。
可以說,前者用“堅定、清晰”的鏡頭語言來表現(xiàn)一種內(nèi)在的、宿命般的迷茫,這種迷茫隨著電影時間與真實時間的同步流逝,對于觀眾與主角來說,似乎都是逐漸顯露清晰的,直到最后海邊的定格鏡頭,這種迷茫情緒達(dá)到了頂點,并戛然而止。而后者則是用“模糊”的鏡頭語言直接展現(xiàn)了一個憤怒青年的迷茫,我們可以看到,這五組鏡頭中,主角的臉從未清晰地呈現(xiàn)于銀幕,大遠(yuǎn)景、剪影、前景枝葉的遮擋、水中模糊的鏡像,似乎都在傳遞這種模糊而迷失的情緒,包括跳躍的剪輯,要知道,這段奔跑在整部影片中就是一個不斷閃回著的曖昧的敘事支線。
《四百擊》中的安托萬對大海的追尋是一種近乎直覺性的、無意識的追求,這種看似毫無緣由的行為(無因的反叛)有一種通俗存在主義的痕跡。而《四百擊》作為一部特呂弗自傳式表達(dá)的作品,聚焦的是其個人的生命經(jīng)驗,這也是法國新浪潮的一個普遍特征。因此,《四百擊》中的奔跑長鏡頭使用清晰的跟拍,讓一個清楚完整的角色的情感經(jīng)驗毫無保留地呈現(xiàn)在銀幕上,讓觀眾跟隨安托萬感受這種迷茫的體驗。
而《長跑者》中這組鏡頭序列對奔跑中男主角的處理,則是將其形象完全模糊化,幾乎成為了一種象征性的符號——一個看不清臉看不清姿態(tài)的奔跑者,似乎可以代表任何人。托尼·理查德森的這種處理,似乎是要將男主角視為某一類人的象征,這一類人便是有著階級意識的憤怒的青年,他們渴望打破社會中的種種不公,他們持續(xù)反抗,同時也持續(xù)迷茫。
因此,《四百擊》與《長跑者》中這組奔跑鏡頭語言上的不同處理,也表現(xiàn)了法國新浪潮與英國廚房水槽運動的一個本質(zhì)區(qū)別,即階級意識對于前者來說并非重點,通常是缺失的,而對于后者來說則是其幾乎所有電影文本與表達(dá)的根本出發(fā)點。
6 ) 長跑者的寂寞 BFI版藍(lán)光碟導(dǎo)評 和原著閱讀心得 匯總
本文非評論,純粹是導(dǎo)評和原著小說后的一些心得匯總,持續(xù)更新:
原作者對主演Tom Courtenay的評論:
I think Tom Courtenay has that lean, hungry, aware look which Colin Smith have in order to come around, not winning the race.
電影開始時的Alec McCowen和Tom Courtenay的心理測試戲為即興表演。
Michael Redgrave 的女兒和導(dǎo)演為夫妻
Tom Courtenay 和他所扮演的 Colin Smith雖然同樣出生工人階級,但人生的選擇可謂完全相反;Tom Courtenay 也主要被電影的浪漫層面而非政治層面吸引
Tony Richardson 對 實景拍攝 的評論
“ I hate studios. I no longer want to shoot even the interiors in a studio. I would rather work in limited conditions which the locations imposed upon you. For the sort of realistic films I want to make, by improvising one's way out of the impossibilities of real conditions, you get something on the screen that is more true, somehow, than something contrived on a set .
Once inside a studio, you start taking walls out, you start thinking: wouldn't it be fun if we track from here to there, pan around there, and you know, do a lot of fancy stuff. One is getting, in fact, less of the human reality."
電影名字叫 The Loneliness of the Long-Distance Runner, runner這個詞被翻譯成奔跑者當(dāng)然沒錯,但其實它還有另一個意思:賽馬
而原著小說里其實把這個雙關(guān)意圖表達(dá)的相當(dāng)明顯,比如主人公一直以賽馬自比,實際上認(rèn)為自己是感化院管理者的玩物,在校際比賽中為管理者像賽馬一樣贏得榮譽:
【And now the governor talks to me when he comes on his rounds, almost as he'd talk to his prize race horse, if he had one.】
“院長巡視時會跟我講話,就像他和他的好馬說話一樣,如果他有的話?!?br>
還有"They give us a bit of blue ribbon and a cup for a prize after we've shagged ourselves out running or jumping,like race horses, only we don't get so well looked-after as race horses,that's the only thing."
“他們在我們像賽馬一般筋疲力盡之后給一點獎賞和獎杯,只是我們沒有像賽馬被樣照顧得那么好”
【And I'll lose that race, because I'm not a race horse at all, and I'll let him know it when I'm about to get out】
“我會輸?shù)舯荣?,因為我絕不是賽馬,而且我離開感化院的時候會讓他(院長)知道這一點”
這樣的內(nèi)容還有很多,而感化院無疑可看作體制的象征,所以賽馬這一比喻對于原著小說要講的內(nèi)容的來說還是很適合的。
另外奔跑還有和體制對抗賽跑這層意思,這個在電影里的社區(qū)追逐戲里也有體現(xiàn),但在小說里更明確,比如在賽跑結(jié)束后,小說快結(jié)束時:“It's about time to stop; though don't think I'm not still running,because I am, one way or another.”
可是這些意思沒能在電影里很好的表達(dá)出來,所以奔跑本身在電影里簡直只是一個抒情工具(當(dāng)然相關(guān)影像還是拍的很好),換成其他運動也可以了。
導(dǎo)演稱A Taste of Honey (1961) 和 The Loneliness of the Long Distance Runner (1962),是他拍的最愉快的兩部電影。
攝影師認(rèn)為 Taste of Honey (1961) 和 The Loneliness of the Long Distance Runner (1962)的出眾之處并不在于描述工人階級生活,而是在于它們對工人階級生活有一種詩意的視角,原話就是"It is not at all a strictly realistic view, it is very much a romantic view, and that is what attract me to them."
關(guān)于主角為什么不跑的問題,原著有大段的心理描寫:
【The pot-bellied pop-eyed bastard gets pleased at this: "Good show. I know you'll get us that cup," he says.
And I swear under my breath: "Like boggery, I will." No, I won't get them that cup, even though the stupid tash-twitching bastard has all his hopes in me. Because what does his barmy hope mean? I ask myself. Trot-trot-trot, slap-slap-slap, over the stream and into the wood where it's almost dark and frosty-dew twigs sting my legs. It don't mean a bloody thing to me, only to him, and it means as much to him as it would mean to me if I picked up the racing paper and put my bet on a hoss I didn't know, had never seen, and didn't care a sod if I ever did see. That's what it means to him. And I'll lose that race, because I'm not a race horse at all, and I'll let him know it when I'm about to get out--if I don't sling my hook even before the race. By Christ I will. I'm a human being and I've got thoughts and secrets and bloody life inside me that he doesn't know is there, and he'll never know what's there because he's stupid. I suppose you'll laugh at this, me saying the governor's a stupid bastard when I know hardly how to write and he can read and write and add-up like a professor But what I say is true right enough. He's stupid, and I'm not, because I can see further into the likes of him than he can see into the likes of me. Admitted, we're both cunning, but I'm more cunning and I'll win in the end even if I die in gaol at eighty-two, because I'll have more fun and fire out of my life than he'll ever get out of his. He's read a thousand books I suppose, and for all I know he might even have written a few, but I know for a dead cert, as sure as I'm sitting here, that what I'm scribbling down is worth a million to what he could ever scribble down. I don't care what anybody says, but that's the truth and can't be denied. I know when he talks to me and I look into his army mug that I'm alive and he's dead. He's as dead as a doornail. If he ran ten yards he'd drop dead. If he got ten yards into what goes on in my guts he'd drop dead as well--with surprise. At the moment it's dead blokes like him as have the whip-hand over blokes like me, and I'm almost dead sure it'll always be like that, but even so, by Christ, I'd rather be like I am--always on the run and breaking into shops for a packet of fags and a jar of jam--than have the whip-hand over somebody else and be dead from the toe nails up. Maybe as soon as you get the whip-hand over somebody you do go dead. By God, to say that last sentence has needed a few hundred miles of long-distance running. I could no more have said that at first than I could have took a million-pound note from my back pocket. But it's true, you know, now I think of it again, and has always been true, and always will be true, and I'm surer of it every time I see the governor open that door and say Goodmorning lads.】
我理解是主角不想像賽馬那樣,為別人的利益服務(wù),要活出更自由的人生,即使可能付出更大的代價。
影片最后奔跑完成后主角的笑容并非劇本事先的安排,而是純屬意外。
#英國“廚房水槽”電影# “新浪潮”電影的主基調(diào)永遠(yuǎn)都是“叛逆”與“憤怒”,是戰(zhàn)后一代青年的情感外化,同時也是對60年代無能政府最激烈的控訴。經(jīng)濟(jì)繁榮與穩(wěn)定的假象無法欺騙憤怒的青年們,他們一眼便可洞穿電視內(nèi)西裝革履的發(fā)言人所宣揚的“愛國”話語,媒介天生的真實性也得到前所未有的懷疑。在法國,這些青年就化為《精疲力盡》中貝爾蒙多式的小賊;在東歐,他們則是追逐西方潮流的先鋒;而在英國,憤青們就迷失在這趟無盡的長跑之路上,以偷盜犯罪標(biāo)記著自己于世界、國家與社會層面上的存在,這仍是一種存在主義的行徑。與影片所塑造的憤青角色相比,剪輯與攝影卻盡顯疲態(tài)。2022.9.2
憤怒而沒有方向的青春,大約沒有哪時的電影比英國新浪潮時期更好了。其實想到這個結(jié)局,想到主角會這么做了,因為這次比賽何嘗不是他人生的縮影呢?所有的努力無一例外都是功虧一簣,因為沒有任何真正的成功和希冀是屬于自己的。但就算想到了,看到這樣的結(jié)局還是格外地失落、傷心。杰作!
loneliness of long distance runner,對體制的憤怒和反抗在最后一刻宣泄而出,精彩的結(jié)尾!
8.5/10。家庭不幸(父親病危等)&貧困的青年男主充滿犯罪、斗毆、被囚禁、迷茫、反抗的日常。不打五星是因為不喜「男主明明能奪得長跑比賽冠軍改變命運卻在即將到終點時故意停下不再跑」的結(jié)局(雖然貼合主題表達(dá))。影片運用各種快速剪輯、景深長鏡頭調(diào)度與淺景深短鏡頭的無特定規(guī)律交替、突兀插入的應(yīng)和配樂節(jié)奏的不明符號、景別跨度大(即至少跨越兩級。如從近景到大特寫)的剪輯、「在當(dāng)下與回憶間無明顯提示的切換」的雙線敘事、跳切、喜劇式的快放降格配喜感配樂、手持等營造了具有激烈/激蕩感的活力。但:1、作為角色導(dǎo)向型電影,本片角色(比如男主)的心理曲線太模糊,扣1分;(?)2、有幾段配樂(如男主因被發(fā)現(xiàn)藏錢而逃跑那段的喜劇配樂)挺錯位。
怎麼會把美式個人英雄主義的Forrest Gump和這套相提並論
結(jié)尾的montage很有力 導(dǎo)演完全不相信當(dāng)時存在的社會改革 在階級立場上非常鮮明 但是也表現(xiàn)出了和主人公一樣的無力感
3.5;以現(xiàn)在的眼光看,歷史意義還是遠(yuǎn)大于實際觀賞價值,感覺選角不是很出色
Colin不是阿甘,雖然同出身貧寒,但他愛長跑,更多是出于對慘淡人生的無奈抵抗,是體能和情感上的雙重宣泄。心若自由,勝負(fù)何妨,悲喜不傷
8/10。長跑者的憤怒,是內(nèi)心的迷茫,還是社會的不公?其實可看性可以再強(qiáng)點,男主角演技是不錯,技巧上滿超前的,剪輯和攝影都很有想法,非常棒的遠(yuǎn)景處理,食堂造反、林中奔跑、結(jié)尾比賽幾段更令我刮目相看?;貞浥c現(xiàn)實并進(jìn)的結(jié)構(gòu),節(jié)奏流暢而富有規(guī)律,普遍被視為無因的反叛姐妹篇(不是四百擊?)。
本片以意識流的手法探討了年輕人的叛逆心理,主題深刻,但娛樂性不強(qiáng),其主要演員均有出色的表現(xiàn),是英國“自由電影”中極具代表性的佳作之一。
He is a bloody sprinter as well as stayer, and he smirks:what‘s the point of scarpering? The best thing to do is to be cunning, and stay where you are."聰明的報復(fù),戲謔的微笑,讓對方徹底信任你并給予你厚望,然后在他們到達(dá)高潮的時將他們狠狠甩掉~長跑者,郊區(qū),意識流,終點前的微笑
英國新浪潮。對體制的反叛似乎是直接承繼域外電影的拿來主義,但更為注重對客觀現(xiàn)實的描繪而缺乏浪漫化的呈現(xiàn),與《浪子春潮》的不同在于更加明晰的表現(xiàn)了「反英雄」形象。如果想要擊敗他們,首先要成為他們中的一份子。
【140204】★★★☆原以為會是一部英國版的<飛越瘋?cè)嗽?gt;,結(jié)果卻只是一部叛逆之作。不斷的閃回和倒敘挺不錯,除此之外真的乏善可陳。
整體很像四百擊,只不過主角是一個更堅定的嘲諷者。
這是一部屬於體制內(nèi)失敗者的電影。一開始以為祗是失敗者自我意淫的作品,但電影最後告訴觀眾並不是。失敗者用盡自己所有的九牛二虎去試圖告訴那些在走在體制內(nèi)的「成功者」知道,當(dāng)他們擁有同樣能力的時候,他們拒絕同流。除此之外,影片更大程度像是在抗議、嘲諷當(dāng)時英國的政治環(huán)境以及一種存在社會體制中的叛逆性?!铩铩铩?/p>
比賽部份的剪輯非常精彩,快速的剪輯貼切地描述了男主角的內(nèi)心活動。其余部份并無太特別之處。此外我并不知道他用這種方式對抗有何意義,尤其是他其實一直表現(xiàn)的相當(dāng)順從,直至受到他好友入獄后的指責(zé)才"醒悟"過來?
9.影片代表了法國新浪潮影響廚房水槽的一種表現(xiàn)。影片的結(jié)尾,當(dāng)一連串閃回序列和現(xiàn)場反應(yīng)鏡頭的快剪交替登場之后,主人公也終于做出了對主流價值觀和青春迷茫的反擊與回應(yīng)。將一個所謂憤怒青年人的展示,上升到了一個關(guān)于人生價值為何,誰又能定義人生這樣的哲學(xué)高度。|影片還反映出導(dǎo)演理查森對那些出眾的電影技法的迷戀,既有對無聲時期降格16幀戲仿的懷舊趣味,又存在像是直接電影的靈活調(diào)度、林間奔跑中蘇俄詩電影的情緒攝影、四百擊式結(jié)尾等新潮體驗。也難怪他能在次年的《湯姆·瓊斯》中做出更有魄力的大膽嘗試。900
climax in last five minutes; just for a sec, Tom Courtenay's deep set eyes made me think I was looking at Stephen Moyer from True Blood
這世界上有兩種反抗,一種是相對的,即當(dāng)你強(qiáng)大到可以說NO時的NO。還有一種是絕對的,就算你被人踩在腳下,你仍然可以說NO。這位跑步的男生就是后者。他可能是生活的loser,但在靈魂上,他從未屈服。
盡管在世界電影史上有不可磨滅的地位,但我還是覺得可以更好的。從一開始跑步就不該只是抒情的方式,而需要和末尾的比賽相對應(yīng)。畢竟跑步不僅使Col變?yōu)榱速愸R變?yōu)榱吮惑w質(zhì)利用的工具同時也是他與體制對抗的工具,光有最后的拒絕跑步時不夠的。這片該被翻拍。