視頻請移步b站,搜索“老姜愛蜻蜓”
謝謝
更新至第7集
【福爾摩斯探案集】第7集《藍寶石案》
S01E07 The Blue Carbuncle(1984)
圣誕節(jié)前夕,
在英國的倫敦的西部的西敏市的瑪莉勒本區(qū)的貝克街的221號B,
華生前腳出門,
阿伯塞特的看門人彼得森后腳就提著一只鵝興沖沖地趕到。
沉睡中的福爾摩斯被房東哈德森太太叫醒,
屁顛顛兒著奔向壁爐去尋找火柴想要抽煙,
彼得森在身后的問候聲著實嚇了他一大跳。
放下鵝和帽子,看門人一屁股坐在椅子上,扯開了話匣子:
“這鵝不是我的,帽子也不是。
昨晚我參加完一個小小的聚會,
歸家途中看到一個背著鵝的醉鬼,被四個流氓襲擊。
那個背著鵝的醉鬼慌亂中打破了商店的玻璃,
我出于正義大聲呵斥了這伙肆無忌憚的家伙。
但當我跑過去的時候他們?nèi)继幼撸?/p>
只有這只鵝和帽子乖乖地躺在地上。”
福爾摩斯接過話茬問道:“一只上等的圣誕肥鵝和一頂破舊氈帽,
你打算怎樣處置這兩樣擄獲的戰(zhàn)利品呢?”
彼得森回答:“當然是將它們物歸原主!
可我沒轍,所以我太太建議我找你這兒來了?!?/p>
“你太太很聰明!”福爾摩斯笑了,
拿著鵝腳上綁著的便簽讀到:“獻給亨利·貝克夫人?!?/p>
“這樣好了,”福爾摩斯作出如下安排,
“趁著鵝沒有壞掉,你就帶回家去完成它的最終命運,
而我就好好保存失去了圣誕大餐的素未蒙面的先生的破舊氈帽吧?!?/p>
打發(fā)走了阿伯塞特的看門人,
福爾摩斯聞了聞手上殘留的鵝味,它的確不再新鮮,
有心思睡個回籠覺,可好奇心已被破舊氈帽提了起來。
抱著圣誕禮物的華生走進屋,同時帶回來一個重磅新聞:
“莫卡伯爵夫人懸賞1千英鎊,為了尋找她丟失的藍寶石。
B區(qū)布雷茲特里特巡官負責此案,他已經(jīng)逮捕了約翰·霍納,
36歲,是個水管工,強烈申辯自己是無辜的。
福爾摩斯,你是在聽我講話,還是在盯著破舊氈帽發(fā)呆?”
華生一邊整理禮物,一邊捧臭腳道:
“我想,這頂帽子看似普通,實則關系到某件性命攸關的事,
就是這條線索能幫你解開某個疑團,警惡懲奸!
說說吧,你都發(fā)現(xiàn)了什么?”
福爾摩斯被馬屁精逗樂了,開始一條條地列舉他的推測:
“第一,和帽子一起送過來的還有一只鵝,
鵝腿上的便簽寫著‘獻給亨利·貝克夫人’,在帽子的內(nèi)部有H.B.的縮寫,
推測這就是‘亨利·貝克’的帽子?!?/p>
“第二,從帽子的容積來看,腦袋這么大的人腦子里肯定有不少貨,
推測亨利·貝克是個學識淵博的人?!?/p>
“第三,這種平沿卷邊帽,在三年前很流行,
瞧瞧這絲綢的箍帶和華貴的襯底里,這是頂質(zhì)量上乘的帽子,
如果他三年前買得起這么貴的帽子,而以后再沒添置過新帽子,
推測亨利·貝克已失勢潦倒?!?/p>
“第四,出售的帽子是不附帶松緊帶的,所以這是訂做的,
推測亨利·貝克很有遠見,用這種方法,防止帽子被風刮跑?!?/p>
“第五,但你看,松緊帶壞了,卻沒有花點時間重新訂一條,
推測亨利·貝克精神日漸頹廢,意志消沉?!?/p>
“第六,對帽子襯里下部,進行仔細檢查后,
推測亨利·貝克是個中年人,頭發(fā)灰白,
最近幾天剛理過發(fā),頭發(fā)上還抹了檸檬膏。”
“第七,再看這的濕跡,說明出汗量很大,
推測亨利·貝克完全缺乏鍛煉。”
“第八,這頂帽子已經(jīng)幾周沒有刷過,積滿了灰塵,
推測亨利·貝克的妻子不再愛他,所以才置之不理。
也所以亨利·貝克才要買一只圣誕肥鵝討好他妻子?!?/p>
“第九,最后看這里,有許多的燭油滴,這不是偶然滴到的,
推測亨利·貝克家中絕不可能有煤油燈?!?/p>
華生心生佩服,但嘴硬:“你丫總是能找到旁門佐證?!?/p>
這時,房門被推開,彼得森急匆匆沖了進來,
“快看,我妻子在鵝的嗉囊里發(fā)現(xiàn)了什么!”
手掌攤開,但見一顆明晃晃璀璨璨的藍寶石。
福爾摩斯接過來,舉起來,贊嘆道:
“這不是一顆平常的寶石,而是那顆名貴的寶石?!?/p>
華生驚呼:“報紙上新聞提到的世界旅館盜竊案,
莫卡伯爵夫人丟失的藍寶石!”
三人圍著藍寶石垂涎欲滴,
福爾摩斯在彼得森耳邊吹風:“它的價值只能大約估計,
而懸賞的1千英鎊報酬還不到這顆藍寶石市價的1/20?!?/p>
彼得森驚得腿軟,福爾摩斯攥著藍寶石,華生攥著破舊氈帽。
華生用手點著說:“寶石這事兒只有咱仨知道,要不……”
福爾摩斯假裝聽不見,起草了一份廣告:
“茲于古治街拐角揀到鵝一只和黑氈帽一頂,
亨利·貝克先生請于晚6點半到貝克街221號B房領回?!?/p>
彼得森接過廣告,按要求將在所有的晚報上刊登。
末了想拿回寶石,福爾摩斯搶先一步,命令道:
“這顆寶石我先保存著!忙你的去吧?!?/p>
出門前,福爾摩斯叫華生給錢,強調(diào)再買回一只替代鵝,
彼得森接過錢,反問:“1千英鎊?”
華生回:“嗯,1千英鎊。”
彼得森心領神會地心心念地走了出去。
壁爐里燃燒的火焰,讓藍寶石愈加美輪美奐,光芒耀眼。
華生查閱資料:“它是在中國華南的廈門的河邊被發(fā)現(xiàn)的,
奇特之處在于,除了藍色,還擁有紅寶石的一切特征。”
福爾摩斯感慨萬分:“它是罪惡的根源,是魔鬼得意的誘餌。
在寶石上,每一個切割面都代表著殘忍的罪行?!?/p>
門鈴響起,收好寶石,素未蒙面,亨利·貝克。
倫敦寒冷,中年人卻衣著單薄,福爾摩斯請他坐近壁爐,血液循環(huán)。
亨利·貝克回首拿回自己的破舊氈帽,表情變得豐富起來。
福爾摩斯一點一點試探:“你那只鵝被吃了,不過……
我們又給你買了同樣的一只,新鮮的。
當然,我們還留著原來那只鵝的羽毛、嗉囊等等,如果你想要……”
亨利·貝克態(tài)度果決:“那些零星碎物要了干嘛,我只要新鮮的那只?!?/p>
接下來,在福爾摩斯的循循誘導下,亨利·貝克扯開了話匣子:
“正如你看到的,先生,我的生活窘迫,
但也不失尊嚴,我在大英博物館工作。
我看過很多書,可以幫助別人做研究。
那天我提早下班,去了阿爾法小酒店,
那有個鵝俱樂部,每周交納幾個便士,
到了圣誕節(jié),就能收到一只圣誕肥鵝,
有了肥鵝,也許能和我妻子重修舊好。
我也是迫不得已賣了幾本珍藏的書籍,
一些還賬一些留用剩下的一些買酒吃,
一品脫威士忌就是我緩解壓力的良藥。
在回家的路上,我遭到四個流氓襲擊,
扭打之中有警察來,所有人都逃跑了,
我想正是那個時候,丟失的鵝和帽子,
直到看見晚報廣告,直到來見你們倆……”
福爾摩斯揮手安排華生,將新買的大鵝送還給失主,
分別之時,華生好奇地追問:“對了,你家有煤油燈嗎?”
“煤油燈,當然沒有。”亨利·貝克肯定地說。
好了,關于亨利·貝克的鵝和帽子的事終于告一段落,
但是,莫卡伯爵夫人的藍寶石又掩埋著什么曲折呢?
福爾摩斯決定順藤摸瓜,追查到底。
二人來到亨利·貝克提及的阿爾法小酒店,
從酒保嘴里夯實了鵝俱樂部送鵝的事實,
以及鵝的進貨渠道:考文特園一個商販。
在考文特園,找到售鵝商販布萊肯里奇,
福爾摩斯和華生巧妙配合,佯裝在打賭,
騙取售鵝商販的信任,拿到進貨的賬本,
查到這一批鵝來自奧克肖特太太的飼養(yǎng)。
銷售價格:24只鵝,共7先令6便士,
1先令等于12便士,換算為90便士,
90便士除以24,每只鵝才3.75便士。
亨利·貝克每周向鵝俱樂部交納幾便士,
哎,這個被坑的可憐的中年失勢男人。
華生問是否現(xiàn)在就去找奧克肖特太太,
福爾摩斯猛然轉(zhuǎn)身見有人跟商販吵架,
二人一旁偷聽,那人已搞得焦頭爛額,
商販更是惱羞成怒,用掃把連連驅(qū)趕,
福爾摩斯和華生見狀默默跟蹤那個人,
截住后主動說:“我聽到了你們的談話,
我知道你想尋找
布里克斯頓路的奧克肖特太太賣給布萊肯里奇那批鵝的下落,
而那布萊肯里奇又將鵝賣給了阿爾法小酒店的酒保溫迪蓋特,
酒保溫迪蓋特再次將鵝賣給了在大英博物館工作的亨利·貝克,
想知道這只鵝現(xiàn)在在哪,請跟我走吧?!?/p>
福爾摩斯壞笑著請客人坐下,那人自我介紹名叫詹姆斯·賴德。
福爾摩斯一針見血挑明:“好的,賴德先生,世界旅館的領班?!?/p>
對方一臉驚訝,
“你想找的那只白體灰冠的鵝,很可惜已經(jīng)不在了,不過……
這只鵝死后下了一個蛋,我所見過的最美麗最閃亮的藍色小蛋?!?/p>
跟著福爾摩斯的手指方向,賴德看到那顆藍寶石,便伸手要拿。
“游戲結(jié)束了,盜寶賊!”福爾摩斯喝道。
被點破真相的賴德像泄了氣的皮球,差一點跌進壁爐里,
賴德狡辯:“是凱瑟琳·丘薩克唆使我的,她是莫卡伯爵夫人的女仆。”
福爾摩斯揭穿陰謀:
“你從小道消息得知那個水管工約翰·霍納曾經(jīng)有類似的盜竊行為,
你和同伙凱瑟琳·丘薩克便在莫卡伯爵夫人的房間里動了點手腳,
你給約翰·霍納設局,偷了寶石之后報警,讓約翰·霍納鋃鐺入獄。”
賴德跪地求饒:
“看在上帝的份上,別把我送去法庭,可憐可憐我吧。
想想我的爸爸,我的媽媽,他們會傷心欲絕的。
我以前從沒干過壞事,我以后再也不敢了,我可以手按圣經(jīng)發(fā)誓?!?/p>
福爾摩斯怒不可遏:
“無恥的混蛋!可憐你,誰可憐無辜蒙冤的水管工約翰·霍納呢!”
賴德崩潰地嚎叫:“我會遠走高飛,我會離開這個國家,
那么對約翰·霍納的指控也就撤銷啦!”
福爾摩斯迅速冷靜下來,把玩著藍寶石,坐下來盤問:
“想保命,先告訴我,寶石與鵝的完整故事?!?/p>
賴德一五一十地坦白:
“我知道寶石一丟,警察先會懷疑我,并搜查我的房間。
寶石絕對不能藏在旅館,得找個萬無一失的地方。
我的姐姐就是住在布里克斯頓路的奧克肖特太太,
她養(yǎng)在院子角落里咕咕亂叫的大鵝讓我眼前一亮,
我將寶石塞進白體灰冠鵝的喉嚨里,落到嗉囊中,
正好再以圣誕節(jié)禮物為名從我姐手中要走這只鵝。
可誰知道,白體灰冠鵝竟然有兩只是一模一樣的,
陰錯陽差,我抱差咪了,藍寶石的那只被賣掉了。
我真他媽的瘋了,我現(xiàn)在已經(jīng)打上‘小偷’的烙印了,
盡管我實際上沒有得到我為此出賣人格的藍寶石,
上帝寬恕我吧,上帝寬恕我吧,上帝寬恕我吧……”
福爾摩斯沉默了,思忖過后,冷冷地說:“滾出去!”
賴德仿佛聽見了神的赦免,激動萬分,拿起帽子,
華生不解地憤怒地盯著這個輕易被放走了的盜竊犯,
透過窗戶,那人已逃之夭夭,轉(zhuǎn)身注視著福爾摩斯,
他還保持著手按額頭的姿勢,他的情緒卻突然爆發(fā):
“我知道你什么意思,華生,
我還沒被請到警局告訴他們所不知道的!”
華生沒有再說話,低頭不語是最好的選擇。
福爾摩斯坦言:“也許我也犯了重罪,但我也可能救了某人。
如果把他送進監(jiān)獄,那他終身都是囚犯?!?/p>
藍寶石在手里閃耀著賊光,
它是罪惡的根源,是魔鬼得意的誘餌。
福爾摩斯打開上鎖的抽屜,里面有可卡因注射器,
還有《波希米亞丑聞案》里的艾琳·艾德勒的相片,
現(xiàn)在更有了每一個切割面都代表著殘忍的罪行的藍寶石。
就這樣吧,圣誕鐘聲響起,現(xiàn)在正是大赦時節(jié),去他地吧!
福爾摩斯為華生珍滿美酒,自己也倒?jié)M,
圣誕大餐開席之前,華生想起個事兒,說道:
“真的盜竊犯跑了,假的盜竊犯必被撤訴,
莫卡伯爵夫人丟失的藍寶石,你知,我知……
還有阿伯塞特的看門人彼得森知。
現(xiàn)在當務之急的是:那1千英鎊的懸賞仨人怎么分呀?
要不介,或者是……”
【福爾摩斯探案集】下集預告:《桐山毛櫸案》
S02E01 The Copper Beeches(1985)
【福爾摩斯探案集】第6集《斑點帶子案》
S01E06 The Speckled Band(1984)
在英國的倫敦的西部的西敏市的瑪莉勒本區(qū)的貝克街的221號B,
抽著煙的福爾摩斯叫華生起床。
華生抱怨:“才7點一刻,是房子著火了,還是誰他媽的要死了?”
“誰”他媽早死了,“誰”她姐也死了,就連“誰”自己都預感到快死了!
這“誰”誰呀,命運如此多舛?
這“誰”是一位年輕貌美的lady,名叫海倫·斯通。
福爾摩斯從她左手手套的半截回程票,
推斷出她是乘火車而來;
從她上衣的左邊袖子濺上的七個泥點,
推斷出她很早動身趕火車,乘兩輪馬車經(jīng)過了一段泥路;
從她不住顫抖的胴體,
推斷出由于屋子里還沒來得及生火,凍得她一個勁兒地發(fā)抖。
海倫禮貌地說:
“您前倆說的倍兒對,最后這個是扯淡。
我不是冷,而是單純的害怕,復雜的恐懼,和發(fā)瘋的緊張!”
福爾摩斯一屁股坐進沙發(fā)里,聆聽面前這位lady扯開了話匣子。
事情是這個樣子的:
海倫她爸是名少校,可惜走的早,
留下海倫她媽這個年輕寡婦,兩歲的海倫和五歲的姐姐,以及……
以及一大筆錢。
多大一筆呢?
每年至少進項1000磅。
這跟波希米亞國王3天給300鎊金幣和700鎊鈔票比起來,
是差了很多;
但跟薇爾莉特·史密斯當音樂家教,一年賺100鎊相比,
牛逼得多得多。
接著講。
娘兒仨在印度的加爾各答時,
遇到了名譽卓著的醫(yī)生格林斯比·羅依羅德,
這個英國最老的撒克遜家族唯一的后裔,成為了海倫的繼父。
等“新家庭”四人回到英國之后,
海倫她媽在科爾附近發(fā)生的一場鐵路交通意外中去世了。
然后,繼父格林斯比帶著倆繼女搬回了他在斯托克摩蘭的祖屋。
那時開始,他發(fā)生了可怕的轉(zhuǎn)變。
把自己關在房子里,不和人交朋友,也不去拜訪鄰居。
沉湎于和人瘋狂爭斗,好幾次進警察局,成了村中一霸。
但他允許流浪的吉普賽人在他的土地上扎營,
并和他們一出去就是好幾天。
他還熱愛飼養(yǎng)印度動物,擁有一只豹子和一只狒狒。
就繼父格林斯比這古怪脾氣,仆人都待不了多久,
所有的家務活只能是海倫和她姐茱莉亞來做。
這姐倆生活中幾乎沒什么樂趣,
只盼著趕緊戀愛,趕緊結(jié)婚,趕緊搬走!
兩年前,
茱莉亞遇到了一個半薪海軍少校。
半薪就是half-pay,指軍官退休或半退休時所領的減半薪水。
關于茱莉亞和少校的訂婚,繼父格林斯比沒有一點反對。
婚前兩星期的一天深夜,
23點左右,茱莉亞跑進海倫的屋里,做了三件事:
第一,抱怨她的房間被繼父又在抽的那些難聞的雪茄熏得待不下去;
第二,抱著妹妹感嘆自己真他媽的幸福;
第三,提到這幾天的夜里,每到3點鐘總會被微弱而清晰的口哨吵醒。
姐姐走后,海倫睡不著,總有種很不好的預感。
突然,外面?zhèn)鱽砹塑锢騺喌膽K叫聲,海倫急忙沖了出去,
看到穿著睡衣的姐姐踉蹌著走出房間,地板上有支蠟燭,還有截火柴頭。
茱莉亞癱倒在走廊的地毯上,嘴里不停地念叨:
“是帶子,一條斑點帶子!”
繼父格林斯比聞訊走出房間,茱莉亞死在了他的懷中,享年三十歲。
關于死亡調(diào)查,驗尸官和醫(yī)生給出的結(jié)論是:
沒有打斗的痕跡,沒有中毒的跡象,沒有任何合理的死因。
大約一個月前,
相識多年的好朋友珀西阿米蒂其向海倫求婚,
倆人幾周后就要結(jié)婚,海倫的幸福就他媽的要來了,可……
可就在昨天,祖屋的修葺開始了。
海倫的房間被穿了個洞,
所以昨夜只能搬到姐姐死去的屋子里,就睡在那張她臨死睡的床上。
半夜里,海倫被預示著姐姐死亡的低低哨音驚醒!
她點了燈,但什么也沒發(fā)現(xiàn)。
她吸取姐姐的教訓,穿好衣服溜出房間,
在皇冠旅館找到輛馬車,趕到倫敦,只有一個目的——
來找福爾摩斯!
為什么海倫會想到找福爾摩斯呢?
是拜托海倫她媽的一個多年老友費林托夫人的引薦。
福爾摩斯曾幫助費林托夫人度過了關于頭冠上的貓眼石的困境。
原來如此,
既然是老主顧的關系,福爾摩斯自然要對海倫格外關照。
華生提議說:“我也曾在印度行醫(yī),跟隨諾森伯蘭第五火槍團。
那什么,現(xiàn)在是早飯時間,要不咱仨邊吃邊聊?”
福爾摩斯回:“扯淡?!?/p>
扭頭和海倫迅速達成了一致意見:
趁著繼父格林斯比不在家,下午就去現(xiàn)場踏勘,這灰?;页V匾?。
海倫表示在家死等,便起身告辭。
華生送其至門口,問:“你真不留下吃早飯嗎?”
海倫說:“我真吃不下去,謝謝您。等困境過去,我請你倆吃婚宴!”
時間一晃,滑鐵盧火車站的大鐘指向下午一點鐘。
在去往斯托克摩蘭的火車上,福爾摩斯對華生說:
“上午我去了趟醫(yī)師協(xié)會,看到了海倫她媽的遺囑。
在她死時,她每年的收入將近1100磅。
但由于農(nóng)產(chǎn)品價格下跌,現(xiàn)在只有不到750磅了。
每一個女兒在結(jié)婚后都將得到250磅,兩個女兒的話就是500磅。
繼父格林斯比的份額將會少得可憐……
這是最可能的作案動機!”
華生對福爾摩斯說:
“上午我去了趟巴茲的斯萬松郡,找到了我朋友庫默。
他當年在加爾各答,認識那個名譽卓著的醫(yī)生格林斯比·羅依羅德。
聽說那個醫(yī)生遭人盜竊,盛怒之下將小偷打死了,
盡管勉強逃過了死罪,還是坐了很久的牢。
回國的時候,已變成了一個陰郁的人……
這是嫌疑人精神狀態(tài)最可能的誘因!”
轉(zhuǎn)乘四輪馬車到了斯托克摩蘭,與年輕貌美的海倫·斯通匯合。
這可真是一棟年代久矣的祖屋?。?/p>
由于大部分都在腐壞,因此臥室設置在一樓,
繼父格林斯比的房間緊挨著過世姐姐茱莉亞的。
當海倫從屋內(nèi)把百葉窗閂shuān好,
福爾摩斯用小刀和放大鏡尋找破綻,
發(fā)現(xiàn)窗戶堅固且完好無損,外人根本無法闖入。
華生趴在地上細細探索,
除了他們仨的腳印外,還有印度豹子留下的足跡。
接下來是屋內(nèi)的勘察,
先從海倫和姐姐茱莉亞居住的臥室開始。
華生對海倫未婚夫的照片很感興趣,
福爾摩斯則注意到了墻上的粉色繩子的拉鈴。
這個通往女管家的鈴之所以看上去很新,是因為姐妹倆從不使用。
福爾摩斯趴在地板上,掀開地毯;
拽了拽拉鈴,并沒有響聲;
檢查壁爐的內(nèi)側(cè),以及外延;
發(fā)現(xiàn)墻上一個通往隔壁的通風口,跟粉色繩子的拉鈴在一起。
再來到繼父格林斯比的臥室收集線索。
眾多陳設之中,一個粉色保險箱尤為突兀。
海倫說:“幾年前,我看過一眼,里面全是商業(yè)文件?!?/p>
福爾摩斯反問:“如果你家不養(yǎng)貓的話,這個小飯盆是用來喂豹子的嗎?”
華生搭茬:“這么一小碟牛奶遠遠填不飽一只豹子。
那邊椅子上的皮帶也是拴豹子用的嗎?可……
為什么要在頭上打個結(jié)呢?”
海倫一問三不知,調(diào)查就此結(jié)束。
盡管得到的信息皆是碎片,
但這些蛛絲馬跡足以在福爾摩斯的大腦里組合成完整的星鏈。
他語氣沉重態(tài)度堅決地做出如下安排:
第一,等繼父格林斯比回來,海倫必須把自己關在房間里,
借口可以是:頭痛或者大姨媽。
第二,等繼父格林斯比就寢后,海倫必須走到窗口,
松開窗栓,打開百葉,點一盞燈放在窗臺上。
第三,辦好之后,海倫必須回以前的屋里過夜。
能睡著就睡,不能睡著也得挺著。
第四,照我說的去做,不要問為什么?
海倫笑著承諾:“Yes,sir!”
在華生的強烈要求下,倆人在王冠旅館飽餐一頓之后,
才趁著月色,溜進了雜物間。
福爾摩斯靠墻,脫鞋,說金句:
“當一個醫(yī)生開始作惡,他會是首屈一指的罪犯?!?/p>
夜,一只豹子從窗前經(jīng)過。
經(jīng)過漫長的等待,終于看到了燈火信號。
福爾摩斯輕輕喚醒假寐的華生,
華生輕輕拿起埃利2號左輪手槍,
福爾摩斯輕輕抄了根細長桿子,
二人輕輕翻越過柵欄,
輕輕躲避過游弋的狒狒,
輕輕鉆進窗戶,
輕輕關上窗戶,
福爾摩斯在床上輕輕擺放蠟燭,火柴和細長桿子,
手無法控制地輕輕顫抖,
輕輕熄滅燈火,靜悄悄地等待……
“嘶——”奇特的聲音在黑暗中輕輕響起,
輕輕劃燃火柴,輕輕吹滅,
凝視它的那一刻,福爾摩斯的表情簡直是……
簡直是單純的害怕,復雜的恐懼,和發(fā)瘋的緊張!
華生眼瞅著福爾摩斯舉起細長桿子,
一邊重重地拍打,一邊重重地叫嚷:
“看到了嗎,華生,看到了嗎?”
華生重重地回答:“我他媽的看見了!我他媽的沒看清楚!”
就在這時,隔壁傳來了老男人重重的慘叫聲!
一聲接一聲的重重的呻吟和喘息,直至越來越弱,聽不見了。
福爾摩斯和華生打開隔壁的房門,走進去,
幽幽燈火之下,繼父格林斯比睜著眼坐在椅子上死了,
他的脖子上纏著一條毒蛇。
福爾摩斯點題說:“是帶子,斑點帶子!”
繼而補充說:“那是條沼澤蝰蛇,產(chǎn)于印度的致命毒蛇。
他被咬后幾秒內(nèi)就死去了。”
福爾摩斯用頭上打個結(jié)的皮帶,
將沼澤蝰蛇送回了粉色保險箱。
末了說金句:
“施暴者,確實,會被自己的暴行所害;
陰謀家最終埋葬于自己給別人挖的墳墓。”
陽光嫵媚的火車上,海倫·斯通一臉的木訥。
福爾摩斯解釋:
“你姐姐茱莉亞提到過能聞到那些難聞的雪茄,
是通風口造成的。
你姐姐茱莉亞的床被固定在地板上,
正對著通風口和粉色繩子的拉鈴,
這條懸著的粉色繩索,顯然從來不是打鈴用的。
繼父格林斯比可能是用牛奶訓練了蛇,再用哨音把它召回。
你們姐倆聽到的哨音,
顯然是站在椅子上夠通風口時吹響的?!?/p>
華生解釋:
“沼澤蝰蛇的毒,不會被任何化學檢測查出?!?/p>
海倫感激地說:
“您幫助我度過了困境,我該如何酬謝呢?”
福爾摩斯言道:
“我很樂意幫助你,就像幫助你的朋友費林托夫人一樣。
至于酬謝,我的工作本身就是酬勞,但是……
但是你也可以隨意付給我些酬勞,在你認為合適的時候?!?/p>
華生強調(diào):
“我看,海倫·斯通小姐請咱倆吃婚宴的那天,
就灰?;页:线m!”
【福爾摩斯探案集】下集預告:《藍寶石案》
S01E07 The Blue Carbuncle(1984)
【福爾摩斯探案集】第5集《駝背人》
S01E05 The Crooked Man
來到奧爾德肖特的軍營,華生好像回到了闊別已久的老家,那小嘴兒叨叨叨叨根本停不下來。先是回憶了在印度負傷的崢嶸歲月,然后拍著胸脯向福爾摩斯保證:“今天這個案子你接手,肯定不會后悔的?!备柲λ鼓馗?,心想:哪個案子我他媽的后悔過呀?
走進辦公室,華生主動介紹自己:“我是約翰·H·華生,前陸軍軍醫(yī),隸屬波克夏步兵團,現(xiàn)在是私人醫(yī)生?!必撠熃哟氖悄成傩?,麥洛斯步兵團的副將。他對華生并不感冒,只對福爾摩斯客氣倍加。
墨斐少校一屁股坐進椅子里,扯開了話匣子:“30年前,麥洛斯步兵團駐軍在印度,還是尉官的我就是跟那遇到了軍士長的女兒南?!さ贤?。她是那么美麗,迷人,機智,勇敢。我們一個連的弟兄都想跟她青梅竹馬、兩小無猜、一見鐘情、兩情相悅……可惜末了,南希便宜了巴克利。就在1858年的夏天,他們在伯第結(jié)了婚……”
福爾摩斯打斷他:“您說的都是廢話,tell me the facts,please!”
墨斐少?!膀v”地站起來,一邊踱步一邊說:“前天夜里22點,本團司令官詹姆斯·巴克利上校被發(fā)現(xiàn)死在家中。你倆應該想到了,巴克利上校就是那個迎娶南希的最后贏家。但外借通常不知道,巴克利的軍旅生涯始于麥洛斯步兵團的普通列兵?!?/p>
華生贊嘆道:“天吶,從列兵晉升到司令官,在同一個團里,真是罕見的成就!”
墨斐少校的話里有話:“是他在印度叛亂中展現(xiàn)的勇氣,讓他贏得了這個職位。之后的幾年他連升三級。我得說,比我快得多。當然了,如果我也有軍士長那樣的岳父的話……5年前,麥洛斯步兵團撤出印度,之后巴克利被委任為司令官……”
福爾摩斯再次打斷他:“請先打住,還是講講巴克利上校被害吧。”
“好的!”墨斐少?;貞浿屑毠?jié),“那晚,仆人們聽到巴克利上校夫婦在起居室發(fā)生激烈爭吵。他們試著闖進去,卻發(fā)現(xiàn)門鎖上了。勤務兵貝茨不得不繞到花園里,從落地窗進去。看到巴克利上校躺在地上,有一條兩寸長的不規(guī)則傷口嵌在他的后腦勺上,顯然是被猛擊造成的,兇器是鈍器,地板上有根手工制作的木制棍子。另外,南希躺在一旁的沙發(fā)上,處于暈厥狀態(tài)?!?/p>
福爾摩斯耍著拐杖,發(fā)問:“現(xiàn)在您懷疑是南希干的?”
墨斐少校無奈地回答:“Yes。But我做已故上校的副將很多年了,我了解南?!龥]能力做出如此可怕的舉動……”
福爾摩斯第三次打斷他:“據(jù)你所知,他們的婚姻生活幸福嗎?”
墨斐少校一聽來了精神,眉飛色舞地說:“大多數(shù)人相信他們的婚姻一直是幸福美滿的。作為副將的我,經(jīng)常因公拜訪,能看到他們婚姻的另一面。上次我去他們家用餐,出了門兒才想起雪茄盒落餐桌上了?;厝ト〉臅r候,正撞見倆人吵架,還動了手。巴克利上校懷疑南希外邊有人,南希大叫著:你弄疼我了……你們知道嗎?巴克利上校會十分殘暴地對待中尉們,但他是一步一步爬到這個位置的,走到這步就必須變得殘暴。而且,有一種特殊的抑郁困擾著巴克利上?!?/p>
“這個我了解!”華生給出解釋,“長期服役于印度會產(chǎn)生這種癥狀,我在波克夏的時候也見過!”
福爾摩斯提出:“我有兩個疑問,一個是那根落在尸體旁的手工制作的木制棍子從哪來的?另一個是我們能否見一見南希?”
墨斐少?;貜驼f:“巴克利上校從印度帶回來的紀念品很多,但那根木制棍子從未見過,現(xiàn)當作兇器已被扣押。至于南希,她還在醫(yī)院昏迷,警官就守在床邊?!?/p>
離開軍營,福爾摩斯和華生乘坐馬車趕往巴克利上校的家。路上,華生懷疑:“南希紅杏出墻被發(fā)現(xiàn),通奸對象也許就是墨斐少校。要知道,輕微的通奸行為,在熱帶軍官夫婦間一直是老生常談,時有發(fā)生?!备柲λ孤犃T,言道:“謝謝,華生,教會了我軍隊里的道德。你若留在波克夏步兵團,除了特殊的抑郁和輕微的通奸,肯定還能發(fā)生什么……”
到了巴克利上校的家,福爾摩斯分別盤問了事發(fā)當天在場的三個仆人。
第一個仆人是斯圖爾特小姐,她講到6件事:1,南希每個月固定的一天晚上,要去奧爾德肖特的慈善工作廳,做慈善事業(yè)。前天趕上慈善夜,她19:30左右離開,說是要跟安·莫西森一起,在20點開始發(fā)放衣物。2,南?;貋淼臅r候,一定有21:15了,天下著雨。她用拉鈴的方式叫我去沏杯茶。我看見她獨自待在沒有爐火的起居室,來回踱步,面無血色,心煩意亂。3,我剛走出起居室,就被巴克利上校叫住。他不知道南希已經(jīng)回來了,也不知道她大晚上喝哪門子茶,便生氣地闖進了起居室。這是我見到活著的巴克利上校的最后一面。4,當我端著茶從廚房回來,發(fā)現(xiàn)門被鎖上了,屋內(nèi)傳來大聲的爭吵。南希罵巴克利上校是個懦夫!她說“這些年來你毀了我的一生”。她還大喊著“大衛(wèi)”這個名字。5,尸體旁的那根棍子,我從未見過,它不屬于巴克利上校從印度帶回來的戰(zhàn)利品。6,墨斐少校落在這兒的雪茄盒最后找到了。
第二個仆人是勤務兵貝茨,他講到2件事:1,巴克利上校當時就躺在這兒,頭抵著壁爐架。2,巴克利上校的臉完全扭曲了,非常猙獰,帶著恐懼到極點的表情。
第三個仆人是范尼夫人,她只講到1件事:門被反鎖了,而且鑰匙也不見了,最后是請鎖匠來才把門打開的。
福爾摩斯針對上述信息,做出推論:“如果鑰匙不在門上,也不在巴克利上校夫婦身上,那么……”華生搶答:“屋里肯定有第三個人?!?/p>
下一步是對案發(fā)現(xiàn)場做仔細勘察。福爾摩斯從落地窗走到室外,雨后濕滑的地面留下了勤務兵貝茨的腳印,以及……另一個人的腳印,這個人最近穿越過草地。根據(jù)痕跡推斷,他從落地窗進去,又原路出來。福爾摩斯從落地窗走進室內(nèi),發(fā)現(xiàn)地板上有一些無比奇怪的泥印。根據(jù)痕跡推斷,這個曾經(jīng)爬上過窗簾的生物,不是貓也不是猴子。它的前后蹄之間的距離至少有15英寸,加上頭頸的長度,不少于兩英尺長,加上尾巴則更長。它的步幅很奇特,這暗示著它背部修長,腿部短小……同時得知它是食肉動物,因為它爬上窗簾是為了……籠子里的金絲雀。
無論它是哪種生物,它的目標只是鳥,而不是上校。福爾摩斯和華生根據(jù)仆人斯圖爾特小姐的信息,來到了奧爾德肖特的慈善工作廳,找到了安·莫西森,但她拒不配合!沒有法子,福爾摩斯動之以情曉之以理地規(guī)勸,安·莫西森方才吐了口。
那天晚上的事情十分異乎尋常。一個從未見過的一身東方打扮的不僅駝背的而且跛腳的面色黧黑的干癟褶皺得像個爛蘋果一樣的窮困潦倒的人,曲著膝蓋走進了工作廳。這世上還有如此不堪重負被命運遺棄的人嗎?這個人似乎特別需要幫助,南希精神抖擻地主動過去招呼。就是這時候,南希起了變化。她與那個男人談了幾句,臉色驟然蒼白,看起來像見了鬼似的。那個男人似乎也受到很大影響,見到她的臉,不斷使勁揮手。然后,南希和那個男人在大廳找了個安靜角落談話。談了一些時候,那個男人突然發(fā)出一聲怒吼,揮舞著拳頭,沖出門去。就這樣,南希失魂落魄地回來了,只說那個可憐的家伙是一個舊相識,央求安·莫西森為她保守秘密。
福爾摩斯追問:“那個男人的身份,你知道嗎?”
安·莫西森笑著答:“我就猜到你們也會感興趣的。等南希一走,我急忙去打聽。原來他是最近從印度回來的老兵,沒人了解他的身世背景,只知道他叫亨利·伍德,靠給部隊逗樂變戲法之類的手段謀生?!?/p>
福爾摩斯面色凝重地離開了。
很快,在部隊的餐廳里,福爾摩斯和華生找到了那個一身東方打扮的不僅駝背的而且跛腳的面色黧黑的干癟褶皺得像個爛蘋果一樣的窮困潦倒的亨利·伍德。他在臺上表演魔術,訓練動物等把戲。福爾摩斯告訴華生:“瞧,那就是闖入者的四足小伙伴?!比A生點頭回應:“原來是一只貓鼬!”
福爾摩斯單刀直入明確表示,要就于詹姆斯·巴克利上校被殺一事好好談一談,亨利·伍德沒有拒絕。
當油燈點亮,昏黃的光照射進可憐人布滿血絲的眸子里時,塵封已久的往事必將重現(xiàn)!
福爾摩斯一屁股坐進椅子里,聽亨利·伍德扯開了話匣子:“30年前,麥洛斯步兵團駐軍在印度,還是下士的我就是跟那遇到了軍士長的女兒南?!さ贤?。她是那么美麗,迷人,機智,勇敢。我跟她青梅竹馬、兩小無猜、一見鐘情、兩情相悅……”
華生唐突地問:“你是說你……你這樣,南希會和你……我真不敢相信?!?/p>
亨利·伍德發(fā)著狠講他的故事:“你們看到現(xiàn)在的我,背駝得像駱駝,肋骨也七扭八歪,但從前的我可是麥洛斯步兵團里最瀟灑的人!我跟巴克利、墨斐同屬一個連,他倆一個是中士,一個是尉官,而我是下士。但是,只有我贏得了南希·迪威艾的愛!”
往昔的愛情和現(xiàn)在的狼狽讓亨利·伍德痛哭流涕,艱難地說:“你們一定覺得很可笑吧,這爐火前蜷縮的可憐蟲,敢自稱是我英俊的外表贏得了南希的愛。但盡管我占據(jù)了南希的心,她那個軍士長父親卻不贊成,總想讓她嫁給巴克利。可能是因為我不拘小節(jié),有些魯莽,常帶南希去他父親不喜歡的地方。而巴克利謹言慎行,總是見機行事,而且受過教育,就快要升為軍官了。但南希對我真心實意,我們本來要結(jié)婚了,如果不是那場暴動的話……”
“那是1857年的雨季,”亨利·伍德繼續(xù)回憶,一步一步陷入黑暗的泥沼,“當印度士兵對英國宣戰(zhàn)之時,我們團在伯第被狙擊,一萬多叛軍把我們團團圍住,密不透風,鐵桶一般。我們漸漸彈盡糧絕,此時唯一獲救的方法,就是派人趁著夜色,潛出營地,突破重圍,尋找救援部隊。而我,像個傻子一樣,主動請纓?!?/p>
“我和南希吻別,她是我深愛的女人,世上最美麗最生機勃勃的女人……我們交換了定情信物。沒想到,這一別就是30年?!?/p>
“當我志愿孤身尋找救援的時候,巴克利中士自愿指引我最佳行動路徑。天吶,我竟然信任一個我追求南希的情敵所指的路。就這樣,我在深夜嘗試穿越敵人的封鎖線,涉過刺骨的河水,那里昨天還是喜馬拉雅山脈的積雪。當我看到叛軍的營帳和燈火,躲過了哨兵的視線,到達一個小峽谷時,我遭到了襲擊……”
“之后,我被綁得像只雞一樣掛在樹上,我的手臂像是生生從關節(jié)處扯了下來,南希給我的定情物也被搶走了。但最大的震驚是,從我能聽懂的叛軍口中說出的一些字眼,我發(fā)現(xiàn)自己被出賣了。指引我方向的那個人,居然把我出賣給敵人。巴克利不惜除掉我,只為得到我的女孩?!?/p>
“后來,部隊得到了救援,叛軍只能撤退,他們也帶走了我。從此,我過著豬狗不如的生活,這些混蛋幾乎折斷了我每一根骨頭。有時我更希望他們殺了我。但我對那個毀我一生的人的厭惡和仇恨支撐著我,我每天都想著報復巴克利。”
“那一天,奇跡發(fā)生了!阿富汗部落的人殺死了看守我的叛軍,使我終得逃生。我找回了南希給我的定情物,流浪到印度的旁遮普,住在土人中間,靠耍把戲為生。我想過,就算乘船回到英格蘭,和團里的老戰(zhàn)友重聚,又有什么用呢?向巴克利復仇的怒焰也沒能讓我這么做。不,我……直說了吧,我更希望我的南希和麥洛斯團的老戰(zhàn)友們繼續(xù)相信,亨利·伍德已經(jīng)英勇犧牲,直著腰桿而死,不愿讓他們看我屈膝弓背,像猩猩一樣爬行,不成人形!”
福爾摩斯打斷他問:“但你還是回來了,回到你團部駐扎的奧爾德肖特,告訴我,為什么?”
“我只想在死前再看看故鄉(xiāng)……”亨利·伍德說話的聲音很小,小得像斷了源頭的溪水,“我省吃儉用,買了船票。我不知道團部仍駐扎的奧爾德肖特,我只想回到戰(zhàn)士們的駐地,好能到各處的餐廳變戲法逗他們樂,為自己討個生活。我不再想殺了巴克利,復仇之火,在時間的歷練下已所剩無幾,直到我再次見到了南?!さ贤?/p>
“那晚,我去慈善救濟工作廳,是想穿著更英國化,不能再穿這些異國的衣服了。一位分發(fā)物品的慈善女士向我走來,我立刻認出了她。她幾乎沒變,還是那么美麗,迷人,機智,勇敢……更令我驚奇的是她也認出了我!30年啊,一個已經(jīng)死了的人又出現(xiàn)了……我沖昏了頭,把我的經(jīng)歷脫口而出……30年入骨的恨啊!她的丈夫是個叛徒!她被我的話震驚了。我無法忍受下去,就逃了出去?!?/p>
“但我沒有走遠??吹剿隽斯ぷ鲝d,于是便跟蹤到了她家。我看著她坐在椅子上,之后他走進那間房間,他們發(fā)生了激烈的爭吵??吹剿プ∷氖?,我憤怒到了極點,我的情感戰(zhàn)勝了一切。我從落地窗闖進房間,披著暴風雨的電閃雷鳴,南希發(fā)出一聲慘叫,巴克利卻大張著嘴,發(fā)不出任何聲音。我清楚的感受到他臉上死亡的氣息。我的突然出現(xiàn)像子彈一樣,打穿了他負罪的心。他撞上了壁爐架。他在倒下去之前就死了?!?/p>
“南希歇斯底里地驚叫,我扶她躺進沙發(fā)里。她的手指輕輕觸碰我的臉頰,仿若30年前一模一樣。她暈厥不醒,我深深地吻她的手,然后拿走鑰匙,本想開門求救,轉(zhuǎn)念一想我得快點逃走,不然就再也洗不清了。匆忙中,我一邊把鑰匙揣進口袋里,一邊抓回逃出籠子爬上窗簾想吃金絲雀的貓鼬,連拐棍都忘記拿就逃走了?!?/p>
福爾摩斯“嘖”了一聲,感嘆道:“所以,巴克利上校是死于撞到壁爐架之前?”華生下結(jié)論:“因為突然的震驚,導致中風猝死。”
福爾摩斯又說:“伍德先生,假設法醫(yī)也得到相同的結(jié)論,那么南希·迪威艾就會被釋放。她人在醫(yī)院,不久就會恢復健康。不過,我相信您不會反對整件事復述給警方吧,一旦需要的話?”
亨利·伍德從懷中掏出30年前的定情物,一邊輕輕搖頭,一邊念:“Thank God?!?/p>
福爾摩斯和華生默默起身,走出房間,房門“卡塔”一聲關上了。
在英國的倫敦的西部的西敏市的瑪莉勒本區(qū)的貝克街的221號B,華生問:“有一件事我還不明白,如果上校的名字是詹姆斯或吉姆,伍德被稱呼為亨利或哈利,那南希大喊的大衛(wèi)又是誰呀?”
福爾摩斯唑了一口煙,回答:“You see,大衛(wèi)(David)是一種譴責之辭。撒母耳記下篇中有一個故事,說大衛(wèi)王(King David)把赫梯族的烏利亞(Uriah the Hittite)送到戰(zhàn)場最前線送死,以便有機會奪取他的女人拔示巴(Bathsheba)?!?/p>
【福爾摩斯探案集】下集預告:《斑點帶子案》
S01E06 The Speckled Band(1984)
【福爾摩斯探案集】第4集《孤身騎車人》
S01E04 The Solitary Cyclist(1984)
福爾摩斯和華生正在快快樂樂地做實驗,房東哈德森太太報告說來了一位談吐得體的貨真價實的淑女。福爾摩斯很不樂意,堅持沒有預約的一概不見。但當這位年輕貌美的膚白婀娜的淑女擅闖進來的時候,福爾摩斯和華生當即決定瞎逼做什么實驗,幫她排憂解難才是他媽的正經(jīng)事。
華生主動跟淑女握手,攀談得知她叫薇爾莉特·史密斯。她一屁股坐在餐桌旁的木椅上,剛要打開話匣子,福爾摩斯走過來炫技般地指出:“你熱衷于騎自行車,全身充滿活力!”淑女感到意外,華生搶著揭秘:“鞋底邊緣的輕微起毛,是與踏板摩擦造成的……”福爾摩斯一邊贊許,一邊抓起淑女的手,細細看了才說:“從手相上看,你大富大貴卻命運多舛……噢,不,這勺狀指尖,表明從事音樂或打字職業(yè),但你臉上透著靈性和特有的……嗯,你是靠在鄉(xiāng)村教音樂維生,不過這些無法掩蓋你的優(yōu)雅、端莊和才華……”薇爾莉特賠著笑說:“你說的沒有錯。如果二位摸夠了的話,請允許我解釋拜訪的原因吧?!?/p>
淑女咽了口吐沫,徹底打開了話匣子:“我的父親詹姆斯·史密斯曾是舊皇家音樂廳的樂隊指揮,幾年前去世了,留下作為獨女的我和母親相依為命?!?/p>
“我父親只有一個弟弟,就是15年前去了非洲的我叔叔拉夫·史密斯。大約4個月前,在二月份,我們得知《泰晤士報》上有則尋人啟事,詢問我們的下落。你能想象我們有多激動,以為有人給我們留了筆財產(chǎn),我立即找了過去……”
“結(jié)果接待我的是兩位先生,一個是鮑·卡拉瑟斯,另一個是杰克·伍德利。他們自南非回來拜訪??ɡ拐f他希望能告訴我拉夫叔叔給我留下一大筆遺產(chǎn),但正如他所說的……這個人講話忒費勁,支支吾吾的,我想肯定是因為拉夫叔叔死時貧困交加的緣故?!?/p>
“卡拉瑟斯說他是個鰥夫,有個10歲的女兒,聽拉夫叔叔提過我是教音樂的,因此想給他女兒找位音樂老師。那個叫伍德利的也跟著說這絕不是什么施舍,而是一份非常棒的工作機會。當卡拉瑟斯說他家不住倫敦,而住在離法恩罕約6英里的薩里的奇爾頓農(nóng)莊時,我頓時沒了興趣,我怎么能讓母親獨居呢?可……可卡拉瑟斯突然提出每年支付100鎊的薪水!”
華生忍不住驚呼:“每年100鎊 ?”福爾摩斯接茬:“大約是市價的兩倍……你接受了,否則現(xiàn)在你不會在這里?!鞭睜柪蛱攸c頭:“是的,我接受了這份工作。為了錢嘛,你們懂的。”華生半張著嘴,心想:是啊,誰還不是為了錢呢?記得有個波西米亞國王,3天的活就給了我們300鎊金幣和700鎊鈔票。哎,好日子真是他媽的恍如隔世……
福爾摩斯催促道:“說說你遇到什么問題了吧!”薇爾莉特輕輕嘆了口氣:“我在奇爾頓農(nóng)莊教小女孩音樂,卡拉瑟斯對我的工作很滿意,而且是位友好周到的主人?!?/p>
福爾摩斯繼續(xù)催促:“直接說你的問題!”薇爾莉特艱難地說:“是那個蓄著紅胡子的可恨的伍德利!他死皮賴臉地向我求婚,遭到拒絕還想霸王硬上弓,簡直太無恥了!幸虧卡拉瑟斯趕到出手阻止,伍德利打傷了他之后揚長而去……”
福爾摩斯思索著站起來問:“卡拉瑟斯的舉止有什么改變嗎?”“沒有,他一如既往,周到而彬彬有禮?!鞭睜柪蛱孛媛缎邼?,“也許是我多心,但似乎他對我有意思……”
華生說:“哈,一下子出了兩個追求者?!鞭睜柪蛱卣溃骸翱ɡ故俏挥押每犊墓椭鳎乙呀?jīng)訂婚了,西里爾·莫爾頓是位電氣工程師,在考文垂的米德蘭電氣公司工作,我倆要在夏末結(jié)婚?!?/p>
福爾摩斯下了逐客令:“祝你幸福。你看來有足夠的自我保護能力,沒啥事兒就請回吧,我還有實驗要忙呢?!鞭睜柪蛱亟械溃骸安唬∏笄竽?,幫幫我!”“What is it ?”福爾摩斯問。
“我被跟蹤了!”薇爾莉特帶著哭腔,“我不是周末回倫敦探望母親,周一早晨再回法恩罕上班嘛,可是……每個星期六的早晨,我都騎自行車從奇爾頓農(nóng)莊到法恩罕火車站去,經(jīng)過那條人煙稀少的路段,總會出現(xiàn)一個男人也騎自行車尾行。每個星期一我返回,他又出現(xiàn)在那里……”
福爾摩斯一邊重復她的描述,一邊在黑板上畫示意圖:“這是那條路,下方是石南叢,平整荒蕪的草地;上方是査靈頓莊園樹林,茂盛而隱蔽。當你經(jīng)過彎道再回首,那個男人就會消失不見……2分鐘的時間里,他不可能原路返回,也沒有岔路,走石南叢會被看到,只剩下鉆小樹林了!”
薇爾莉特補充細節(jié):“他大概是個中年人,穿著深色外衣,戴著深色眼鏡,蓄著絡腮胡……我把這事兒跟卡拉瑟斯提過,他非常擔心,并訂購了馬和輕便馬車,這樣我就不必獨自上路了。但他們還沒到……”
福爾摩斯打斷她,說:“你之前說卡拉瑟斯非常富有,但卻沒有馬車或馬?!鞭睜柪蛱貫槠滢q護:“他就是富有,每周進城兩三次,還提起他的金礦股票?!备柲λ剐α耍止镜溃骸昂?,又是股票……這樣吧,你的情況我明白了,如果有任何新發(fā)現(xiàn),你馬上告訴我。眼下我非常忙,今天就到這里吧。”接過手套的薇爾莉特,答謝后一臉懵逼地離開了。
接下來的星期一,福爾摩斯因為工作而逗留倫敦,單派華生搭早班車前往法恩罕。華生腿兒著找到了那條路,藏身在石南叢這邊一處枯枝堆的后面進行遠距離偷窺。過了一會兒,一個如薇爾莉特所描述的男人,騎自行車從奇爾頓農(nóng)莊方向來,躲進路的另一側(cè),也就是査靈頓莊園樹林那邊。接著,便看見從法恩罕火車站方向騎自行車來上班的薇爾莉特了。當她經(jīng)過這里,那個男人果然尾行了上去……
回到倫敦,剛理完發(fā)的福爾摩斯劈頭蓋臉地損道:“華生,都是革命老同志了,怎么能犯這種低級錯誤呢?你應該藏在査靈頓莊園樹林那邊,那樣就可以近距離觀察那位迷人的孤身騎車人。你做得非常糟糕,糟糕到姥姥家了都!”
華生不服氣:“可我查到了想要的信息。那個査靈頓莊園租給了一個叫威廉森的家伙,他年老以及正派……”
“這信息毫無價值!”福爾摩斯余怒未消,“因此,不可能是那位精力充沛能快速逃開矯健年輕女孩的騎車人?!?/p>
華生也生氣了,反問:“換作是你,能做什么?”“我嗎?”福爾摩斯回答,“去最近的小酒館,那是鄉(xiāng)村流言蜚語的中心。他們會告訴你莊園內(nèi)從主人到幫廚女傭的名字,而不是你告訴我的什么……威廉森。”
翌日,福爾摩斯收到了薇爾莉特的來信。信上說卡拉瑟斯向她求婚了。華生叼著煙斗說:“可憐的西里爾·莫爾頓,他的未婚妻真夠招事兒的?!备柲λ拐J為有必要親自去一趟法恩罕,并拒絕華生的同行,理由是:“帶你,既無用又多余?!比A生偷偷發(fā)牢騷:“成,看看你能比我強到哪去?”沒想到這話被福爾摩斯聽到了:“好,華生,咱們就打個賭!等我勝利凱旋的消息吧。”
福爾摩斯去的很快,回來得更快,只不過……又掛彩了!華生一邊處理傷口,一邊聽他白活:“有趣極了,華生,我跟你說啊……”
原來福爾摩斯到了法恩罕,直奔小酒館。點了半品脫當?shù)仄【?,卻給了一個金幣。酒保明晰這位客官不為喝酒,而為打探信息。酒保透露査靈頓莊園的威廉森上了年紀不假,但是否為人正派并不確認。據(jù)說以前是牧師,被除名了。莊園周末總會聚集一幫人,和村里人相處得不太好。其中一個蓄著紅胡子的尤為特別……
說著說著話,蓄著紅胡子的伍德利恰巧出現(xiàn)在了小酒館。他喝著酒,聽到有人再打聽自己,異常暴怒,左手猛地飛起直擊福爾摩斯的臉頰。摔了一個踉蹌的福爾摩斯,脫去外套,讓在場所有人做個見證,自己屬于正當自衛(wèi),便向伍德利發(fā)起了挑戰(zhàn)。福爾摩斯腳步靈活,伍德利酒氣熏天。福爾摩斯出左直拳,三擊三中對方面部……噢,不,是四擊四中。伍德利惱羞成怒,拳頭連連落空,腹部和右臉各挨一拳后,有點蒙圈。最后,福爾摩斯以一擊漂亮的左勾拳,將紅胡子擊飛至角落里的餐桌上,獲得了首屆小酒館自由搏擊打架斗毆爭霸賽的勝利!
華生遞過來一杯白蘭地,釋懷地說:“你是比我強……孤身騎車人的影子一點兒沒瞧見,險一險被人抬回貝克街221號B。”
薇爾莉特的第二封信到了,信上說了仨事兒。第一,薇爾莉特辭職了,定于本周六離開。第二,伍德利又出現(xiàn)在奇爾頓農(nóng)莊,交給卡拉瑟斯一份電報。第三,訂購的馬和輕便馬車到了,周六辭職走可以不用騎自行車了。華生欣慰地說:“一切煩惱將在星期六煙消云散,就是明天,福爾摩斯,她的一切煩惱將會煙消云散!”
翌日清晨,福爾摩斯和華生并排走在鄉(xiāng)間小路上。華生抱怨道:“誰會在這么個早晨傷害那可愛的女孩?”“希望沒人會!”福爾摩斯回答。華生接茬:“那你怎么帶著左輪手槍?”
這時,遠處傳來了馬車聲。福爾摩斯通過望遠鏡看得一清二楚,是薇爾莉特!“啊,她肯定想趕早一班車,而我……”福爾摩斯埋怨自己,“而我只提前了半個小時,我這個笨蛋!早該想到提前出發(fā)這點的!”
福爾摩斯和華生在鄉(xiāng)間小路上奔跑,希望能趕在馬車之前先到查靈頓莊園那條小路,更希望薇爾莉特不會出什么意外。
然而,看到空駛的馬車迎面而來,福爾摩斯脫口而出:“是綁架,謀殺,天知道怎么回事!”接著又喊了一句:“華生,截停那馬?!?/p>
華生想都沒想,勇往直前,雙臂展開,跳將過去,抓住韁繩,控制驚馬。福爾摩斯贊嘆道:“牛逼啊,哥們兒!”遂一并躥上馬車,調(diào)轉(zhuǎn)方向,尋著事發(fā)地而去。
到達地點,二人跳下馬車,向査靈頓莊園樹林狂奔,發(fā)現(xiàn)圍欄處有被破壞的痕跡。
這時,身后傳來自行車的聲響。那個迷人的孤身騎車人現(xiàn)身了!他丟下車子,掏出手槍,質(zhì)問:“薇爾莉特在哪?”來不及過多解釋,福爾摩斯指路,孤身騎車人跟隨,三人跑進査靈頓莊園樹林。
剛一進樹林,就看到車夫直挺挺地躺在地上,華生檢查后表示人沒有死。福爾摩斯從樹干上夾著的衣服碎片判斷該走左邊的小路。與此同時,樹林深處傳來一個女人痛苦的尖叫聲!孤身騎車人破口大罵:“噢,卑鄙小人!Too late !他們強來了,Too late !”
眾人聞聲趕到,見一牧師高喊:“我宣布,你們結(jié)為夫妻!”是蓄著紅胡子的伍德利綁架了薇爾莉特!他得意地叫囂著:“歡迎參加婚宴,先生們!容我介紹伍德利太太?!?/p>
福爾摩斯一把拽住孤身騎車人,叫道:“不要魯莽,卡拉瑟斯,Easy easy !”孤身騎車人一件件扯去偽裝,露出真容,果然是卡拉瑟斯!
卡拉瑟斯咬著牙說:“我要這姑娘安然無恙,即使為此上絞刑架也在所不惜?!?/p>
伍德利繼續(xù)叫囂著:“Too late !她是我的妻子啦!”
卡拉瑟斯冷冷地說:“不,她是你的寡妻?!苯又?,槍聲響起,伍德利應聲而倒,翻滾下草坪。華生急忙跑過去檢查傷情。
那個牧師竟也掏出槍來想湊熱鬧,被福爾摩斯繞到身后,繳了他的械。華生急忙撿起那把槍,控制住牧師。
卡拉瑟斯才醒過味兒來問:“你是誰呀?跟這忙前忙后指手畫腳的?”“夏洛克·福爾摩斯?!备柲λ挂贿吔榻B自己,一邊繳了他的械。
就這樣,華生攙扶著薇爾莉特,牧師和卡拉瑟斯抬著伍德利,一幫人回到了奇爾頓農(nóng)莊。
在客廳,福爾摩斯擎著手槍給這場鬧劇做最后的總結(jié),華生負責做會議紀要。
首先,薇爾莉特不可能成為伍德利的妻室,原因有三。第一,這位牧師也就是那個査靈頓莊園的承租人威廉森,主持婚禮的資格存在質(zhì)疑。雖然曾是牧師,但被免去圣職。第二,即使威廉森認為自己一朝為牧師 ,終身為牧師,那么結(jié)婚證也存在質(zhì)疑。無疑是用不法手段取得的。第三,無論如何,強迫的婚姻不是婚姻!強迫的婚姻是重罪!
其次,捋捋整件事兒的來龍去脈吧。薇爾莉特說過卡拉瑟斯和伍德利從南非來。在南非時,你倆認識她叔叔拉夫·史密斯,他將不久于人世,他侄女也就是薇爾莉特將繼承遺產(chǎn)。而你們卻撒謊,告訴薇爾莉特她叔叔死時貧困交加。同時你們謀劃著娶薇爾莉特為妻,好分掉遺產(chǎn)。但卡拉瑟斯犯了個錯誤,真的愛上了她,因此下不去手一直拖著,直到……直到收到了南非來的電報,上面說拉夫·史密斯已死,為此你倆發(fā)生了爭吵,以至于出現(xiàn)今天這一幕。
第三,剩下兩個細節(jié),無法完美地解開。一個是拉夫·史密斯為什么沒有立遺囑?另一個是為什么由伍德利來充當丈夫?卡拉瑟斯沉默半晌,緩緩給出了解答:“拉夫·史密斯為什么沒有立遺囑,因為他不認字也不會寫。至于為什么由伍德利來充當丈夫,那是因為……因為我們打牌,拿她做賭注。”
《孤身騎車人》的案子大抵就是這個樣子的了。薇爾莉特終于繼承了南非叔叔拉夫·史密斯的一大筆遺產(chǎn),跟未婚夫西里爾·莫爾頓也如期完了婚。這對幸福的夫婦很樂意,在其父親服刑期間,照顧莎拉·卡拉瑟斯,她的琴藝正不斷進步,并且想學騎自行車。
當華生舉著報紙走進門的時候,正撞見福爾摩斯在拿自己做實驗。華生明知故問:“抽屜里的是什么?”福爾摩斯回答:“百分之七的可卡因溶液才是我提神醒腦的快樂之源呀!”
【福爾摩斯探案集】下集預告:《駝背人》
S01E05 The Crooked Man
【福爾摩斯探案集】第3集《海軍協(xié)定》
S01E03 The Naval Treaty(1984)
福爾摩斯做化學實驗有個特點,藥劑的顏色五彩繽紛,絕不帶重樣的。
此時,華生急赤白臉地闖了進來,手里還攥著一封信。不修邊幅的福爾摩斯蹲坐在椅子上,料到會有新單不請自來。接過信箋,聽華生介紹說:“我有一個小兩屆的校友,叫珀西·費普,外號蝌蚪。信上說丫通過他叔叔霍德赫斯勛爵的關系,在外交部某得一份美差??梢粓鐾蝗缙鋪淼亩蜻\毀了他的前程……”
“該!”華生多少有點羨慕嫉妒恨,“哼,倒了霉了想起我來了!風光的時候呢?不過,上學那會,我們幾個滿操場追丫,用棍子掄丫挺的還是他媽的挺刺激的?!?/p>
福爾摩斯的注意力全在信上,分析道:“他信上說要見我,什么事卻只字不提……但我看得出這封信是女人的筆跡,或許你的蝌蚪學弟請了位關系親密的女士代的筆吧?!?/p>
華生壞笑著問:“你感興趣了?咱們走一趟?”“感!走!”福爾摩斯站起來,“現(xiàn)在就出發(fā)!”
在沃金的石南坡山莊,一個大胡子男人主動打招呼。福爾摩斯通過掛在他身上的吊飾,指出他不是這個家的成員。大胡子男人笑著解釋:“我的姓名首字母是JH,我的名字是約瑟·哈里森(Joseph Harrison),我妹妹安妮·哈里森是珀西的未婚妻,我是珀西的大舅哥?!?/p>
他們穿過草坪來到別墅,由女仆引領進入房間,眼前的情景讓華生感到驚訝。校友珀西有氣無力地依靠在沙發(fā)上,身旁端坐著一位白衣女士。華生快步上前接住這個可憐人伸出來的右手,聽他問:“華生你還能認出我嗎?”“能,你還是那個被我們揍的蝌蚪啊?!比A生回答。
華生給夏洛克·福爾摩斯引薦了珀西·費普。白衣女士自我介紹她就是珀西·費普的未婚妻安妮·哈里森小姐。落座之后,華生便直言不諱地說:“蝌蚪,你丫要是有病情就問我,要是有冤情就問福爾摩斯,盡管開口吧?!?/p>
“那我就不客氣了?!辩晡靼肫ü勺M沙發(fā),扯開了話匣子:“去年冬天,我外出忙政府事務,去了趟諾森伯蘭郡。我就是跟那遇到了安妮·哈里森小姐。她是那么美麗,迷人,機智,勇敢。我倆青梅竹馬、兩小無猜、一見鐘情、兩情相悅……”
華生不客氣地喝斷他:“蝌蚪,你要是沒啥事兒,就讓福爾摩斯先走吧,我留下來陪你嘮家常?!?/p>
“有事兒,有大事兒!”珀西調(diào)整了狀態(tài),進入了正題,“我在外交部當辦事員,因為我叔叔霍德赫斯勛爵是外交部長。他信任我,有棘手的事兒都叫我辦。大概十周前,5月23日晚上,他給了我一份海軍協(xié)定,要求連夜抄寫,第二天早上連原件帶抄本一并上交……”
福爾摩斯插問:“這份協(xié)定,你能更精確描述其性質(zhì)嗎?”
珀西回答:“那是英格蘭和意大利簽署的海軍協(xié)定,其綱要規(guī)定了在法國海軍于地中海對意大利占完全優(yōu)勢時,大不列顛在三國同盟的立場。因此,法國和俄國大使館肯定會花巨款以打聽文件的內(nèi)容。”
珀西接著講他的故事:“等我回到辦公室,同事查爾斯·戈羅還沒下班。我看了看表,已經(jīng)19:15分了。好不容易給丫耗走了,我趕緊抄寫那份海軍協(xié)定。我知道大舅哥約瑟在城里,要趕23點的火車返回沃金,可能的話我也想趕這趟火車?!?/p>
福爾摩斯問:“但是海軍協(xié)定的內(nèi)容很長?”
珀西點點頭,氣憤地說:“不光長,還是他媽的用法文寫的!到21點我才抄了三分之一,困得哈氣連天,就想喝杯咖啡提提神。我用拉鈴的方式叫樓下負責夜班的值班專員坦蓋,可來的卻是他老婆。她說她只管在樓內(nèi)做雜務,咖啡的事兒她去問問坦蓋?!?/p>
“那個坦蓋他老婆你在樓里從沒見過嗎?”福爾摩斯問。
“沒有!”波西十分肯定,繼續(xù)說,“等了半天咖啡也沒影兒,我只好下樓去看。嘿,值班專員坦蓋跟那睡著了。等我一過去,丫就醒了,道歉說馬上去弄咖啡。就在這時,他身后的鈴鐺突然響了!坦蓋扭臉問我是誰在我的辦公室拉鈴??。繅牧?!我的海軍協(xié)定……”
福爾摩斯說道:“你跑上樓,文件從你的桌上消失了。”
“是的……你怎么知道?”珀西驚恐地回憶當時的情形,“我的海軍協(xié)定不翼而飛了!天吶,我感到天旋地轉(zhuǎn),渾身發(fā)顫……”
未婚妻安妮請華生從桌上拿走珀西畫的整棟樓的圖紙,交給福爾摩斯參考。福爾摩斯看一了眼,追問:“那你發(fā)現(xiàn)失竊之后都做了什么?”
珀西回:“我做了9件事。第1件,我確認小偷是從我辦公室的側(cè)門進來的。第2件,我確認沒人能躲藏在其他辦公室或走廊里,因為那些門都鎖著。第3件,我發(fā)現(xiàn)通向查爾斯街的樓梯底下的那個門沒鎖,只是關著!第4件,我跑到街上,天很黑,下著雨,這場雨從19點就開始下了。第5件,我記得當時大笨鐘是21:45分。第6件,我遇到街上的巡警,他說從21點到21:45分,只看到了坦蓋他老婆離開了大樓。第7件,我跑回辦公室,仔細檢查,沒有發(fā)現(xiàn)入侵者留下的任何痕跡,包括帶泥的腳印,雪茄頭,或是落下的手套、發(fā)夾……”
華生打趣說:“噢,這么多事兒這么多細節(jié)你丫倒是記得挺清楚。蝌蚪,你先喝口白蘭地,緩一緩情緒,咱們都歇會兒吧?!?/p>
福爾摩斯在門外抽煙,約瑟主動詢問:“調(diào)查結(jié)束了嗎?”“再等等。”福爾摩斯索性跟他閑聊了幾句,試探著問,“這件事似乎沒有影像你妹妹的愛,你家人認為他倆般配嗎?”約瑟接過話茬:“當然。尤其當他們知道珀西與霍德赫斯勛爵的關系后……嗯,我父親是名鐵器制造商,是保守黨的堅定支持者……他倆的婚禮計劃在9月舉行,希望珀西能早點振作起來。”
福爾摩斯問:“那你這大舅哥就跟這兒陪著了?你是干什么的,這么有時間?”約瑟笑著答:“作為長子,我的夢想是繼承我父親生意。我也涉足于股票,所以我有錢也有時間。”
福爾摩斯嘬了口煙,問:“5月23日晚上,你約了珀西在滑鐵盧火車站見面,并一同趕23點的火車嗎?”“沒有!”約瑟矢口否認,“那是他的打算,他知道我在倫敦跟股票經(jīng)紀人吃飯。但我沒預計跟他見面?!?/p>
珀西枕著未婚妻安妮的腿,學長華生蹲在身邊陪著嘮嗑,這情景要是沒有海軍協(xié)定的事兒添堵該有多美好!
珀西說:“我現(xiàn)在平靜多了,可以繼續(xù)了。第8件事兒,街上的巡警通知了蘇格蘭場倫敦警視廳,那的探員福布斯趕到現(xiàn)場。我倆租了馬車,在半個小時內(nèi)到了值班專員坦蓋位于布萊頓的家,結(jié)果撲了個空。我倆堅持守候,十分鐘后,坦蓋他老婆回來了!她手里抱著個盒子??
這部劇不是最早的福爾摩斯劇也不是最后一部,在他之后各種版本層出不窮,離我們近點的有基本演繹法,卷福的版本,鋼鐵俠的版本。說實話關于福爾摩斯的影視劇,你要拍得難看其實是件不容易的事,畢竟人家原著扎實的底本在那,而探案類又天生會抓人眼球,所以這類劇基本都不錯,但要把福爾摩斯拍得讓人眼前一亮從經(jīng)典中翻出新意,更不容易,對我而言,有兩個版本做到了,近點的是卷福的神探夏洛克,遠點的就是這部(基本演繹法中讓玲姐演華生確實也讓我驚艷到了,但基本只算比較優(yōu)秀的作品吧)。卷福版將古典融入現(xiàn)代,在燒腦程度上確實達到了一個前所未有的高度,而這部84版的福爾摩斯,我一直在想,究竟是什么吸引我看得欲罷不能?是福爾摩斯劇一直賴以安身立命的探案推理嗎?絕對不是,這里面的邏輯推理,在看慣了各類刑偵的我看來甚至有點幼稚,比如其中為突出福爾摩斯的睿智,把許多本該警察做的(警察也肯定會做的)推理和判斷都由福爾摩斯來完成,一個富豪死了,福爾摩斯通過富豪妻子查到她在來英國的路上結(jié)識的船長情夫,這個警察完全會通過社會關系排查查到,還有福爾摩斯通過犯罪現(xiàn)場一些細微痕跡來尋找關鍵線索,法證先鋒鑒證實錄大家都看過,即使福爾摩斯不做警察也會查到。所以這部老派福爾摩斯劇中,推理不是吸引我的主要因素,反倒是福爾摩斯和華生,這兩個英國資產(chǎn)階級的典型代表,展現(xiàn)出的那種老派紳士風度,英國社會眾生相,各色人等在倫敦這個大舞臺上你方唱罷我登場,深深吸引了我,就像過去港劇里展現(xiàn)出香港平民階層的濃濃的市井氣息,這才是本劇的靈魂。
耶
真的十分偏愛,杰瑞米.布拉特版的福爾摩斯,又帶著兒時美好的回憶,我眼里這個電視劇絕對是完美的。
Jeremy Brett美人,平時表情刻薄耀武揚威不炫耀會死星人,笑起來整個容貌都亮了。編劇相當不錯,那么短的故事能安排成長度統(tǒng)一內(nèi)容飽滿的單集故事,這沒點功力是做不到的。
斯人皆已逝。最經(jīng)典的福爾和華生。
我其實有點怕他突然喊華生的名字,一驚一乍的
收藏品之一
我愛Jeremy 不僅是前幾年形銷骨立的他 還是后來因為吃藥而發(fā)福的他
完美無雙的男人
With a poignant ending,the adventure of SH suspends.永遠記得片頭的小提琴曲(最后一案變奏了),受到驅(qū)趕的小孩神情,以及最后JB飾演的SH自信到無比迷人又睿智的臉龐!最喜歡《斑點帶子案》和《住院病人》,幾乎可以說是恐怖片現(xiàn)場,兩案都有在深夜的驚嚇畫面!SH日常的高傲實在太棒!完美!
《孤身騎車人》《桐山毛櫸案》《諾屋德建筑師》《紅發(fā)會》有相同特征——好運從天而降總是令人起疑;《斑點帶子案》和《桐山毛櫸案》人設較相似;氣氛最詭異恐怖的要數(shù)《住院病人》開頭,簡直是噩夢! 陰郁幽怨的前奏響起,配合貝克街上馬車壓過青石板的轔轔聲,鏡頭拉回阿福主觀視角,簡直是完美!
有合集竟然=口=!?。『冒蛇@里面的JW直到最后三集才和SH有了美好的默契……還是有點幽怨的。。。
補記。這是最好的福爾摩斯。jeremy brett簡直就是sherlock。
小時tv上看的模糊 再翻出來真是膜拜戲劇實力老將~~51歲的Jeremy Brett華麗!喜歡第一個華生演員的喜感讓sh加倍偉大了
真的是越看越有味道~
他就是福爾摩斯。敏感,敏銳,利落,優(yōu)雅,溫柔,冷峻
其實蓋里奇很聰明啦,JB這部不可逾越的經(jīng)典戳在這,他要不那么拍估計被罵的更慘RIP JB
福爾摩斯真聰明!
大衛(wèi)版的華生也不錯啊,尤其《住院病人》一集表現(xiàn)甚好
84年的已經(jīng)這么腐了。。。
很小的時候看過,今次再看覺得JB叔演戲還是很妖很騷的,而且屢次裝扮的戲也都很有趣。比較喜歡歸來記那個華生。