1 ) 如何剪輯潛意識(shí)——談西德尼呂美特的《典當(dāng)商》
如何剪輯潛意識(shí)——談西德尼呂美特的《典當(dāng)商》
《典當(dāng)商》是1964年上映的一部電影,由西德尼呂美特執(zhí)導(dǎo),改編自美國(guó)作家Edward Lewis Wallant的同名小說(shuō)。主人公是一位猶太人典當(dāng)商,從奧斯維辛集中營(yíng)幸存后,在紐約以經(jīng)營(yíng)當(dāng)鋪生意為生,平日里待人冷漠,不近人情。今天我不做故事梗概 ,只聚焦于西德尼呂美特的電影拍攝技巧。推薦大家看完電影后再來(lái)看本視頻以便更加深刻理解導(dǎo)演的拍攝用意。順便說(shuō)一句,本片是第一部經(jīng)美國(guó)電影協(xié)會(huì)(MPAA)批準(zhǔn)并授予海斯法典(Hays Code),可以展示女性腰部以上裸體的公映電影,也為1960年代電影制作人與美國(guó)電影協(xié)會(huì)(MPAA)之間的一系列對(duì)抗揭開(kāi)序幕,這些對(duì)抗導(dǎo)致五年內(nèi)Hays Code被廢除,轉(zhuǎn)而啟用電影評(píng)級(jí)制度。
2 ) 這段pawnbroker的臺(tái)詞治療一切文藝病
Well,my friend, you have no land to call your own, to grow food on or to hunt.
You have nothing. You are never in one place long enought to have a geography or an army or a land myth.
All you have is a little brain. A little brain and a great bearded legend to sustain you ahnd convince you that you are special,even in poverty.
But this brain is the real key,with this little brain you go out and you buy a piece of cloth, and you cut that cloth in two, and you go out and sell it more than you paid for it.Then you run right out and buy another cloth, cut into three pieces and sell it for three pennies profit. But during that time you must never succumb to buying an extra piece of bread for the table.
No! You must immdiately run out and get yourself a still large piece of cloth, and you repeat this process over and over, and suddenly you discover something.You have no longer any desire, any temptation to dig into the earth, to grow food or to gaze a limitless land and call it your own.You just go on and on and on, repeating this process over the centuries, over and over, and suddenly you make a grand discovery ------ You have a mercantile heritage. You are a merchant. You are known as a usurer, a man with secret resources. A witch, a pawnbroker, a sheeny, a mockie and a kike !
3 ) Boundaries Blurred
On Miss Birchfield’s terrace, our somber, reserved hero Sol Nazerman bitterly uttered his ‘long lost’ experience: ‘It’s been a long time since I felt ... fear. ... There have been memories that I have ... Well, I thought that I had pushed them far away from me, and they keep rushing in. And then there are words that I thought that I have kept myself from hearing and … now they flood my mind.’ Indeed, the fear that overwhelms Sol is generated from his memories. And memory introduces two key issues in this film, that is, how does one live with traumatic memories that he intentionally tried to ‘push away’ and in what ways can the art of filmmaking approach them.
As for the first question, one may answer with the role played by memory in Sol’s ‘dead’ life: in fact, this debilitated character, who keeps himself remote from everyone, solely has his dire memories as company. In the terrace conversation, he refuses Miss Birchfield’s sympathy of him ‘being alone’ with a sneer – for Sol, the problem is not loneliness (we may also recall her na?ve comparison between her loss of husband and Sol’s experience in the camp), but the memories that kept haunting him and depriving him of serenity. Despite Tessie’s father’s furious accusation of being a ‘walking dead’, Sol cannot, if we quote Rodriguez in a later scene in the film, ‘die when (he) want(s) it so badly’. Memory is a phantom lives in his body, dominating his pawnbroker life all the time. Thus, we may say that, although related to the old times, memory, per se, is not a series of events that happened in the past. It is what grabs you and parasitizes you as you walk down the journey of life.
So, how does one live with memories that they try to eliminate but keep flooding back? The answer is, he takes them as fragments that randomly interrupt his semi-conscious mind. And here comes the answer to our second question: Lumet’s splendid montage is the key to represent such kind of memory. Take the scene when the prostitute strips at the pawnshop for example. When she first mentions the name of Rodriguez, a picture of a Nazi officer is cut in twice, extremely briefly. And then a static picture of his wife cuts in, also very briefly. The pictures disappear so quickly that the audience almost cannot figure out what it really is – some may not even notice it. Then, as she strips with her suggestive line ‘Look’, we begin to catch the full picture of Sol’s dreadful memory of seeing his wife being forced into prostitution. And this is exactly how such kind of memories intrudes our real life. At first, it comes to you almost randomly and briefly, so brief that you might not even notice it. You only sense, something is there. And this tiny fragment works like a pebble drops into the deep lake of your mind. As it sinks, a dimple hundreds times bigger than the pebble itself expands in the surface - the brief fragments eventually recall a huge picture which overlays your current life. And the disturbing truth is, once the pebble drops, you can no longer protect your lake from forming the toxic dimple.
Apart from the brilliant montage that reveals the myth of how memories work, the usage of black and white pictures also contributes to enhance the effect of memories. On the one hand, as in Schindler’s List, the black and white in The Pawnbroker also works to express hopelessness, bitterness and solemnness. But unlike the much more reassuring colored candle used as a symbol of hope in Schindler’s List, The Pawnbroker’s usage of complete black and white places a much harsher reality: 20 years after the WW II, survivors cannot see any hope. This change, by the way, is also a very interesting topic concerning the possibilities of making art out of the Holocaust. On the other hand, if we see black and white as a widely used method in filmmaking to illustrate things happen in the past, we discover an intention to eliminate the boundary between the past and the present. The memories of old days before the Camp are colorless because they make the tragedy even tougher. Days in the Camp are reasonably black and white whereas the current life cannot be colorful because memories from the past are always there, depriving any possible colors. Also, while Lumet used sharp contrast of black and white to present different places and mental status, in most cases the two colors mixes into an undistinguishable grey, a color that best summarizes the state of Sol’s mind – indifferent, inescapable and desperate. Though one may argue that on seeing the death of Jesus, Sol starts to ‘sense the shame of his detachment’ (the flashbacks of faces before he slams his hand down on a paper spike can be an evidence), we have to be aware of the fact that Sol is actually going through another cycle of picking up horrible memories and carrying them downwards.
4 ) 現(xiàn)代生活之圖解
在現(xiàn)代生活里,追逐金錢(qián)成為唯一解脫。追逐金錢(qián)的過(guò)程,需要摘除同情與愛(ài)。當(dāng)冷酷無(wú)情開(kāi)始占據(jù)上風(fēng),自我逐漸喪失,情感機(jī)能便也隨之破碎。喪失自我的本我,攫取金錢(qián)的面孔,與納粹又何異?這便是生活恐懼本源。
以為刻意麻木,便能甩開(kāi)恐懼,殊不知恐懼如影隨形,在生活的某個(gè)閃回空間里便會(huì)顯現(xiàn)?,F(xiàn)代城市生活,不過(guò)是另一輛通往集中營(yíng)的列車。你去感知,它便以痛苦的方式存在;你若不覺(jué),你只是一具可以行走的死尸。
想以死亡來(lái)了結(jié)這一切么?生活怎會(huì)如此簡(jiǎn)單便如你愿?它會(huì)在你未料的某個(gè)時(shí)刻,植入給你更大的痛苦。諷刺地,是以你最想要的死亡的方式,但那個(gè)死亡卻是別人的。你需面對(duì)與擔(dān)當(dāng)?shù)模允锹槟蚩謶?。無(wú)所遁逃、無(wú)能為力。
這便是現(xiàn)代生活困境。
5 ) 生而為人,對(duì)不起。
鑒于確實(shí)沒(méi)有好好讀過(guò)書(shū)也沒(méi)有好好看過(guò)阿倫雷內(nèi)和羅布格里耶,因此只是看過(guò)之后閑扯幾句。
一定是受豬影響所以才會(huì)想到都市與現(xiàn)代性上面。 開(kāi)篇和結(jié)尾的對(duì)比:戰(zhàn)爭(zhēng)之前的田園牧歌,現(xiàn)代都市的"條條框框"。主人公消逝于混亂的街道人群。
影片空間的選擇饒有趣味,閉塞,擁擠,到處都是網(wǎng)格。(與之對(duì)比的毫無(wú)疑問(wèn)的二戰(zhàn)監(jiān)獄的鐵絲網(wǎng))
閃回并不是電影中的新鮮手法,即便在60年代也如此。勾勒串起全篇的實(shí)際上是現(xiàn)實(shí)與記憶。但是不同于我印象中看過(guò)的其它影片,閃回并不是為了推進(jìn)現(xiàn)在的敘事,恰恰相反,閃回與現(xiàn)在并列。相似性的并列產(chǎn)生類比效果,回憶中試圖逃出集中營(yíng)在鐵絲網(wǎng)上掙扎的人與現(xiàn)在被毆打的年輕人;擁擠的地鐵與運(yùn)送猶太人的車廂;突然闖入的德國(guó)士兵與進(jìn)到典當(dāng)行搶劫的年輕人等等。有趣的是,有些地方的回憶饒富力量。比如Nazerman回憶在集中營(yíng)以頭撞碎玻璃的下一個(gè)鏡頭剪接的恰恰是現(xiàn)在的自己(如同我注視著我自己)。
Nazerman這個(gè)家伙總讓我想起《對(duì)話》里面的Caul。一樣將自己關(guān)在一個(gè)密閉空間,躲藏在陰影處,沉默冷淡,藏著不為人知的秘密。Caul的創(chuàng)傷來(lái)自個(gè)體,而Nazerman來(lái)自歷史。因他是一個(gè)沒(méi)有信仰的人,戰(zhàn)爭(zhēng)奪取了他愛(ài)的一切活在無(wú)以名狀的痛苦愧疚自責(zé)當(dāng)中-他沒(méi)有死,還娶了亡故朋友的妻子,他的生活圍繞著典當(dāng)行以及錢(qián)。戰(zhàn)爭(zhēng)只是影片展開(kāi)的背景,而它的著力點(diǎn)似乎并不在揭露創(chuàng)傷,指責(zé)暴行——我的意思并不是它沒(méi)有,而是它不僅于此。我們?cè)谟捌锌吹降闹T多并列我認(rèn)為是指涉Nzazerman所活的現(xiàn)在——回憶只是為了對(duì)比現(xiàn)在,隱喻現(xiàn)在生活的逼仄冷漠恐懼以及與欲望相關(guān)的所有齷齪骯臟——現(xiàn)在是一場(chǎng)沒(méi)有硝煙的戰(zhàn)爭(zhēng)。
這場(chǎng)模糊了善惡的“戰(zhàn)爭(zhēng)”以年輕人Jesus的死為故事的終結(jié),這是一個(gè)絕望的結(jié)尾。Jesus接受了Nazerman“Money is all of things”的理念而決定打劫典當(dāng)行,在Nazerman告訴他你對(duì)我來(lái)說(shuō)什么也不是的情況下他還是為了Nazerman飲彈而亡。
Nazerman最后用針刺自己的舉動(dòng)我以為是想獲得知覺(jué)——一直以來(lái)他都過(guò)著麻木不仁的生活。(集中營(yíng)里的猶太人即像是被割斷了所有知覺(jué))。結(jié)尾出現(xiàn)的那些未曾歷經(jīng)戰(zhàn)爭(zhēng)的人的臉看起來(lái)疲憊憂傷,Nazerman緩慢穿行人群離開(kāi),消失在一個(gè)充滿規(guī)則,網(wǎng)格,條條框框的世界里。而開(kāi)篇以慢鏡頭表現(xiàn)的草地?fù)涞袷且粓?chǎng)久遠(yuǎn)的不會(huì)再度想起的夢(mèng)境。
昨天看到昆德拉一句話“記憶并不是對(duì)遺忘的否定,記憶是遺忘的另一種形式”。豬在文章中提到的在retrieve和association正好可以解釋我前面提到的并列類比。
額,似乎又在標(biāo)題黨了。其實(shí)是看片的時(shí)候想到太宰治的遺言。關(guān)于生命的不可抗力。我們都活在記憶與遺忘里。記得,忘記。被記得,被忘記。
豬關(guān)于記憶的舊文
http://icebluewonder.blogbus.com/logs/1278284.html
flashback 配樂(lè)也牛逼。
場(chǎng)景不多,整體很有話劇感卻一點(diǎn)都不削弱電影的節(jié)奏,呂美特真得是大師啊。關(guān)于二戰(zhàn)后猶太人在哈林區(qū)的生存狀態(tài)、PTSD都有很好的展現(xiàn),閃回雖頻繁但鏡頭點(diǎn)到即止。更別提斯泰格爾的表演和昆西瓊斯的配樂(lè)都是超棒。有時(shí)候真覺(jué)得半世紀(jì)前就有如此簡(jiǎn)單有力的杰作,現(xiàn)在的電影是該好好想想了吧
"What happened", "I didn't die".所選擇的視角,當(dāng)鋪內(nèi)柵欄始終隔離一切的場(chǎng)景設(shè)置和表現(xiàn)記憶的形式真的很獨(dú)特。故事不斷進(jìn)展,越來(lái)越讓人喘不過(guò)氣來(lái) 。他活了下來(lái),但從來(lái)沒(méi)有逃出來(lái),行尸一般,想起荒原里那句,你要什么...我要死
有些記憶並不會(huì)隨時(shí)間的流逝而淡化遺忘,它之所以不再明顯,只是因?yàn)槲覀兛桃鈱⒅?qū)趕到記憶的盲點(diǎn),讓它自顧結(jié)出堅(jiān)硬的痂,可是總會(huì)有某些細(xì)瑣不經(jīng)意地觸碰到,慢慢撕開(kāi),滲出更痛的血肉。沒(méi)有輕飄飄的救贖,只是靈魂的再次沉陷與崩塌,只有極大的愛(ài)才會(huì)牽引出刻骨的痛,深深刺進(jìn)那塊柔軟,世界坍塌。
較早的討論集中營(yíng)后遺癥的影片。非常精彩的閃回,將角色情緒完美傳達(dá)給觀眾。并沒(méi)有直接描寫(xiě)集中營(yíng)的恐怖,間接的表現(xiàn)反而更有力,也更新鮮。即便在和平的時(shí)代,主人公卻一直生活在一個(gè)狹小、壓抑、黯然無(wú)光的典當(dāng)?shù)曛?。網(wǎng)格狀的鐵網(wǎng)以及陰影也將主角一直囚禁其中。麻木的行尸走肉,無(wú)盡的悲劇,四星半
http://t.cn/zjH2h3u
好的壞電影
盡管故事的架構(gòu)是經(jīng)典的悲劇體,真正讓這片不朽的是其在接受了法國(guó)新浪潮影響而對(duì)電影技法的完善。布景和剪輯顯然是最大的功臣(啊那些閃前鏡頭太牛),輔之以暗調(diào)攝影和不祥的配樂(lè),這黑色電影幾乎夢(mèng)魘一般壓迫而揮之不去。Steiger的表演是神一樣的完美,那股子絕望的麻木和無(wú)法溝通的孤獨(dú)入木三分!
光影質(zhì)感強(qiáng),空間感也好(逼仄和空曠,緊張和放松)通過(guò)控制每次閃回單個(gè)鏡頭的長(zhǎng)度,不斷交代更多的背景故事,逐漸塑造出完整的人物,回想起開(kāi)始的鏡頭如同噩夢(mèng)。列車那段蒙太奇震了,讓主人公的心理創(chuàng)傷真能感同身受到。畫(huà)面非常有設(shè)計(jì)感,鏡頭語(yǔ)言精準(zhǔn)有力,看得出我們呂大爺?shù)莫?dú)具匠心! #補(bǔ)遺#
chill,rod steiger聯(lián)想到了 Kevin Spacey
這是最早探討德國(guó)納粹集中營(yíng)的幸存者在余生中受集中營(yíng)創(chuàng)傷的影響的電影之一,導(dǎo)演是西德尼·魯邁特。影片的主人公是一個(gè)當(dāng)鋪的老板,猶太人,經(jīng)常受到集中營(yíng)回憶的影響。片中運(yùn)用了大量閃回,而且特別快,可能需要一幀幀播放才能捕捉到閃回的畫(huà)面,這樣做也能讓觀眾身臨其境般體驗(yàn)主人公痛苦的回憶
用黑白色調(diào)勾勒出的納粹夢(mèng)魘,呂美特用快速閃回詮釋了記憶的破碎與侵略性,典當(dāng)商麻木不仁的表情令人更想去了解他背后的創(chuàng)傷,也得以呈現(xiàn)出了一部與眾不同的納粹電影,更加私人化,也更重視情緒的表達(dá)。
電影的終點(diǎn)并不在集中營(yíng)創(chuàng)傷,而在眾生皆苦。那擠在地鐵車廂里搖晃的麻木臉譜與集中營(yíng)列車內(nèi)的景象高度重合,難道是偶然?那妓女袒露的乳房能刺痛記憶神經(jīng)中久被埋葬的痛苦畫(huà)面,難道是偶然?往大了看,主人公在劫后余生的美國(guó)成為一個(gè)典當(dāng)商,難道是偶然?他打斷向他示好的女人,怒斥她的遭遇“什么也不是”;他對(duì)美國(guó)人是蔑視的,每天來(lái)當(dāng)鋪的可憐人無(wú)論臉上有怎樣的神情,都激不起他一絲一毫的憐憫,因?yàn)樗J(rèn)為與自己相比,這些人的遭遇根本不值一提。他有幸存者愧疚,令他最痛的事情一是“I didn’t die”,二是“I could do nothing”;而他選擇的面對(duì)方式是像死尸一樣活下去,對(duì)自己不作為,對(duì)世間一切都不作為。就是在這樣的傲慢與冷漠中,他毀掉了一切救贖的可能,并導(dǎo)致了悲劇的重演:學(xué)徒死了,他還活著。一個(gè)人心中有監(jiān)獄,在哪里都是監(jiān)獄。
男主對(duì)伙計(jì)那一番痛徹心扉的自述倒是挺能展示整個(gè)猶太民族在過(guò)去幾個(gè)世紀(jì)的被動(dòng)的悲慘際遇。沒(méi)土地的白手套,被所有人鄙夷的吸血鬼,最后自己的手上沾滿鮮血,非常寫(xiě)實(shí)主義。
太痛苦了,觀影過(guò)程非常壓抑,主人公無(wú)邊的痛苦和極度的麻木都透過(guò)屏幕蔓延出來(lái)并且深深地烙在觀者的心上。閃回、配樂(lè)都在傳遞著不堪回首又永遠(yuǎn)縈繞著的回憶的恐怖。Sol太痛苦了,無(wú)論在集中營(yíng)還是哈林區(qū),他關(guān)心的和關(guān)心他的全部離他而去,他無(wú)能為力,只能像行尸走肉一般活著,生不如死……我好喜歡呂美特,但他經(jīng)常拍我不敢再看第二遍的片子……
開(kāi)頭典當(dāng)群像非常好,故事感很強(qiáng),可是中間并沒(méi)有被豐滿的故事所填充,開(kāi)始著重表達(dá)人物的內(nèi)心和意識(shí)形態(tài),使得影片非常無(wú)聊,后半場(chǎng)回憶和情緒的落入了情緒陷阱,更是非常糟糕。亮點(diǎn)是快速剪輯展示回憶,地鐵與火車車廂內(nèi)的現(xiàn)實(shí)與歷史的交叉剪輯,成為教科書(shū)???。影片首先是由好故事支撐起來(lái)的,我不太喜歡這種回憶情緒模式,作者主觀性太強(qiáng)了,對(duì)觀眾不友好,表達(dá)一個(gè)人的內(nèi)心要用故事,用情緒的表達(dá)是比較低等的,人物獨(dú)白說(shuō)內(nèi)心是低等的,顯得太過(guò)刻意,用侯孝賢的現(xiàn)實(shí)主義對(duì)話形式肯定更高級(jí),或許電影本身不應(yīng)該是主觀的,而應(yīng)該是旁觀的。
當(dāng)一個(gè)人不再隨意指責(zé)憤世嫉俗者和冷酷者,你已觸摸殘酷生活的本色,并已是上帝的孩子(The children of God);Rod Steigner為該片貢獻(xiàn)了殿堂級(jí)的震撼表演,如有神助地呈現(xiàn)了患有奧斯維辛集中營(yíng)創(chuàng)傷綜合癥的猶太裔典當(dāng)商這一角色,讓“冷酷索爾”的病態(tài)而極端的情緒捕獲了所有人的心;意識(shí)流電影:過(guò)去的記憶與現(xiàn)在的生活糾纏不清,昨日的幽靈早已扼住了時(shí)光,讓幸存者成為活死人;蝴蝶標(biāo)本:過(guò)去德國(guó)納粹的洗劫與現(xiàn)在Harlem區(qū)的洗劫呼應(yīng),人的暴力從未遠(yuǎn)離;監(jiān)守自盜者的阻遏與贖罪,每一個(gè)人,不管是幸存者、旁觀者抑或是悔罪者,都是下一代年輕人的“教授”和“老師”——不要再傳遞暴力,不要再傳遞扭曲;改編自的Edward Lewis Wallant的小說(shuō),精彩配樂(lè)出自Quincy Jones。
8/10。呂美特描繪的生命是被往事困住的囚徒,片頭躺椅之上男主一臉麻木的應(yīng)付家人打算周游歐洲的想法,腦中閃現(xiàn)戰(zhàn)前妻子形象,隨后又憶起開(kāi)往集中營(yíng)的列車、好友趴在鐵絲網(wǎng)上渾身鮮血的畫(huà)面,他早已習(xí)慣不露情緒地應(yīng)付他人,索取金錢(qián)排解恐懼,給年輕伙計(jì)灌輸打劫店鋪的冷酷思想,他變得如納粹般無(wú)情。
恐懼日常收集,又是近乎《十二怒漢》的單主場(chǎng)景,呂美特讓人發(fā)寒的調(diào)度能力。
西德尼·呂美特太會(huì)拍了,太穩(wěn)了。即便是描述起來(lái)容易俗套的情節(jié)和剪輯,可看起來(lái)就是不一樣。這種平靜的慢慢滲透的力量,別人很難學(xué)得來(lái)。絕大多數(shù)電影和觀眾有一層隔膜,他的片沒(méi)有,非常奇怪。簡(jiǎn)直開(kāi)創(chuàng)了一種獨(dú)一無(wú)二的通往真實(shí)的方式。在看《不設(shè)限通緝》時(shí)就感覺(jué)到了。既細(xì)膩又堅(jiān)定。