1.Some people, were born to sit by a river.
無論什么膚色,什么體型,人們都是孤獨的。但可怕的不是孤獨,而是懼怕孤獨。其實孤獨沒什么不好,真的。
NGUNDA OTI: Plenty times you be alone. You different like us, it's gonna be that way. But I tell you a little secret. Fat people,skinny people, tall people, white people... they just as alone as us... But they scaredshitless... Not a thing wrong with being alone... no sir...
2.Some get struck by lightning.
當我瞎了一個眼睛,幾乎聽不見晨間喧囂,動不動就抽搐,總是丟三落四,上帝卻依然扔下閃電來提醒我,能夠活著已經(jīng)是樁幸運的事了。
MR. DAWS: I'm blind in the one eye...I can't hardly hear...I get twitches and shakes out of nowhere... I lose my line of thought... but you know what... God keeps reminding me I'm lucky to be alive...
3.Some have an ear for music.
無所謂你彈奏得怎樣,重要的是你彈琴時的感受……我們命中注定要失去我們所愛之人,不然我們怎么知道他們在我們生命中有多重要?
THE WOMAN: It isn't how well you play, it's how you feel about what you're playing... We're meant to lose the people we love. How else would we know how important they are to us.
4.Some are artists.
有時事與愿違,你大可以像瘋狗一樣咆哮,怨天尤人,詛咒命運,悔不當初……但走到最后一刻,還是不得不安靜地放手歸去……
CAPT. MIKE: You can be mad as a mad dawg at the way things went... You can swear, curse the fates, regret everything you ever did.. but when it comes to the end... You have to let it go...
5.Some swim.
我一直等著,等著自己的狀況變好,但我自己從未做過什么,人生就這么平白無辜地浪費了。
ELIZABETH ABBOTT: I kept waiting, thinking I would do something to change my circumstance... Do something... But I never did... It's an awful waste, you can never get it back... wasted time... If we're going to have an affair, you're never to look at me during the day, we must always part by sunrise, and we can never say "I And when it is over I will send you a card that will simply say goodbye... Those are the rules...
6.Some know buttons.
當我還是個小孩子的時候我會早早醒來跑到湖邊看日出。那一刻的感覺,好像全世界只有我一個人似的。
THOMAS BUTTON: When I was a boy I would love to wake up before anybody else and run down to the lake to watch the day begin. It was as if I was the only one alive.
7.Some know Shakespeare.
看守我這衰弱的老頭子的好人們,讓垂死的摩提默在這兒歇一歇吧。我由于長期監(jiān)禁,肢體痛楚不堪,好像剛從刑架上拖下來的人一般。我這滿頭白發(fā),是在苦難的歲月中折磨出來的,它預(yù)示著摩提默的死期不遠了。
TIZZY: "Kind keepers of my weak decaying age, Let dying Mortimer here rest himself. Even like a man new haled from the rack. So fare my limbs with long imprisonment. And these gray locks, the pursuivants of death, Nestor-like aged in an age of care, Argue the end of Edmund Mortimer."
8.Some are mothers.
每個人對于自己的感受都不一樣。我們都走向同一個方向,只是走的路不同罷了。本杰明,你有你自己的道路。
QUEENIE: Everybody feels different about themselves one way or another. We're all goin' the same way, just taking different roads to get there... You're on your own road, Benjamin.
9.And some people, dance.
有些東西,是亙古不變的。
DAISY: Maybe some things last.
There is always something that I should remember for the rest of my life.
總有一些事情是我需要銘記一生的。
You could be mad as a mad dog at the way things went.
you can swear and curse the fates,
but when it comes to the end,
you have to let go.
你可以像瘋狗那樣對周圍的一切憤憤不平
你可以詛咒命運
但是等到最后一刻到來之時
你還得平靜的放手而去。
For what it's worth, it's never too late, or in my case, too early, to be whoever you want to be.
There's no time limit, stop whenever you want.
You can change or stay the same.
There's no rules to this thing.
We can make the best or the worst of it.
I hope you make the best of it.
I hope you see things that startle you.
I hope you feel things you never felt before.
I hope you meet people with a different point of view.
I hope you live a life you're proud of.
If you find that you are not,
I hope you have the strength to start all over again.
一件事無論太晚或者對于我來說太早,都不會阻攔你成為你想成為的那個人,這個過程沒有時間的期限,只要你想,隨時都可以開始,要改變或者保留原狀都無所謂,做事本不應(yīng)該有所束縛,我們可以辦好這件事卻也可以把它搞砸,但我希望最終你能成為你想成為的人。
我希望你有時能駐足于這個令你感到驚嘆的世界,體會你從未有過的感覺。我希望你能見到其他與你觀點不同的人們。我希望你能有一個值得自豪的人生。如果你想象的生活不一樣,我希望你能有勇氣重新啟程。
You never know what's coming for you!
你永遠也不清楚... 接下來會發(fā)生什么
We're meant to lose the people we love. How else would we know how important they are to us?
我們注定要失去我們所愛的人,要不然我們怎么知道他們對我們有多么的重要。
What are you thinking?
I was thinking how nothing lasts.
And what a shame that is.
Some things last.
-Goodnight, Daisy.
-Goodnight, Benjamin.
你在想什么呢?
我在想沒有什么東西能持續(xù)到永遠的...
我們也不例外
有些東西就是會持續(xù)到永遠的
- 晚安,黛西
- 晚安,本杰明
感動的同時是迷惑.因為我說不出為什么而感動. 雖然敘事結(jié)構(gòu)有些象《阿甘正傳》,但是內(nèi)容本身缺乏《阿甘正傳》那樣明了的中心思想. 如果說阿甘擅長跑(Run, Forrest! Run!), 本杰明擅長什么?…好像只是漫無目的的游蕩. 每一個故事轉(zhuǎn)折都好像若有所失. 幸福不夠完美, 失意又不夠悲劇. 可是我還是感動.
濕著眼睛看完最后的演員表和各種名單. 發(fā)現(xiàn)居然是根據(jù)菲茨杰拉德的一部短片改編而成. 大跌眼鏡. 菲茨杰拉德居然寫出過這種故事?! 太意外了.
當晚在網(wǎng)上找來菲茨杰拉德的原文(
http://www.readbookonline.net/read/690/10628/)看過. 大松一口氣. 我的直覺是對的. 菲茨杰拉德根本寫不出這樣的故事. 電影和小說原文唯一相似之處就是這個名字而已.其他,人物,故事,情緒統(tǒng)統(tǒng)都是編劇的原創(chuàng). 就好像學(xué)校里老師給出的命題作文,”有個叫本杰明·巴頓的人,出身富裕家族,專產(chǎn)紐扣. 他一出生就老之將死,但是越活越年輕.根據(jù)這個背景寫一寫這個本杰明的一生.” 菲茨杰拉德和編劇Eric Roth各寫了自己的一篇故事. 菲茨杰拉德得 C, Eric Roth 得A+.
從網(wǎng)上找出 Eric Roth 的劇本(
http://www.paramountguilds.com/movies/script/CCBB_Screenplay_WGA.pdf). 看完已經(jīng)凌晨一點. 淚如雨下,比看電影還感動.
看完劇本才知道, 感動我的是劇本,是當導(dǎo)演演員把劇本完美呈現(xiàn)出來的時刻, 令我迷惑,讓電影失色的是 Brad Pitt. 他的平淡演技,他嘟嘟囔囔含著口水念出的臺詞是電影的敗筆. 他真的該好好跟英國演員們學(xué)學(xué)怎么演戲. Swinton 和 Blanchett 相當出彩, 有一些細節(jié)她們甚至將劇本更上一層樓. 她倆和導(dǎo)演合力帶著 Brad Pitt 這個不爭氣的總算把劇本的精彩大致表現(xiàn)出來. Benjamin和Daisy的愛情故事一波三折,里面的每個轉(zhuǎn)折都很微妙. Brad Pitt 面對這種微妙是如此的無能為力.他所能做到的只是作他自己, 眼睛糖果而已.真可惜了這么好的一個角色.
最喜歡的有兩個系列.
一個是在那個俄國旅店里的”神奇的午夜時分”
"INT. KITCHEN, “WINTER PALACE,” RUSSIA - BEFORE DAWN, 1941
室內(nèi). "冬天的宮殿旅店",俄國 - 破曉之前, 1941
Elizabeth and Benjamin quietly talking…
伊麗莎白和本杰明安靜的交談...
BENJAMIN BUTTON’S (V.O.)
A hotel in the middle of the night can be a magical place…
本杰明(畫外音)
午夜的旅館是一個神奇的地方...
And we see the empty front desk and tiny silver bell… The vacant lobby, with its musty old rugs… The open elevator, waiting… The dining room, with its crisp white tablecloths.
觀眾看到無人的旅店前臺和臺上的小銀鈴...空蕩蕩的酒店大堂, 老舊的地毯...開著的電梯在等待誰... 餐廳, 鋪著漿洗好的雪白桌布.
BENJAMIN BUTTON’S (V.O.) (CONT’D)
A mouse stopping and running and stopping…
本杰明(畫外音)
一只老鼠跑跑停停又跑起來...
A mouse crossing the lobby floor doing just that…
[畫面上]一只老鼠跑過大廳地板,跑跑停停又跑起來...
BENJAMIN BUTTON’S (V.O.) (CONT’D)
A radiator hissing. A sink dripping. A floor creaking. A curtain blowing.
本杰明(畫外音)
暖氣滋滋地放氣. 一個漏水的水龍頭. 一塊地板吱呀. 窗簾隨風飄起.
We see and hear it all… All the little sounds, a symphony, that make up life in a hotel in the middle of the night… Benjamin and Elizabeth sitting quietly drinking their tea.
觀眾所見所聞皆如此...所有細微的聲響,仿佛一曲交響樂,奏著午夜旅店的生活...本杰明和伊麗莎白靜靜地對坐喝茶."
另一個是本杰明和Daisy一起出海以及他們開始共同生活,住在地板上的一個床墊上的日子. 喜歡這一串場景的家庭錄影(HOME MOVIE) 的質(zhì)感. 不用語言用畫面描寫的一段平凡而又快樂的日子.就像很多人家自己的家庭錄影一樣.
BENJAMIN BUTTON’S (V.0.)
I asked her to come with me…
本杰明(畫外音)
我請她和我一起出海...
What follows feels like a HOME MOVIE…without any sound.
接下來的畫面質(zhì)感象家庭錄像...無聲.
EXT. THE FLORIDA GULF COAST - ANOTHER DAY, 1963
外景. 佛羅里達海峽 - 1963某一天
And we see the small sailboat out on the gulf coast…
觀眾看到一條帆船沿著佛州海峽航行...
BENJAMIN SUTTON’S (V.0,)
We sailed into the Gulf… along the Florida coast…
本杰明(畫外音)
我們駛?cè)牒?..沿著佛州海岸...
EXT. THE FLORIDA COAST, A COVE - DAY, 1963
Daisy and Benjamin on the sailboat at a cove on the Florida coast. They watch a ROCKET, soaring into space from Cape Caniveral.
外景. 佛州海岸, 一個避風小海灣 - 白天, 1963
黛西和本杰明坐在停駐在佛州海岸變某個小海灣里的帆船上. 他們看著一只火箭由卡尼佛啦角(Cape Caniveral)升入太空.
EXT. THE CARIBBEAN, ANOTHER COVE - DAY, 1963
Daisy washing her hair off the side of the boat.
外景. 加勒比海的某個小海灣 - 白天, 1963
黛西在甲板上洗頭.
EXT. THE CARIBBEAN, ANOTHER COVE - NIGHT
The boat anchored. Benjamin and Daisy sitting on the deck having a picnic with just a single lamp for light.
外景. 加勒比海的某個小海灣 - 夜晚
帆船靠岸. 本杰明和黛西坐在甲板上吃晚餐,借一盞孤燈照明.
EXT. THE CARIBBEAN, ANOTHER COVE - NIGHT, 1963
The boat in still another cove. Daisy and Benjamin in the water. Just their eyes above the dark water looking only at each other.
外景. 加勒比海的某個小海灣 - 夜晚, 1963
帆船停駐. 黛西和本杰明在游泳. 只有他們的眼睛露出黑暗的水面,凝視對方.
EXT. THE BOAT - CARIBBEAN - NIGHT, 1963
Under millions of stars. Benjamin and Daisy making love on a blanket on the deck…
外景. 船上 - 加勒比海 - 夜晚, 1963
繁星滿天. 本杰明和黛西在甲板上做愛.
EXT. THE CARIBBEAN, AN ISLAND BEACH - DAY, 1963
Benjamin and Daisy asleep on a secluded beach.
外景. 加勒比海, 某個小島的沙灘上 - 白天, 1963
本杰明和黛西在無人的沙灘上小憩.
DAISY’S (V.0.)
I’m so glad we didn’t find one another when I was 26… I’m glad we missed…
BENJAMIN’S (V.0.)
Why do you say that?
DAISY’S (V.0.)
It wasn’t right…
黛西(畫外音)
謝天謝地我們沒有在我26歲的時候走到一起...謝天謝地我們當時錯過彼此.
本杰明(畫外音)
為什么?
黛西(畫外音)
因為緣分未到...
(電影里Daisy說,因為我那時太年輕,而你太老. Because I was too young, and you were too old then.)
劇本本身并不完美. Daisy在巴黎出車禍那一段有著很明顯抄襲 Amelie 和 Run Lola Run 的痕跡.可能這種混合各種隨機因素然后再改變每一個隨機個體而制造一個不同結(jié)局的手法很誘人. 但是它和整個電影表現(xiàn)手法格格不入. 事件本身和其他的各個轉(zhuǎn)折相比也并沒有更特別. 這段情節(jié)里提到的生活中充滿了”撞車可能”這個題目也在之前和之后的情節(jié)里沒有出現(xiàn). 從手法到內(nèi)容都很突兀. 雖然曼妙,但是尷尬. 如果選擇類似俄國旅店或者航海出行的手法來演繹,可能更加協(xié)調(diào)出彩.
故事情節(jié)安排我最無法接受的就是Benjamin的離開.
也許如劇本所說他希望自己的女兒有一個正常的童年,不要經(jīng)歷自己的痛苦.因為不同而痛苦. 因為正常才幸福. 為此,他從母親和女兒的生活里剝離開來. 想已一個人的痛苦換回她們倆的幸福.
我.不.相.信. I don’t buy it.
當然,如果他不離開,這個電影也不會如此的感動我.因為讓我淚如雨下的,無論是電影還是劇本都是他離開后的情節(jié). (當然有可能電影里這后一段的感人是因為 Brad Pitt 終于消失了.呵呵.)
無法付諸實現(xiàn)的愛總是感人的. 從北非諜影到走出非洲到英國病人…
也許這個電影全力以赴想表達的就是”模棱兩可”. 你可以相信”Nothing Lasts.”(沒有什么可以天長地久) 也可以相信 “Somethings Last.” (總有些什么可以天長地久)
感動我的是天長地久的可能. 以及我們對這種可能的執(zhí)著.
有種莫名的傷感。我們總會失去所愛之人,要不,怎么會感到他們有多重要呢。
當他變成一個孩子,他開始迷惑,“我好似已經(jīng)經(jīng)歷了一生。”他曾經(jīng)的衰老,曾經(jīng)的愛戀,曾經(jīng)的年華,到了某一刻,只能輕輕放手,順服地走向死亡。
看了第二遍后,覺得是杰作。好電影就是每次看都會覺得心醉神迷。
我們像嬰兒一般來到這個世上,又像嬰兒般安詳?shù)碾x去.留下的,也許都在最后與心愛的人眼神交匯那一個瞬間,從眼前飛逝而過的所有故事吧.
細節(jié)成功,但缺乏整體性。
“于時間的長廊上你再也不等我”
你可以像瘋狗那樣對周圍的一切憤憤不平, 你可以詛咒命運,但是等到最后一刻到來之時, 你還得平靜的放手而去。每個人在某種程度上都對自己有不同的認識,但是我們最后都會去往同一個地方。只是走的路不同罷了。你也有屬于你的道路。
我好像曾經(jīng)有過一生 可我忘記它到底是怎樣的了
阿甘正傳+大魚+摩托日記+羅拉快跑+千歲情人+第六感生死戀
我們每個人都有本杰明夢寐以求的能力:和愛的人一起變老。
其實也是有感動,感動的點很奇妙。
哇被兩個女王睡過的男人,簡直可以說是Holy cock了
關(guān)于時間關(guān)于愛……后40分鐘憂傷到令人窒息。
你前進,我倒退,我們愛對方整整一個曾經(jīng)。
我心目中最優(yōu)秀的電影,至今無法超越。滿滿的都是時光的雋永、寂寞的主角和奇特的故事。影片的質(zhì)感絲絲入扣,如同醇酒回味無窮。這是一個溫柔的童話,黛西的女兒在母親的病房里,讀到本杰明寫給她的那些不會被寄出的明信片“我想成為你的父親,我這一生做過的所有事都沒有這件有意義?!闭媸菬o比心碎。
時間的玩笑,時間的重量,這驚天動地的化妝...
最喜歡黑人媽媽了,她是天生的母親。T T
雖然明星眾多,也有裝逼文藝片的嫌疑,但這部片子實際有點混亂,而且似乎什么都沒有說。
細節(jié)無比豐滿,視覺效果,被雷劈了七次的人,水手,妓女,團聚,分開,年輕,衰老,在路上。兩個方向并行前進的中心點,時長結(jié)構(gòu)敘事兩段人物線索一整個故事所共同構(gòu)筑的四平八穩(wěn)。
前半部太冗長了,我現(xiàn)在對這些都市童話不大有耐心了。也許我老了