1 ) 縱橫倫敦
"I'm not going to fear any man of flesh and blood, no matter what costume he wears."
-- Moll Flanders
1722年的英國倫敦,少女Moll住在女修道院。在不堪忍受的神父猥褻之下,反叛逃走。
No matter what your station, never surrender hope.
她被Gentlewoman收留,學(xué)習(xí)如何跳舞、說法語(跟現(xiàn)在我們學(xué)英文差不多)、鑒賞音樂和參加慈善晚宴。
不知道為什么,Moll Flanders讓我想起鐘楚紅。
堅強的女性~但是有些過于依賴運氣了
還挺瑪麗蘇的
改編自笛福的名著(沒看過)。好像中譯是《摩爾·弗蘭德斯》。 雖然感覺最后海上意外還有女主跟西布爾在一起有點強行,但還是覺得he很好。罪犯子女受歧視雖然難免,卻讓人不平。《欲曉之時》里也有這樣的情節(jié)。
這還能有7.9分?故事相當(dāng)老套 矯情 2?半
從頭到尾一直在賣慘啊……
一個命運多桀的社會最底層女人,不斷地被生活蹂獰踐踏,卻有著自由桀驁、高傲不屈的靈魂。電影前4分之3做足了文章,故事、演員、敘事節(jié)奏都非常不錯,但結(jié)尾倉促,結(jié)局太刻意和落入俗套,讓電影一下就落下去了,沒有什么值得回味的東西。
都忘記了,這里還有JB嗎?
絕對感人,動人的戲~~無得彈~~我一直渴望尋找它的DVD~~
畫質(zhì)有點渣,但劇情感人,演技高超,女主的強悍令人難忘
紙牌屋里的第一夫人原來這么年輕就是個潛力股了
救風(fēng)塵?
和 The Fortunes and Misfortunes of Moll Flanders (TV 1996) 類似
13-16.電視上播的,故事性十足。女主后來演紙牌屋里的Clair。
3.5。片尾曲好聽。
自幼生活在嬰兒之家,沒有感受過愛,卻不斷反抗,心性善良;背棄信仰,追求財富甚至不惜去做妓女;不斷反抗命運,不斷認(rèn)知自己,直到遇見“我知道自己是誰,知道自己的過去,他也是”的人。認(rèn)識到人性中的黑暗,但一切最終化作滿腔的熱愛,愛女兒,愛生命,愛平等……
能讓我從大二心心念念到如今想再看一遍的電影實在有限。
那是愛情嗎?那不是,那是找不到更好的暫時跟你在一起。
電影情節(jié)和原著出入還蠻大的
非常冷門的片子,但是還有點意思,女主有點出淤泥而不染,但整個世界還是挺虧待她。如果片子里沒有替她賣慘的意思就更好了,她本人還是挺有韌勁和野性的吧。當(dāng)然最后的HE很不錯。
有點意外看的人居然不多,希望與救贖…