小女孩哈瓦用手比劃著小樹棍投下的影子,著急地說:“等到影子沒有的時候,我就要回家了。”她的小伙伴卻并不明白這樹影的含義。也許她自己也不明白,什么叫作,“今天開始你是個女人了……”。對于9歲的哈瓦來說,如果好好利用這央求來的“最后一個小時”才是問題。導(dǎo)演的鏡頭卻有些殘忍,這一個小時竟然就這樣無所事事的虛度了過去,當(dāng)她和小男孩你一口我一口吃著棒棒糖而高興起來的時候,媽媽準時來到她身邊,為她戴上面紗?!耙呀?jīng)中午了?!敝皇且粋€小時的時間,如此清晰地標(biāo)示出她生命的節(jié)點,從這里開始,一段人生結(jié)束,而另一段開始了……
三個不同人生階段的女人,一個女人三個不同的人生階段,怎樣理解都可以。童年、青年、老年,每個階段所處不同的角色讓女人陷入不同的內(nèi)心與外界撕扯之中。童年時期是環(huán)境與外界的啟蒙,長者要求你干什么,你在不解或不愿意的前提下依舊會遵守與順從,因為人格還沒有健全與完善,更談不上獨立。
即將9歲的小女孩哈瓦被長輩禁止與男孩接觸,要開始戴上黑色面紗,她不知道為什么要這樣,但她知道她得聽話。她得在中午12點之前回家,因為12點她剛好9歲,12點之前是她僅剩的自由時光。她在朋友屋外插入一根木棍,當(dāng)木棍的影子消失便是正午12點。她在屋外,朋友在屋內(nèi),她買了棒棒糖與朋友你一口我一口的分享,這一對青梅竹馬眼里滿是純真與浪漫,以及無奈。對哈瓦來說,她即將被自己的國家與文化禁錮,在還沒有獨立人格與獨立思考的階段被教化。
青年時期的女人阿和與一群帶著黑色頭巾的年輕女人們一起進行自行車比賽,她的家人們一個個騎馬趕來阻止她的騎車行為,這在家人眼中是大逆不道,丈夫甚至?xí)榇硕x婚。但阿和依舊一言不發(fā)的堅定的向前騎行,不斷加快速度試圖擺脫家人們的糾纏。這是一個獨立人格成型,擁有獨立思考能力和自我意識的女人進行反抗與堅守的人生階段,態(tài)度明確,但她最終還是被家人們攔了下來,一切似乎都在向更糟的境遇發(fā)展。
年邁的老太胡拉購買了大量商品對方在海灘等待運走,海邊的小孩子們面對琳瑯滿目的貨品新奇不已,這些東西對于他們來說太過奢侈,而瘋狂購物的老太似乎在彌補曾經(jīng)失去的自我和時光。如今年邁的她可以買任何自己想買的東西,可以做任何自己想做的事,但她也沒有精力來享受這一切,享受獨立的自我與生活,瘋狂的報復(fù)性消費更顯悲涼。
在心裏對他們說,我走在我的路上,快慢與你無關(guān)。從來都是那樣的?!}記
[1]胡拉
我是我,像別的女人一樣,九歲開始戴黑頭巾。這片土地的女人,這塊天空,這碧海銀沙都和從前沒什麼兩樣。一直沉默又永恆。
很小的時候,他們叫我哈瓦。哈瓦一點也不哭,哈瓦是有耐心的人。哈瓦有奶奶給與的智慧,那是婦女代代相傳下來的生活哲學(xué)。是神的旨意與牽引。哈瓦很平靜,如奶奶所希望。哈瓦努力爭取成為女人前最後的一點時間。離成年的中午的最後一個小時,糖果在我和海森之間傳遞一次又一次,那是我生命裏最甜美的一個小時。後來的我總會記得,生命的甜美就是那樣還沒有來得及明白就開始一點點消逝。從我成為他們規(guī)定的女人的那一天,生命的一切都不可避免的只是減損,越來越單薄。
我結(jié)婚以後,他們叫我阿河。我所能記得阿河的故事,只是那一次自行車比賽。那場比賽後,阿河失去了所有親人。那一天,阿河咬著牙說,好,我同意。於是她就被他們的世界放棄了也因此成為獨立的人。我被捨棄,然後我也捨棄了他們,我做得到一個人面對神靈。我成為了一個徹底無牽絆的女人。
當(dāng)一個人選擇了孤獨,語言是多餘的東西。我已經(jīng)很久沒有和人說話過。我已經(jīng)很久都不在意別人說什麼,無論是嘲笑還是褒獎。最後的一天,我把一生所有的願望用五色的布條系在手指間。我信任時間的積累早已經(jīng)讓我銘刻於心。我突然記得我缺了一件東西,可是我記不得到底是什麼。童年時,我丟失了自由。青年時,我丟失了家庭。老年時,我沒有什麼可以丟了,因為我被世界丟了。我只能用金錢將“自己”一點點買回來。我買冰箱微波爐,買回家庭主婦的那個我。我買婚紗花束,買回新娘的那個我。那一天我,也就是胡拉,說,把我的東西搬到船上來吧。我的船緩緩駛向大海深處。那是我生命最後的一天。最終的一天,我走向了海,帶著整個人生的重量與收穫?cè)プ鲎钺岬穆眯小I钚量嗟挠『鄄辉偕羁?。此生遇見的不同臉孔都已?jīng)消失,記憶的圖景都輾軋成虛幻的灰燼,聽過的音樂都如耳邊風(fēng)吹過又散。當(dāng)海水漸沉,生命之火搖晃它最後一點微弱光芒。我的笑容仿佛是遲來的燕子,帶來過期的消息。望穿人間風(fēng)景後,內(nèi)心充滿感謝。而且,在最後的時間,為內(nèi)心的純潔,覺得驕傲,覺得勝利。這是我智慧的方式。這是一個女人真正的勝利,我終於離開了他們,我將與天神在一起。
這就是我簡潔的一生。我的人生在一開始,便被各種力量免費預(yù)支了。這裏女人的命運,沒有什麼是不同的。男人的世界與女人的世界是割裂的。男人是神的最高意志執(zhí)行者。女人信神,卻只能是神和男人們的女僕。女人是沉默的。沉默如空曠的海灘。黑頭巾賦予我們黃金一樣的性格,隱忍,執(zhí)著,順從,還有隱藏的生命的智慧。
[2]哈瓦
那一天,我9歲,我見到了我的未來。
[3]阿河
那一天,我被丈夫拋棄了。我在那一天見到我的過去和我的未來。
[4]我
當(dāng)我看完這個影片,還是有很多疑惑。導(dǎo)演到底是傳達了什麼資訊呢?
整個影片畫面清爽,情節(jié)也很簡單。也許這些不足夠去詮釋一個或者一類女人的一生。但是我還是認為它起碼能說明一件事。那就是女性的智慧是深藏的,女性更靠近神靈,更有和神靈溝通的能力。影片緊緊抓住了成為女人的一瞬間。第一次是一個小女孩正式通往女性世界。第二次是一個有主見的女性擺脫他人主宰的生活。第三次是一個老年女士總結(jié)並且回饋自己的一生。我以為一個小孩子變成一個真正的女人必定要有這樣三步,首先學(xué)會尊重他人的世界,被大的世界接納,然後找到自由,最後找到快樂。在一個相對封閉的環(huán)境裏,生命的樣式總是那麼單調(diào)。一個女子想要自己的人生,必然是永久的順從,或者是永久地反叛下去。至於順從還是反叛都不該被品評高下,只是天生的性情。女子的人生可以在灶臺前沉默演繹,也可以是在高檔貨櫃前流連。女子可以是被親族寵愛,也可以是倔強地孤獨。女子只要她有她獨立的思考能力和靈魂,那麼她的人生就像男性一樣,是勝利。
哈瓦插下小小的樹枝,小心地規(guī)劃時間,她以這樣的平靜來面對接下來漫長的人生??墒俏也荒芎唵握f,她的內(nèi)心是不自由的。成年是走向未來的大門。阿河失去了親眾,失去了生活的保障。同樣我們不可以簡單判斷她的人生將是蒼白的,將是飄搖的,不幸福的。胡拉用畢生的心血買了一大堆她根本不需要的東西。難道她的行為只是無意義的瘋狂麼?這是她回應(yīng)他們的世界的一種方式。她用了一生去準備這個回答。儘管,我們可以為她們每個行為都找出一個解釋,可是說起來,這一切還是悲涼。一個小女孩失去了和小夥伴玩耍的純真童年,一個青春妙齡女郎失去了家庭,一個老人孤苦伶仃,連街上的大孩子也不喜歡她。她們的人生是如此狹小,她們的生活是這樣缺乏顏色。抗?fàn)幍慕Y(jié)果就是終生存在各種無法彌補的缺憾。不抗?fàn)幍慕Y(jié)果就是終生只有不是自己選擇的生活。
這片土地盛產(chǎn)淚水麼?
我們女人只可以靜靜佇立在海邊。亭亭的姿態(tài)是自己的孤歡。悲喜的滋味早已經(jīng)辨不出。
人生只是秘密。無解答的秘密。天空知道,海鳥知道,你我卻永不知道。 但是我珍惜這仰望天空的方式。這是我對生命的方式。我說好,童年的夥伴,再見了;我說好,丈夫如果你想那麼就請放掉我吧。我說好,謝謝你,人間,我已經(jīng)滿意了。 我也只是天地間匆匆的過客。我也一樣走向永恆的彼岸。 我是我的音樂。我是我的畫卷。我是我的全部。
只要頭頂?shù)奶炜?,腳下的路。 只要簡單的生活,簡單的原則。 不要問我為什麼一個人,不要問我為什麼這樣疲憊。 請你只是經(jīng)過。 請不要打擾。 你好。 謝謝。
再見。 *06年寫的影評。
In the first story of the film, Hava is told that she will become a woman in an hour. In fact, “becoming” is a constant, chronic process that runs through a woman’s entire life, or else how come the following two stories of the trio? I regard this film as a representation of women’s oppression – the social, cultural and religious forces that violently shape women – but also that of women’s resistance.
The first story of Hava denaturalizes the process of becoming a woman, stressing the forcible intervention of religion and culture in that process. In the first few minutes of the film, the question strikes us how anyone can become a woman at such an exact moment, at noon, as with Hava, or at any specific hour. Then I realize that womanhood is not a natural state that someone grows into, nor a physiological stage that means something inherently different; womanhood is imposed on Hava, with the headscarf as a symbol. Just as the headscarf, womanhood comes abruptly to Hava’s life, depriving her of the freedom of childhood. A line is suddenly drawn between Hava and Hassen, who were both “children” just an hour before, but now Hava is a “woman” and everything has changed.
If the headscarf serves as a sign of womanhood, the scene where Hava takes it off in exchange for the toy fish is particularly telling of her inner world, but also foreshadows her future life. When Hava makes this exchange, which entails the removal of her headscarf, she goes back to the state of a carefree girl absorbed with toys. Moreover, she tries to let the toy fish float towards the deep waters, which carries her own hopes of freedom and a bright future. However, it’s high tide and the water flushes the fish back. In the end, only the boys sail for the future, and girls could only go home – Hava’s mother finally puts the headscarf back on Hava’s head and takes her away, making her a woman again. The shot of the black sail appears at the beginning and is repeated at the end of the story. With its black color and soft texture, the black sail speaks to the motif of the headscarf in a questioning way: why does the former belongs to the men while the latter belongs to the women? Why does the sail promise a future while the headscarf deprives one?
A final thought on the first story is about the scene at Hassen’s window. The shot-reverse-shot shows Hava and Hassen both behind the incarceration bars in each other’s point of view. It tries to suggest that the making of woman is never women’s own business; it influences men as well and shapes society.
As recurrent motifs, the sea, the beach, and the headscarf also continue into the later stories. Hava stays at the beach when the boys sail towards the deep sea; as if chasing back the freedom once lost, Ahoo is doing bicycle racing at the seaside. If the first story shows how culture and religion makes a woman, Ahoo’s story shows how the inequality of power between (broadly speaking) genders brutally curbs a woman’s possibilities in life. After four rounds of interceptions and coercions, Ahoo’s husband and male reletives finally take away her bicycle by force – from the increasingly distant perspective of the rival cyclist, we look back on Ahoo being encircled by two men on horses, shouting and screaming in vain.
The tension between the bicycle and the horse suggest a clash between the new and the old worlds, the former inevitably being caught among the powers of the latter, just as Ahoo being caught between the two horses. The wind blows into Ahoo’s headscarf, which almost drops at a certain point, but she clenches it between her teeth and doesn’t let it go. Perhaps religion has become an integral part of herself, and some of the gender roles have been internalized. Dialogue is sparse; most of the time there’s only the sound of breath and the noise of bicycles; alternatively, a kind of monotonous high-pitched sound and some stylized folk songs come with the dramatic moments, such as the approaching of the horses, or the ending scene. In my perspective, the monotonous sound highlights the moments of inner struggle, while the folk song, sung by a male, symbolizes the influence of patriarchy.
One of the elder men askes Ahoo: “Haven’t you got enough sunshine?” For the protagonist of the third story, Hoora, the answer is clearly “not enough,” for which reason she chooses to die in the sunshine. So near her death, is Hoora still “becoming a woman”? For me this final story is the most elusive one, conveying many contradictory messages. She finally “buys” her own freedom, but the story also tells us that the impossibility to buy a child is a regret; She takes a wedding dress with her till the end of her life, which might suggest a returning to family life (or, is she wedded to the sea, the freedom?), but the story also shows boys wearing make-up and the very wedding dress. And what does it mean that she insists on replacing the “naked teacup”?
It’s high tide in the first story, where freedom is taken away. Now it’s falling tide and Hoora finally sets sail, as the boys do, but she is just coming to her death. It questions whether women can gain and enjoy freedom in the world, where they are made to be shackled, where the making of a woman means the deprivation of her freedom.
此片觀影心情的三個細節(jié):發(fā)呆;沉默;突然發(fā)笑……
三段儀式,簡單粗暴。
評分有這么高?女性主題表現(xiàn)的太刻意了!第一段的小姑娘很可愛,但擔(dān)心別人看不懂一而再再而三的強調(diào)。大師的全家都去拍電影……本來沒啥,但拍的太勉強就覺得~~挺齷齪(姑且用這個詞吧)。
如果說韓片有九命,那么伊朗電影就有千面,它的強大不是出幾個厲害的導(dǎo)演來做做代表,而是底下有一群有才華、有創(chuàng)意、有能力的導(dǎo)演在拍好電影。本部講了同一天,同一個地方,三個女人的三段故事。第一段走寫實路線,頭巾作風(fēng)帆;第二段完成一個出色的影像暗喻;第三段頗有魔幻味道。最喜第二段。
女人三部曲 Roozi ke zan shodam
戴著面紗的哈瓦在海邊目送著老婦人,她和她的家當(dāng)們浩浩蕩蕩地漸漸遠去。卻有如老婦人在回視自己的過去。正是曾經(jīng)那個9歲的自己,那個現(xiàn)實中的女人,成就了今天這個空蕩蕩的自己,一個只剩下虛無的真正女人。然而這一切,哈瓦依然是不能明白的。
通過童年、壯年與老年三段時期三個不同女性身上發(fā)生的故事,平靜地控訴女性的遭遇。童年期是最好的。
娜拉們,或者是一個女人,一生,在夾縫中艱難的求生,最后,她還是缺失了某件東西,跌進深深的空虛和無奈里。
連續(xù)尿血三次,直接擠入年度TOP5……馬克馬巴夫的妻簡直就是個神啊,這節(jié)奏,這劇情,這聯(lián)系,這音樂,這詩意,這轉(zhuǎn)變,這狂想,最后那個紅結(jié),臥槽,臥槽,臥槽……
最可悲但也無處遁形的是自己身處黑暗,否定這種黑暗成了唯一可做的,最終在畏的前提下亦步亦趨。
傳統(tǒng)與現(xiàn)代文明的沖突;三部曲巧妙聯(lián)系,結(jié)尾很棒;
四星半//由淺及深 由外而內(nèi) 是女性對女性的關(guān)切 是女性對自我命運他人遭遇的細致觀察和精準展現(xiàn) 這種關(guān)照有且?guī)缀踔豢赡軄碜员画h(huán)境與他人塑造過并且清楚認知塑造的形式和過程的女性//或許尤其在伊朗的社會人文環(huán)境里 女孩首先要被揉捏成被認為的女人形象 再細微的反抗動作也容易因為形只影單而被重新揉捏回被認為的女人形象 而終于喪失了生育價值的女性也終于擁有了一點點重新做回自己的可能//如果爭取平等權(quán)利的女性真的做過頭了 可能早也不是現(xiàn)在這副樣子了
束縛女人的黑頭紗卻是男人揚帆遠航的帆
中文“女人三部曲”,英語The Day I Became a Woman,都道盡了女人的一生。黑色的紗,遠航的帆。看過就很難再忘記海邊那猶如超現(xiàn)實的自行車賽?!芭说牟恍覄t在于被幾乎不可抗拒的誘惑包圍著;她不被要求奮發(fā)向上,只被鼓勵滑下去到達極樂。當(dāng)她發(fā)覺自己被海市蜃樓愚弄時,已經(jīng)為時太晚,她的力量在失敗的冒險中已被耗盡。”
m21163:孤苦伶仃順從的老婦胡拉還缺什么呢?阿河算是新時代的抗?fàn)帲⌒〉墓邥砷L為什么樣?
先鋒意識。但三段式結(jié)構(gòu)還是表達的厚重程度都顯得簡單了些。整個還是女性的訴求意識:第一段女童是伊朗兒童電影一貫的優(yōu)勢,純真美好,價值觀上無可挑剔;第二段的反抗借由公路場景中鏡頭的優(yōu)勢,把那種掙脫束縛過程中的漫漫長路表現(xiàn)的很好;第四段是一種虛無、平靜的宣泄,老婦用物質(zhì)補償青春
小時候,知道小木棍的陰影短促,不知道黑頭巾的陰影漫長,初吻酸甜的棒棒糖趕緊多舔兩口。長大了,黑頭巾鼓蕩成帆,像戈壁灘上一團疾馳的黑云,最快的黑駿馬也追趕不上。等老了,自由的購買一切包括自由,裏緊頭巾滿載一切乘桴于海,卻是去殉葬死亡。第一次看這種風(fēng)格的伊朗片,最喜歡第二段,黑頭巾鼓蕩成帆,像戈壁灘上一團團疾馳的黑云,要讓最快的黑駿馬也追趕不上
很先鋒的電影。在這個敏感的國度,三個年齡段的女生,三個階段,進入束縛,掙脫束縛。自在。很意識形態(tài),看過難以忘懷。
1、本片是伊朗著名電影導(dǎo)演莫森·馬克馬爾巴夫的妻子瑪茲嫣·馬克馬爾巴夫的處女作,拍攝于波斯灣上的基什島。2、通過展示一天中三個不同年齡女人的故事而匯聚成一個伊朗女人的一生。3、片尾小女孩在海邊目送老奶奶的同時就如同老奶奶在回視自己的過去,她到底缺少了什么?誰也不知道。
1.在影子消失前回家,還是小孩子的他們,不知道那一聲“再見”意味著什么。男生通過黑紗揚帆出海,奔向自由。黑紗卻是鉗制女人一生的噩夢;2.眼前的公路猶如伊朗女人反抗的道路一樣綿延不絕,望不到盡頭;3.遲暮之年,用盡一生的積蓄去購買青春時候的一個夢。