1 ) 菲律賓,包的牙刷和鞋子中藏著情報(bào)
我竟然把這個(gè)片兒也重看了一遍。
不過(guò)總體而言片子的結(jié)尾很有趣,小二十年前看時(shí)沒(méi)咋留意。
前邊還留了足夠的戲份做伏筆:菲律賓送情報(bào),那個(gè)包里,牙刷和鞋子中藏著情報(bào)。
KC童鞋演技真是極好……幾層復(fù)雜的心理活動(dòng)都表現(xiàn)出來(lái)了。
與CIA初次溝通工作和其后反應(yīng)一場(chǎng)。
Young讓他從后門走一場(chǎng)。
發(fā)現(xiàn)Young死,去洗手間一場(chǎng)。
2 ) 年輕的凱文科斯特納太帥了
西恩楊有一種粗野率真的美,倒是很符合角色性格,可惜出場(chǎng)太短了,僅僅三分之一。八九十年代好萊塢美女如云,各有味道,想起寡姐被各種夸,真是世無(wú)英雄,使豎子成名。年輕的凱文科斯特納比女演員還漂亮,迷人的藍(lán)眼睛,睫毛忽閃忽閃,身材修長(zhǎng),賞心悅目的一對(duì),親熱戲太少了,故事么,看看就好。他扮演蘇聯(lián)間諜讓人難以相信,他氣質(zhì)太美國(guó)了。
3 ) 《諜海軍魂》觀后感!
我們常說(shuō)有些文章的句子詞不達(dá)意,通常我們都會(huì)根據(jù)自己的認(rèn)識(shí)來(lái)理解文章的本意。但如果一部電影名翻譯的名不達(dá)意,再加上導(dǎo)演生拉硬拽將某些沒(méi)必要的情節(jié)添加進(jìn)來(lái)時(shí),準(zhǔn)保讓你看的云里霧里一頭霧水。
起初看到這部電影名字時(shí),我腦海里浮現(xiàn)的是那些出生入死戰(zhàn)斗在敵人心臟里的情報(bào)人員,用生命和勇氣來(lái)譜寫著軍魂的英雄故事。但看完電影就會(huì)完全顛覆你之前的認(rèn)識(shí),讓你從模糊到清晰,再?gòu)那逦侥:?,最后徹底“糊涂”的狀態(tài)。
電影一開(kāi)始就用倒敘的方式似乎來(lái)告訴觀眾,被捕的法雷爾海軍中校一定是經(jīng)歷了一場(chǎng)險(xiǎn)象環(huán)生,生死歷險(xiǎn)的過(guò)程才落入到敵方手里??僧?dāng)電影故事慢慢鋪開(kāi),展現(xiàn)在你面前的卻是另一番景象。整部影片幾乎都在圍繞著兩個(gè)男人為一個(gè)女人彼此爭(zhēng)風(fēng)吃醋,最后一個(gè)為掩蓋丑聞不惜一切,一個(gè)為揭露真相澄清自身而展開(kāi)的一場(chǎng)跌宕起伏,驚險(xiǎn)刺激的貓鼠游戲。其中的“諜”不過(guò)是國(guó)防部長(zhǎng)為捂住真相而制造出的“假”間諜而已。此時(shí)我似乎從這位機(jī)智勇敢的海軍中校身上感覺(jué)到了“軍”和“魂”的身影。正當(dāng)自鳴得意的我自認(rèn)為領(lǐng)略到了電影的精髓之處時(shí),電影的結(jié)尾卻給了我當(dāng)頭一棒,法雷爾中校真是一個(gè)前蘇聯(lián)的間諜,這讓我的世界似乎瞬間就從文明狀態(tài)就回到了渾沌的原始時(shí)期。
看完第二遍后我不得不從新審視電影的名字帶給我的困惑,我不禁要問(wèn),電影里的軍魂體現(xiàn)在哪里?不錯(cuò),影片中法雷爾中校為查清真相而表現(xiàn)出的機(jī)智和勇氣還是可圈可點(diǎn)的,而且凱文.科斯特納扮演的海軍中校也以正面形象示意著觀眾。尤其是他在暴風(fēng)雨中奮不顧身地從軍艦的甲板上救起即將被海浪卷走的船員時(shí),勇氣讓人可嘉。但問(wèn)題是他可是實(shí)實(shí)在在的克格勃間諜呀!他所傳遞出的情報(bào)有可能毀掉整個(gè)艦隊(duì)甚至是一個(gè)國(guó)家呀!哪有一個(gè)國(guó)家的導(dǎo)演為丑化自己的國(guó)防部長(zhǎng)來(lái)為敵國(guó)的間諜樹(shù)碑立傳的?即便是東西方文化存在差異也不可能反其道行之的道理吧。此時(shí)再把影片冠以軍魂就有點(diǎn)侮辱“軍魂”的嫌疑了吧。還有我不知道為什么導(dǎo)演要前面埋一個(gè)沒(méi)必要的伏筆,后面又要追求一個(gè)新奇的結(jié)尾。這橋段完全和影片的內(nèi)容不搭調(diào),據(jù)說(shuō)小說(shuō)中就沒(méi)有這個(gè)橋段,難道導(dǎo)演有意識(shí)要考考觀眾的智商?燒腦的電影看過(guò)不少,有的也是看了兩三遍再加上和同事們的探討才最終明白的,明白過(guò)后不得不佩服人家導(dǎo)演和編劇精妙之處。但這部電影畫蛇添足地?zé)X實(shí)在讓人難以理解。如果不加前后沒(méi)必要的橋段,影片所主要表達(dá)內(nèi)容也足夠吸引觀眾了,影片情節(jié)緊湊,驚險(xiǎn)刺激,主人公的命運(yùn)也時(shí)刻揪著觀眾的心,劇情的構(gòu)思和演員的表演也都是讓人稱道的。只是希望導(dǎo)演不要用這樣方式來(lái)考驗(yàn)觀眾的智商了。還有那翻譯過(guò)來(lái)讓人莫名其妙的片名了。
4 ) 相當(dāng)精彩懸疑的類型片佳作!
被冤枉的主角對(duì)上強(qiáng)大的黑幕力量,一面巧奔妙逃,一面追尋蛛絲馬跡正法真兇,類似的片子數(shù)不勝數(shù),這部《走投無(wú)路》絕對(duì)是此中佳作之一,甚至在很大程度上影響了之后的不少同題材電影,比如丹澤爾華盛頓2004年的《限時(shí)追捕》,便看得出很多細(xì)節(jié)上與本片的一脈相承。
影片在后三分之一幾乎接近實(shí)時(shí)敘事,在偌大的五角大樓中,科斯特納以各種小智慧加上有限的官威一次次逃過(guò)致命的追查,同時(shí)利用僅有的線索和證據(jù),加上好友相助,反戈一擊,看的十分刺激過(guò)癮。
影片最高明之處,莫過(guò)于在傳統(tǒng)的正義戰(zhàn)勝邪惡之外,又安排了一個(gè)無(wú)比出人意表的結(jié)尾,若非在懸疑片中熏陶夠久的影迷,絕對(duì)會(huì)瞠目結(jié)舌,大罵導(dǎo)演玩弄觀眾智商。
唯一美中不足的是本片似乎在互聯(lián)網(wǎng)上找不到字幕,有幾段政治色彩強(qiáng)烈的對(duì)白我聽(tīng)的一知半解,不知是否關(guān)乎劇情,但愿別錯(cuò)過(guò)了導(dǎo)演安排的隱線才好。
如果我是kevin,肯定會(huì)崩潰
老片重溫,小學(xué)時(shí)電影院里看過(guò)的譯制片,里面當(dāng)然沒(méi)有Sean Young的boobs。懸疑劇The Big Clock的重新講述,Kevin Costner最被低估的一部片子。and damn! He's hot before he turned 40。
凱文在本片中的性感硬朗氣質(zhì)與湯姆哈迪不相上下,銷魂的男低音;八零年代出現(xiàn)了很多優(yōu)秀的冷戰(zhàn)諜戰(zhàn)片,很擅長(zhǎng)講故事,比如卡羅爾街的房屋,俄羅斯大廈等;愛(ài)情是必不可少的美妙元素;八零后對(duì)八九十年代電影有種特殊情結(jié)
前半部分有些松散,后半部分不錯(cuò),結(jié)尾很出人意料
兒時(shí)就是因?yàn)檫@出戲喜歡咧kevin叔叔10多年~ 制服誘惑吶。。。
開(kāi)場(chǎng)很好,肖恩·楊太美好了,活潑熱情放蕩,是第一流的女人。女主死后,男主被卷入連橋的國(guó)防部長(zhǎng)栽贓計(jì)劃以后,故事失了準(zhǔn)星,直到結(jié)尾強(qiáng)勢(shì)爆料:一場(chǎng)以死明志的單戀、一個(gè)出人意料的身份,總算給堅(jiān)持到最后的觀眾一個(gè)交代。唐納森是個(gè)多喜歡表現(xiàn)高層政治陰謀的導(dǎo)演啊,拍法很古典,單場(chǎng)的表現(xiàn)力不賴
2009.10.06譯名很恢宏,影片很樸素,80年代的氣息撲面而來(lái)。一顆星給Sean Young,漂亮得讓人舍不得移開(kāi)目光;一顆星給年輕的Costner,筆挺的海軍軍裝和禮服煞到我了;一顆星給Will Patton,一直覺(jué)得他很溫柔,果然演過(guò)gay;還有一顆星,給影片的結(jié)局。
1987年出品的no way out,那時(shí)候的凱文科斯特納還相當(dāng)年輕。片名翻譯成諜海軍魂實(shí)在莫名其妙,還是直譯作“走投無(wú)路”比較恰當(dāng)。確實(shí)一直被編劇騙了,以為是國(guó)防部長(zhǎng)極其助手為掩蓋誤殺了情婦的事實(shí)捏造出蘇聯(lián)間諜來(lái)擾亂視線,結(jié)果凱文科斯特納竟然真的…嘖嘖。
This is a remake of The Big Clock
誤打誤撞間神奇地自圓其說(shuō)真是太缺乏力度了,倒是法律顧問(wèn)的同性戀身份在最后突然起了極其微妙的效果;肖恩·楊真是美。
片子還可以,結(jié)局太莫名其妙了。
肖恩·揚(yáng)驚若天人!
本片唯一可看的是西恩楊阿姨。
其實(shí)那不是他最好看的時(shí)候
傳說(shuō)完整版很激情啊
布賴斯聽(tīng)信斯科特將誤殺轉(zhuǎn)成間諜活動(dòng),洗罪的方法符合美蘇對(duì)立的長(zhǎng)期局面,可派出的調(diào)查人選錯(cuò)了,欲被栽贓的人接手了這個(gè)幌子,命運(yùn)明擺著握在了湯姆自己手里,結(jié)局算是折中,斯科特自殺勉強(qiáng)了結(jié),肖恩·楊美到令人不省人事,可惜紅顏薄命。
roger ebert給了滿分,“No Way Out is a superior example of the genre, a film in which a simple situation grows more and more complex until it turns into a nightmare not only for the hero but also for everyone associated with him. At the same time, it respects the audience's intelligence, gives us a great deal of information, trusts us to put it together and makes the intellectual analysis of the situation one of the movie's great pleasures.”
國(guó)防部電腦上不斷在掃描修復(fù)男主角證據(jù)照片
改編自《大鐘》,前提更合理局面更強(qiáng)大,從大亨到防長(zhǎng),不變的是主線。弱化了搜索過(guò)程,五角大樓比報(bào)社龐雜百倍,搜人簡(jiǎn)直是不可能的任務(wù),戲里也著墨無(wú)多,緊張刺激比原版大減;論場(chǎng)面風(fēng)光俊男靚女則遠(yuǎn)勝于昔。另外將計(jì)就計(jì)設(shè)定男豬是鼴鼠,結(jié)尾一轉(zhuǎn)折增加諜戰(zhàn)意味,假栽贓誤中真間諜,使層次感大增。
前期發(fā)展較為緩慢,后半部分在五角大樓內(nèi)的一場(chǎng)追捕反追捕緊張得令人透不過(guò)氣來(lái)??上б粋€(gè)為求新意強(qiáng)硬拗的結(jié)尾讓凱文之前所有行為都失去了合理性,使影片徘徊于幾近墮入爛片深淵的邊緣。肖恩楊本片中有露點(diǎn)。