沃爾特(布魯斯·威利斯 Bruce Willis 飾)是一個(gè)將所有精力都投注到了工作上去的工作狂,因此感情生活一直都是一片空白。某日,上司派遣沃爾特去參加一位重要客戶(hù)舉辦的宴會(huì),因此沃爾特開(kāi)始焦急的尋找一個(gè)能夠作為女伴陪同他出席宴會(huì)的女性。沃爾特的弟弟泰德(菲爾·哈特曼 Phil Hartman 飾)將自己的小姨子納蒂亞(金·貝辛格 Kim Basinger 飾)介紹給了沃爾特,實(shí)際上,泰德希望能夠撮合沃爾特和納蒂亞的這段姻緣?! 〖{蒂亞什么都好,就是酒品不好,因此,泰德對(duì)沃爾特千叮嚀萬(wàn)囑咐,讓沃爾特一定好好看著納蒂亞,別讓她喝多,可是意外還是發(fā)生了,喝醉的了納蒂亞在宴會(huì)上鬧出了一堆的笑話(huà)。
It seems little foolish for the couple being together after the farce. All the people in the movie may seem to be too extreme or too abnormal that rarely happening in life.
年輕的小布超級(jí)可愛(ài)的de,貝姐相當(dāng)?shù)钠?,兩人的這種獨(dú)特80年代鬧騰愛(ài)情喜劇看一百遍都不膩?。?!
傻傻的布魯斯威利斯,傻傻的電影,傻傻的自己,傻傻的笑……
大叔早年的愛(ài)情喜劇啊……硬漢也有這種形象XD
年輕的有頭發(fā)的小布超級(jí)甜超級(jí)可愛(ài),我寧愿看這種八十年代愛(ài)情喜劇看一百遍。
總體馬馬虎虎,但布魯斯·威利斯的尷尬遭遇才是囧系列把,之后在虎膽龍威繼續(xù)囧下去,但風(fēng)格已經(jīng)變成硬漢了,金貝辛格在片里少了發(fā)揮,不如前年九周半的魅力大,有點(diǎn)可惜
A date with her is every man's dream come true. And with dreams like her - who needs nightmares?
有三四十年代神經(jīng)喜劇的感覺(jué),還挺好笑的,就多加了一星
硬漢演起喜劇也不違和,許多橋段都挺好笑,金貝辛格還是金發(fā)的樣子更美,可惜片中穿的太多了。
某人下了我就趁機(jī)蹭一下。如果不是老布這片子我真想打兩星
小時(shí)候覺(jué)得最浪漫的電影之一,可惜現(xiàn)在找不到國(guó)語(yǔ)配音版了
It seems little foolish for the couple being together after the farce. All the people in the movie may seem to be too extreme or too abnormal that rarely happening in life.
沒(méi)想到還演過(guò)這樣的角色。浪漫喜劇
本來(lái)是想看Blind Dating,結(jié)果看到布魯斯威利,不大對(duì)勁,金貝辛格很可愛(ài)啊!
盲目看電影 胡亂哈哈笑
下錯(cuò),早期電影的?,F(xiàn)在看……汗
剛出道時(shí)候的形象可愛(ài)些。
八十年代非典型chick flick,加點(diǎn)一夜冒險(xiǎn)的笑鬧喜劇。最大驚喜是配樂(lè),值得加一星,曼奇尼最后的幾部作品之一,發(fā)揮依然穩(wěn)?。贿€有stanley jordan彈的一段吉他,真是柔滑如絲。
前面節(jié)奏感和火花欠缺,后面男配的父母一出現(xiàn),就歡快了不少。還有如果這個(gè)故事如果讓Sean Penn和Madonna演,應(yīng)該讓Penn演David,然后最后兩個(gè)瘋?cè)顺晒Y(jié)婚才對(duì)。。。
沒(méi)法看下去
女主就為了男主的官司就把自己嫁了?全美國(guó)就男二一個(gè)律師了是吧