久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

兩桿大煙槍

劇情片英國1998

主演:杰森·弗萊明  德克斯特·弗萊徹  尼克·莫蘭  杰森·斯坦森  斯蒂文·麥金托什  斯汀  維尼·瓊斯  

導演:蓋·里奇

 劇照

兩桿大煙槍 劇照 NO.1兩桿大煙槍 劇照 NO.2兩桿大煙槍 劇照 NO.3兩桿大煙槍 劇照 NO.4兩桿大煙槍 劇照 NO.5兩桿大煙槍 劇照 NO.6兩桿大煙槍 劇照 NO.13兩桿大煙槍 劇照 NO.14兩桿大煙槍 劇照 NO.15兩桿大煙槍 劇照 NO.16兩桿大煙槍 劇照 NO.17兩桿大煙槍 劇照 NO.18兩桿大煙槍 劇照 NO.19兩桿大煙槍 劇照 NO.20
更新時間:2024-04-11 16:55

詳細劇情

艾迪(尼克·莫倫)思維敏捷,是個玩牌高手。在三個好友的支持下,艾迪攜巨資參加了黑社會的高額賭局,不想落入圈套,欠下50萬的賭債。為了還清賭債,艾迪和朋友們絞盡腦汁,最終算計到一群毒販身上,并為打劫購買了兩桿老式煙槍?! 〔幌脒@群不安分的毒販,正惦念著他們毒品供應商的錢,并在同一天實施了打劫。在毒販們費盡周折,把毒品供應商熨的整整齊齊的錢款拿到手后,艾迪他們幸運的坐享其成??墒撬麄儾恢溃@看似簡單的搶劫案背后,更有厲害的角色參與其中。他們手里的兩桿破煙槍也隱藏著不少故事?! ≡跓o知與莽撞中置身漩渦的他們能僥幸脫身么?笑料迭出的偶發(fā)事件里,穿插著小人物與大人物的辛酸幽默。

 長篇影評

 1 ) 黑色幽默電影推薦

一直很喜歡黑色幽默類的電影,關于“黑色幽默電影”的定義,從來沒有一個的標準,我覺得黑色幽默電影不是只引人發(fā)笑的喜劇,更不是小沈陽式的搞笑。這類影片,主要對應“存在主義”的主張:世界是荒誕的,人與人的溝通是不可能的,對命運的掙扎是徒勞的。簡單的說,這樣講更靠譜一些:黑色幽默是一種哭笑不得的幽默,悲劇內容和喜劇形式的交織混雜,表現(xiàn)世界的荒誕,社會對人的異化,理性原則破滅后的惶恐,自我掙扎的徒勞,是其中的內容。面對這一切,人們用玩世不恭的人生態(tài)度拉開與現(xiàn)實的距離,以維護飽受摧殘的人的尊嚴。這類電影必須有一個好的故事,一個好的編劇,當然,還要有一個對結構的安排構思奇妙的導演。這類電影的主題都很“消極”,在對人生及世界失去信心前,建議還是甭看了,以免影響你幼小的心靈,打擊你的世界觀、人生觀。

推薦幾部我覺得不錯的:

1.《兩桿大煙槍》:談黑色幽默電影,絕對不能繞開這部,這是蓋·里奇的處女作,目前來看也是他最為經典的電影。黑幫、地下、犯罪的標簽使得它主題消極,也正因為此,使得它不愧“老牌”的黑色幽默,而受它影響的電影則不計其數(shù)。
2.《閱后即焚》:很多影迷談論黑色幽默類的電影時,往往忽略了這部,對它的評價也不高,而這部電影在我看來很優(yōu)秀,不光因為導演是科恩兄弟、演員有布拉德·皮特,看過這部電影后,一度使我對人的追求行為有了懷疑,一些做法往往似是而非,南轅北轍,越掙扎越深陷。

3.《偷拐搶騙》:又是蓋·里奇,又是布拉德·皮特,又是英國式的黑色幽默。盡管有《兩桿大煙槍》,同樣的東西玩兩遍是不好,但還是忍不住把這部電影拉上來,因為實在好看。另外,布拉德·皮特的那副死德性,演無賴絕對是一絕,就像王寶強演憨厚的老實人一樣,都屬于本色演出了。哈哈。另外,布拉德·皮特的《搏擊俱樂部》更是經典,但應該不屬于黑色幽默吧?

4.《低俗小說》:終于出現(xiàn)昆汀了,這部電影應該是昆汀的代表作。從這部電影也可以看出同樣是黑色幽默,英國和美國的區(qū)別有多大。這部電影有點晦澀,結構上新穎、小聰明。豆瓣上的高分評價我不知是不是有點文藝青年裝的成分在里面?

5.《逃獄三王》:這部電影看的時候,怎么給我一種《太陽照常升起》的氣氛?這部電影的主題是“命運”。里面的音樂,應該成為鄉(xiāng)村音樂的經典了。

6.《你丫閉嘴》:經典的黑色幽默在英國,現(xiàn)代的黑色幽默在美國,而法國似乎與黑色幽默沒有多少緣分,但我還是選了這部法國的電影,嚴格的說,有很多電影都可以把這部電影替換下去,但我還是留著了,不為別的,就為它告訴我們,命運扼住了你的喉嚨,往死里搞你,而你還是可以撓撓命運的胳肢窩,盡管消極,但要相信這世界還有一點善良的人性,還有那么一點希望。是的,好的東西都沒死絕。

黑色幽默電影很多,但作為同一個類型,有些構思和橋段未免重復,這六部,除了《兩桿大煙槍》和《偷拐搶騙》外,應該說各具個性。蓋·里奇、科恩兄弟、昆汀·塔倫蒂諾,都是這方面的好導演。

 2 ) Guns for show, knives for pro.

1.
 
如果蓋里奇不是非要往一部片子里面塞這么多角色的話,那么所謂的第二次回味也不是非看不可。
 
2.
 
顏色。
 
跟海報一樣,從頭到尾都是兩個字,黃紅,綠色或者藍色基本沒有出現(xiàn)。畫面看上去有顆粒感,不過越粗糙越美麗適用于這里,太精細的畫面里面怎么好意思說那么多fuck u。
 
后來的片子里面真的沒有見過這樣的攝影風格了。
 
3.
 
人物。
 
各種Teamwork里面還是喜歡主角四人,團隊合作比較順利,項目計劃比較周全,任務成本比較節(jié)約,工作進度特別緩慢——每一次到達工作現(xiàn)場,其他作業(yè)分隊都已經死光光了。最重要的,他們夠幸運夠無辜,也有揮霍盡一切運氣的魄力,所以輸?shù)阶詈筮€有一條命。生活就是狗咬狗,拼一拼誰的牙齒多。
 
Ed有一張漂亮的臉,Bacon有性感聲線,Soap他有神秘且不為人知的過去,還有Tom,他是個經濟學家,只有經濟學家這四個字就已經足夠迷人了。雖然攪基不是重點,只是正劇里面Bacon里面明確指出S和T負責打情罵俏,那么他和E負責什么呢?——我只能想到隨緣里面的YY故事了。
 
4.
 
大麻小分隊的小日子過得跟神仙一樣。
 
我能想到最浪漫的事,就是用熨斗把皺巴巴的鈔票一張張燙好,每一百張放一摞用橡皮筋捆在一起,然后藏到鞋盒里面。在餐館里面吃完飯就脫鞋,從鞋墊里面拔出來紙幣說:不用找零。
 
5.
 
有一句臺詞,Ed和Tom去短斧頭老大那里見到華麗又壯觀的死亡現(xiàn)場,靚仔Ed說了一句:Oh no! Not again!
 
這句臺詞在《銀河系漫游指南》里面也出現(xiàn)過,是一盆牽?;ǖ呐_詞。至于一盆自由落體的草本植物為什么會有這種感嘆,那就要追溯到它的上輩子——一條無辜摔死在外星球上的抹香鯨——以及非概率驅動引擎機制了。
 
死了又死這種事情,其實也不是不可能的。
 
6.
 
有沒有人試過Tom那個屁眼俱樂部的金點子?有沒有!有沒有!

*7.

前面的部分都是三年前寫的。昨天晚上看了第三遍,發(fā)現(xiàn)想吐的槽都已經被自己搶先了,這種心情……好想對著三年前的自己大喊一聲:來嘛英雄~跟我玩兒唄!

 3 ) 豁出去拼了:《兩桿大煙槍》

    也許是剛剛吃過晚飯的緣故,電影的頭15分鐘讓人昏昏欲睡。類似于《猜火車》,一伙又一伙的人在你面前晃動,旁白和鏡頭介紹著人物和團伙的性格、背景,沒有故事的頭緒,只有一種另類的感覺支撐著我的眼皮,直到響起Dusty Springfield 的Spooky……

    一個老女人在音樂的旋律下扭動著光光的屁股,老大的爪牙在脫衣舞酒吧和兩個呆頭呆腦的盜匪談買賣,爪牙的腦袋像個大猩猩,“Fuck”在他嘴里的發(fā)音十分好笑。談判結束,達成協(xié)議,F(xiàn)ucking northern monkeys、I hate these Fucking southern fairies是他們對對方的評價。

    湯拇從小就是個玩牌高手,所以他與三個好朋友,肥皂、艾迪及培根決定各湊兩千五百英鎊,共一萬英鎊,讓湯姆去參加一場黑社會高額賭金的牌局。湯姆從頭到尾不知情,其實整個賭局根本是個大騙局,于是湯姆不但輸光所有的錢,還倒欠賭場主人(老大)五十萬英鎊。如果湯姆在一星期內不能 還清,他和他的同伴的手指將不保。

    湯姆一伙想盡各種可能的湊錢方法,最后偷聽到隔壁的毒梟計劃搶劫自己的毒品供應商,從而決定鋌而走險,來個黑吃黑,待鄰居得手而歸后再將鄰居洗劫。而湯姆一伙的計劃聽起來十分容易,但執(zhí)行時卻狀況百出。他們從那兩個呆頭呆腦的盜匪手里買來賭場主人一心得到的兩桿名貴的古董獵槍、將劫來的毒品誤打誤撞又賣給毒品供應商、毒梟事后發(fā)現(xiàn)是鄰居黑吃黑、賭場主人的打手將毒梟一伙誤認為是討債對象;所有的矛盾,各種勢力團伙的利益都集中到了湯姆一伙的小屋里。四個小人物為慶祝大撈了一筆已經狂歡一宿,此時酒醒,正懶洋洋的開著車,漫無邊際的開著玩笑向小屋駛去,他們哪里知道一場混亂而可笑的黑幫火并正蓄勢待發(fā),他們能逢兇化吉么?

    生活有時確實讓人覺得乏味。但這世界又總有些東西讓我們覺得感動、新奇或過癮。又有人說電影是世界上最好玩得玩具,看過《兩桿大煙槍》后,相信很多人會深有同感。

    整部電影中的故事和人物關系應該用“巧合”來形容,在你的一生中,你會遇到多少碰巧發(fā)生的事情呢?又有多少巧合事件發(fā)生過后,你會常久的琢磨和感嘆“怎么會這么巧?”,越想越覺得神奇,越覺得有味道,那是因為遇到這種常理解釋不清的事情的時候,我們總愛把所發(fā)生過的巧合事件的誘因向宿命的方向歸結,于是為本就有點兒不可思議的巧合更披上了一層魔幻的味道。當然,“巧合”帶給過我們快樂和驚奇,也同樣會帶給我們哀傷與悲痛。但是不管結果如何,都無法掩蓋“巧合”本身所帶給我們的強大吸引力。

    原名“鎖、股票、兩根煙槍”(Lock,Stock and Two Smoking Barrels)是一英國俗語,翻譯是“豁出去拼了”的意思,本片連演員部分都大膽起用非專業(yè)演員,其中部分演員更是生平第一次演出,是一部實驗成分很強的影片。(最搞笑的是那個賭場主人的打手,演員叫維尼·瓊斯,是位英格蘭超級聯(lián)賽和威爾士國家隊球員,在“天下足球”國際足壇50大狂人節(jié)目中排名前十。他曾經因為沒有得到首發(fā)而暴打主教練并用手槍指著教練頭顱威脅;足總杯決賽前,他與隊友們集體脫褲;與紐卡斯爾的比賽中,他掐住了對方中場加斯科因的下體;加斯科因給他送去一朵玫瑰花,瓊斯回贈了一把馬桶刷;作為《世界新聞報》的專欄作家,用牙咬一位記者同行的鼻子……。退役后,他涉足娛樂界,在很多電影中擔任角色,不過都是無賴或打手。此外還有湯姆一伙中最理智的“肥皂”,經典臺詞:Guns for show Knives for a pro,在《兄弟連》中也有過演出。)

    電影中所有演員都操著濃重的倫敦口音,夾雜著無聊的、有趣的英式粗話,讓聽慣美國發(fā)音的觀眾回味無窮,最有特點的是老大的爪牙,厚重緩慢的音調,滿嘴“Fuck”,還有湯姆一伙中培根,每句話的最后一個音總是升調,上揚的。

    當然最精彩的還是電影的配樂。開場的英式搖滾(Hundred Mile High City);湯姆一伙和鄰居一伙各自出場時的配樂;白雪公主和三個小科學家的“警察與小偷”(Police & Thieves);打手的兒子蹲點四顧時的音樂(The Boss);當然Dusty Springfield 的Spooky;玩紙牌(Liar,Liar);慘敗之后的精神恍惚(Wanna Be Your Dog);向同伴說明大事不妙的狀況(Why Did You Do It);大撈了一筆后狂歡的一宿(Walk This Land);蓄勢待發(fā)的火并(Zorba the Greek);從賭場老大手里拿回英鎊(The Payback);開始放高利貸的日子(Fools Gold);假如我有第三只手(With a Bullet)。最完美的是那首Why Did You Do It,歌詞對四個人的處境搭配的天意無縫。

 4 ) 兩桿大煙槍,導演講了一個很巧合的故事

實話說,“兩桿大煙槍”這個名稱使得我一直沒有去涉足的興趣,就像“鍋匠,裁縫,士兵,間諜”一樣,名詞堆砌的電影我似乎有一種天然的免疫,這種沒有情緒描述的題目實在是讓人無法提起興趣。

我對于電影有兩種標記,第一種標記為“收藏”,第二種標記為“已閱”?!皟蓷U大煙槍”即為后者,看過就算看過了,編劇的功力確實了得,導演能將如此巧合的情節(jié)拍攝得近乎天衣無縫也確實很強悍,但是然后呢?

四個小混混因為貪心不足賭博被人設套欠下50萬英鎊,被威脅剁手指而且要以老爹的酒吧來抵債,然后設局玩了一招“螳螂捕蟬,黃雀在后”,引發(fā)各方勢力混戰(zhàn),一時間血雨腥風、山崩地裂,但最后四人在酒吧相聚的那一刻,頗有“揮一揮衣袖,不帶走一片云彩”的感覺。不是因為他們聰明智慧,也不是因為他們勇敢果決,而是編劇安排的機緣巧合。

我認為,這部電影的情節(jié)卻還遠遠沒有達到巧奪天工的境界,所有的情節(jié)和設定都像是用尺子一步步量好的,像接力賽一樣,你拿到隊友的接力棒才能繼續(xù)前進。而正是因為如此,人為斧鑿的痕跡就尤為明顯,重點就是,我看到的只是一個Higher Power掌管著一切的節(jié)奏和進度,導演為了表現(xiàn)出他的節(jié)奏控制技巧,卻顯得太過于用力。

真實的生活中,即便是信仰上帝存在,上帝也不會如此安排周密的巧合去設定你的生活,即便他這樣設定了,也不會讓你觀察到。電影與真實生活找不到合適的交匯點,無法產生情感上的共鳴,最為妥當?shù)脑u論也就是“導演講了一個很巧合的故事”,僅此而已。

無論是現(xiàn)已名利雙收的蓋里奇,還是其他正在拼搏中的導演,他們的處女作基本都有一個相似性,那就是斧鑿之痕過于嚴重,說明人物的描摹和把握遠遠比故事的邏輯和節(jié)奏要難,但是論講故事的能力,國內導演還依然在“如何將故事邏輯理順”的貧困線上掙扎,革命尚未成功,同志仍需努力。

 5 ) 全面解構《兩桿大煙槍》的多線敘事

談起黑色幽默風格的電影,不得不提起的就是英國導演蓋·里奇導演的《兩桿大煙槍》,影片展現(xiàn)了一場令人啼笑皆非的搶劫案,堪稱這個領域的絕對標桿。

二十多年以來,《兩桿大煙槍》一直被模仿,從未被超越。寧浩導演的《瘋狂的石頭》算是交上了一份令人滿意的答卷,但是還是缺少《兩桿大煙槍》的神韻。就連蓋·里奇本人都無法復刻《兩桿大煙槍》的成功,《偷拐搶騙》已經很牛了,可是依然沒有前者的巧妙與驚喜。

何為黑色幽默?故事的離奇與風格的荒誕即可體現(xiàn)出黑色幽默,而《兩桿大煙槍》中,編劇用多線敘事形成了一個錯綜復雜的人物網,每個人都做出對自己有利的事情,卻沒想到在事情的背后有著不為人知的秘密,最終譜寫出啼笑皆非的絕妙故事。然而本片勢力眾多,人物混亂,前半段我就一直沉浸在臉盲癥之中而無法自拔。所以今天我們用章回體的形式,把《兩桿大煙槍》混亂的人物線解構一下。

讓我們來看看這場案件的出場人物:

首先是本片的絕對主角——“倫敦四君子”,也就是四位小混混。從左至右分別是:艾德、肥皂、貝肯與湯姆。這四個人經常聚集活動,說好不好,說壞也不壞,憑借著運氣好在整場案件中發(fā)揮著主導作用。

然后是哈利,他是一位名副其實的大人物,有權有勢,開了一家性用品店,心狠手辣,在倫敦聲名遠揚。

哈利的搭檔巴利,不僅坐在哈利的辦公室?guī)椭幚硎乱耍易鳛榇蚴殖3楣憘?,是深受哈利信賴的助手?/p>

哈利為了偷東西而雇傭的兩個笨賊,右面那位叫蓋瑞,左邊的我也不知叫什么。他們除了智商不足與莽撞之外,也促成了這場精彩絕倫的搶劫案,具體情況下文會提到。

接著是第三陣營的溫斯頓,面容和善的他靠種大麻發(fā)家致富,還有幾個沒什么存在感的搭檔。

然后是黑人喬伊,看上去滑稽可笑,實際上也是個狠角色,他控制著上面的那幾位種大麻的“科學家”。

本片中最兇殘卻最倒霉的幾位悍匪,左三的道格是他們中的頭目,這幾個人為了繳獲錢財不計手段,然而作戰(zhàn)經驗堪憂。

“希臘人”尼克,并不切身參加這場案件,主要是以供貨商的形象把這幫人攪和在一起。

悶聲發(fā)大財?shù)拇罂死锼?,被哈利雇傭,卻又不只是簡單的從屬關系,是影片中清道夫般的角色。

首先讓我們從四位地位不高、年紀輕輕的四位小混混的視角,看看他們經歷了什么。

開頭用定格動畫方式交代了這幾位的背景:貝肯不滿足于倒賣贓物得來的收益,想要轉行致富;艾德擅長察言觀色,是賭博的一把好手;湯姆很有商業(yè)頭腦,為人圓通;肥皂不涉足犯罪活動,是一個很有故事的廚子。這幫人并不想繼續(xù)小混混的生活,妄圖突破自我,于是攢錢準備——把艾德送到哈利的賭局上。這幾個人添置新房,結果陰差陽錯,搬到了道格一幫人的隔壁。

賭博的那天到了,艾德進了賭場,而剩下幾位去酒館靜候佳音(進去時還看到一個滿身帶火的人竄了出來)。這場賭局起價就幾萬英鎊,可謂是非常昂貴,但是艾德不負眾望,在不少人淘汰之后站到了最后。最后面對哈利,哈利一直抬高賭價,而艾德也不服輸緊跟其后,最終錢數(shù)到達50萬英鎊,哈利借給他錢來下賭注,結果艾德一敗涂地,被告知在一周之內還50萬欠債,否則他爸的酒館就江山易主了。艾德迷迷糊糊地就離開了賭場,感覺一切都好像做夢似的不真實。出去后巴利還告訴他不還錢就剁他們的手指頭。

艾德來到酒館,幾個狐朋狗友正在翹首以盼,看到了艾德做了噩夢般的表情,知道了他們一夜之間欠了天價巨款。艾德告訴他們這筆債是他們三個平攤的,如果不還錢他們都會玩完,貝肯知道哈利曾經用假陽具活活打死一個人的經歷,明白哈利不是鬧著玩的。

第二天這幾個人處于水深火熱之中,惴惴不安,完全沒了主意。湯姆提出一個販賣假陽具的好辦法,嘴皮子溜但是根本行不通。

艾德萬念俱灰地回家,機緣巧合間聽到隔壁道格一伙人準備直捅溫斯頓的老巢,心生一計,講給了他的小伙伴們。他準備趁道格出去搶劫時埋伏在他們家中,來個黑吃黑,直接剝奪人家的財產,很有可能還上這50萬。那三位一聽,反正也沒別的辦法,就干脆同意了。

于是大家各忙各的去為本次活動做準備。湯姆向尼克買來兩把光鮮亮麗的獵槍,僅僅花了幾百英鎊,而且希望尼克把他們得來的贓物(大麻)賣給羅伊。而肥皂找來了幾把刀,而且發(fā)表了“槍只能裝樣子,高手都是用刀”的著名論斷,眾人毛骨悚然。

那天道格一幫人開著面包車就走了,艾德這幫人溜進了人家家,帶上頭套,拿著煙槍。過了一會道格一行人滿載而歸,結果被這幾位逮了個正著,剛剛風光無限的他們面對槍口只能認慫,一個一個被“就地正法”,然后目睹自己費盡心思拿到的貨物被奪走。艾德一行人果然是毫無經驗,把槍撂在那里,拿著人家的車鑰匙就走了。

行動出奇的順利,他們在車內發(fā)現(xiàn)了一大批現(xiàn)金,不少大麻和一個被打暈的交警?;氐郊仪妩c貨物,發(fā)現(xiàn)償還欠款綽綽有余,喜出望外,到酒館嗨了一宿。

果真是沒心沒肺,這幾位拿了錢就開車到處瞎轉悠,殊不知傻人有傻福,回到家中發(fā)現(xiàn)橫尸遍地,自己家中剛剛發(fā)生黑幫火拼,躺著的凈是羅伊率領的黑人打手與道格的幾個小兵。四人完全不知道發(fā)生了什么,大驚失色,沒想到這場搶劫案在江湖上引起如此的軒然大波。錢也沒了,槍也沒了,四人不知何去何從。

艾德收到哈利的來電,要求盡快償還欠款并來到他那里與他對談。這幾個人只好前往那里,湯姆與艾德上去查看,沒想到情況與剛才的完全相同,屋子里又是幾具死尸,剛剛還跟他打電話的哈利已經死透了,而看起來單殺這幾位大人物的是兩個小兵。二人不知怎么回事,今天去哪哪都是死人,好在錢與槍都悉數(shù)擺在桌子上,這下死無對證,不用還錢了,艾德拿著錢就跑,而湯姆留下來調試獵槍。

艾德剛回到車里,就被后車追尾。來者是大克里斯,后者處理完自己的私人恩怨(下文會提到)后,想去問候前車,結果看到艾德手里的巨額財產,得來全不費工夫地搶了過來。上樓之后看到一堆尸體,而湯姆正拿著自己的兩把大煙槍對著他(實際上槍根本沒上膛)。兩人達成了共識,各自離開,湯姆拿走了槍,克里斯拿走了錢,就當沒看到。

本事的風波漸漸平息,由于那位被打暈的交警給出的證明,這幾位都沒什么罪(他沒看到有這幾個人),拘留了幾天就放出去了。這時艾德他爸跟他說“你應該慶幸你現(xiàn)在還活著”。

艾德重新找到了自己的狐朋狗友,得知湯姆還沒有把那兩把廉價的大煙槍扔掉,趕緊催促他扔到河里,因為這可能是他們留下的唯一罪證。湯姆剛走大克里斯就找上門來了,他說“整個過程令我激動”,打算給這幾位名震江湖的青年點好處,于是送給他們點東西。結果打開一看啥也沒有,只有一本關于兩把大煙槍的介紹書,里面提到這兩把槍市面價大約數(shù)十萬英鎊,笑容逐漸凝固,趕緊給正在扔槍的湯姆打電話,場面一時十分混亂。

另一邊湯姆正來到河邊,把兩把槍扔了下去,結果沒扔到水里。他叼著電話下去夠,正吊在橋上手里拿著槍時,嘴里的電話響了。人,電話,槍,陷入了兩難的境地。蓋·里奇就這樣雞賊地留了個開放式結局。

這是倫敦四君子的人物線索,很明顯有很多不合理之處,畢竟這只是如此多人物線中的一個。讓我們再來看看大人物哈利,巴利與兩個笨賊到底發(fā)生了什么。

哈利是個白手起家的商人,經營一家火爆的性用品商店,他具有典型的商人思維,便宜能占一點是一點,常常放高利貸,讓不少人負債累累。巴利既是他的保鏢,也是他的打手,還是他的秘書,坐在哈利辦公室的對面,兩人經常你一言我一語地對談。

這回哈利看上了艾德他父親的酒館,想要千方百計把它拿到手,恰逢艾德想要來他的賭局,于是與巴利共同商量,準備在賭局上用計把它騙走。

同時哈利聽說有個叫艾普頓的老爵士家里有兩把古董煙槍準備拍賣,哈利看上了這兩把大家伙,卻又不想花錢買,讓巴利雇傭兩個技藝高超的小偷去他家把槍偷過來。

巴利馬虎大意了,找到了上面的兩個笨賊,這兩人連古董是什么都不知道。巴利讓他們夜晚進入人家家內,然后強取豪奪,把值錢的東西都拿著,但唯獨要把兩把獵槍還給他。這倆人答應了。

當天,哈利的賭局與笨賊的盜竊行動同時拉開了帷幕。哈利在艾德的身后放了一個攝像頭,巴利在電腦后面觀察,提醒哈利艾德的點數(shù)是多少。后面的事大家也都知道了,哈利通過不正當?shù)氖侄乌A得盆滿缽滿,成功把50萬欠債移到了艾德的頭上。此時哈利并不知道,自己現(xiàn)在耍的小聰明,將導致不遠的將來他死得很慘的下場。

同時兩個笨賊潛入了爵士的家中,完成任務之后蓋瑞非要燒這家人的腳底板,逼他們交出財產,能多賺點就多賺點。此時一個老管家拿著把獵槍差點把蓋瑞的腦袋打掉。老管家被制服,而蓋瑞受到了嚴重的驚嚇。

完活之后這兩人給巴利打電話,當時巴利還在操盤賭局,沒空搭理他們,知道他們拿到了兩把煙槍就掛了,絲毫沒有關心他們的個人安危,讓這兩個有脾氣的笨賊很惱火。于是他們私底下把那兩桿名貴獵槍以超低價賣給了尼克,畢竟他們也不識貨。后來尼克就把槍賣給了湯姆,后面的事就不用多說了。

過兩天巴利去驗貨,結果發(fā)現(xiàn)這兩人繳獲的都是點不值錢的槍支彈藥,而真正值錢的兩桿大煙槍讓他們幾百英鎊就給賣了。巴利大發(fā)雷霆,讓他們趕緊把那兩把槍找回來,否則也剁他們的手指頭。

那場搶劫案哈利沒有參與,直到第二天黑幫火拼之后,大克里斯把兩把煙槍與溫斯頓家的錢款悉數(shù)交給了哈利。哈利給艾德打電話讓他趕緊過來。

殊不知兩個笨賊時刻關注著大克里斯的一舉一動。他們看到大克里斯拿著槍進入了哈利的辦公室(他們并不知道這是自己上司的住處),準備上去搶那兩把槍。于是這兩人拿著長槍短炮進入了哈利的辦公室,此時大克里斯已經走了,哈利正拿著獵槍,當場把無名氏笨賊小哥一槍爆頭(他也不認得這是他雇傭的小偷)。蓋瑞看到自己的好基友被人一槍干倒,徹底覺醒,拿著手槍沖上前去徹底把哈利打成了篩子。后面坐著的巴利看到這種情況一斧子把蓋瑞擊中,同時蓋瑞轉過身來也一槍正中巴利要害,兩人終于相認,沖對方說了一句“What's the fuck you doing here?”然后雙雙殞命。這條人物線以下屬發(fā)生了誤會與上司同歸于盡為結局結束。

然后讓我們看看白雪公主與三個小科學家,還有黑人羅伊的故事。

溫斯頓是個會做生意的年輕人,他悉心經營著自己的大麻種植園。這兩人雖然干非法交易,但是體格弱不禁風,于是讓同伙在自己家的大門上安了個大籠子,以防外人打劫。影片開頭他們就迎來了兩位不速之客,也就是他們的一位高個子朋友和一個因為磕了藥而迷迷糊糊的女孩歌莉婭。這兩人被困在籠子里,溫斯頓下來詢問得知他們是來送肥料的,于是開門納客,讓他們暫且住些時日。

溫斯頓的上級是羅伊,這個人也是黑道精英,人狠話不多,而且喜歡看體育賽事。一天他因為看酒吧的電視被別人強制換臺,向那個不知好歹的人噴出一口烈酒,然后拿打火機把他燒成了一個火人(也就是貝肯他們遇到的那個)。此人與溫斯頓這波人關系很好,時常進行毒品交易。

過了段時間,溫斯頓平靜的生活被打破了,一天高個子正在拿熨斗燙現(xiàn)金,這時有人敲門。原來來者是道格一幫人,他們搶劫來了,結果被困在籠子里。溫斯頓幾個趕緊躲了起來,就剩下可憐的高個子去開門,結果被打到了腳趾。道格這伙人好容易開開門,期間洋相百出。上去之后他們喜出望外,趕緊大包大包地把現(xiàn)金與大麻往袋子里裝。溫斯頓已經逃跑,剩下一位他的男同伙也被劫持,此時癱在沙發(fā)上的歌莉婭(自帶保護色,誰都沒發(fā)現(xiàn))突然站起來,拿起一把機槍就是一通突突,拿下了一血,屋子里一片狼藉,最終道格把子彈打光了的歌莉婭一拳撂倒。總之溫斯頓一伙的“正當財產”都被道格掃蕩,后面的事大家都知道了。

那邊尼克與羅伊談妥了一樁生意,尼克向羅伊以超低價販賣優(yōu)質大麻(也就是艾德這伙人的贓物)。溫斯頓被搶劫那天羅伊收到了大麻,羅伊打電話讓溫斯頓過來檢驗,沒成想這些大麻就是那幾位“科學家”的,相當于是他自己的私有財產,而此時羅伊需要花錢買自己擁有的東西,羅伊火冒三丈,感覺智商受到了侮辱,找來溫斯頓大罵了一通。

第二天羅伊攜帶著一伙黑幫前往艾德的住所,奪回自己應有的東西,事前羅伊再三叮囑這幫人要小心,因為據說艾德這幫人實力雄厚。隨著音樂《Zorba the Greek》逐漸進入高潮,羅伊這幫人終于到達了艾德的家里,此時道格一幫人為了搶回東西也在他們家里伏擊著,兩伙毫不相干的人碰上了,上來就是干。

后來的慘狀大家應該都清楚了,屋里血流成河,正當羅伊似乎毫發(fā)無損時,一位道格手下還沒死透的小兵一槍成功取了他的性命,最終無人生還,溫斯頓在目睹此慘案后扭頭就走,在這場鬧劇中脫身。

下面我們要介紹的是道格的這伙人,影片中最為搞笑的悍匪角色。

相比于上面小打小鬧的角色,這幫人是純正的大壞蛋,無惡不作,心狠手辣,經常搶劫流浪漢的毒品,但是由于行事不動腦子,出了很多洋相。這幫人就住在艾德那伙人的隔壁,搶劫分贓都是常有的事。

這回他們看上了個大買賣:溫斯頓家的大麻園(然而商量這事時被艾德聽到),道格手下的一個小兵去他那里購買毒品,發(fā)現(xiàn)他們的錢多得都裝在鞋盒里,著實是一筆巨款。于是經過多方面調查最終確定好作案時間與手段,結伴開車前去。

一進去他們就被鎖在了籠子里,威脅著把大個子的腳打傷,結果就是開不開鎖,有人端起了機槍突突,把道格嚇了一跳。溫斯頓在暗處用氣槍打他們,許多人接連中彈,道格讓這幫人“都別中槍了”,場面異?;靵y。最終道格終于拿到了鑰匙,上樓去撒歡,打傷溫斯頓同伙,裝走全部大麻與現(xiàn)金,正當萬事順利時,險些被不知從哪鉆出來的歌莉婭的機槍打得落花流水,喪失一名成員,還好命中率不高,沒打到別人。

有個交警來問候他們的面包車,道格的一個手下直截了當?shù)匕阉驎灒b進了車里。道格滿載而歸,哪想到回到家里竟然被截胡,讓艾德這幫人來了個卷包會,艾德這幾位全副武裝,持刀拿槍威脅他們,好像行事老練的盜賊。迫于無奈,道格只能任他們掠奪自己得來不易的財產,放棄了一車的大麻和現(xiàn)金,被艾德這幾位五花大綁。

艾德走后,道格繼承了這兩桿大煙槍。他惱羞成怒,不知是哪路毛賊膽敢黑吃黑,于是命令自己的手下各處搜查,然而還是沒有任何結果。氣急敗壞之下道格讓這幫不中用的人每個挨了一拳,其中一人直接鑲進了墻里面,結果看到了隔壁擺放著的完整的竊聽設備,這樁案子就這樣告破了。

道格咽不下這口氣,他要以其人之道還治其人之身,準備像艾德那樣蹲在人家家里再來個卷包會,把應得的東西拿走。于是他們就全副武裝在那里躲著。過了一會果然進來了,不是艾德這幾個小青年,而是羅伊率領的一幫虎背熊腰的打手。雙方不可避免地發(fā)生了火拼。道格十分雞賊,他在一個隔間躲著,看到血肉橫飛的客廳,心想大事不妙,拿著兩把槍就跑。這時候克里斯及時趕到,看到道格拿著大煙槍,不由分說直接用腦袋將他頂飛,把兩把槍拿了過來。道格掙扎著爬起來,想要攔車結果險些被車撞飛。還好最后憑借著皮糙肉厚抗揍的優(yōu)良品質,爬起來去報仇。

道格果然經驗豐富,不去和克里斯硬剛,而是進入他的車里劫持大克里斯的兒子小克里斯作為人質。當克里斯下樓后,就看到自己最愛的兒子被道格劫持,道格逼迫克里斯開車去哈利的住處把自己的東西拿回來,果然,克里斯不敢輕舉妄動,乖乖服從命令開車。道格正以為目標即將達成時,克里斯出其不意,沖著前面那輛車(艾德的車)就是一撞,道格直接昏了過去。只見克里斯拖著道格,把他的腦袋放在車門邊,然后蓄力用門擠他的腦袋……道格光榮地領盒飯了。

這個故事已經基本趨于完整了,可是這場案件中誰是最大贏家呢?當屬悶聲發(fā)大財?shù)目死锼垢缸恿恕?/p>

由球星維尼·瓊斯(此人曾在專業(yè)比賽中開場就被紅牌罰下)扮演的大克里斯是個專業(yè)要賬的,他并非十惡不赦的壞蛋,就是個身材魁梧的打手,為人有原則,經常協(xié)同兒子小克里斯一塊工作,對待小克里斯慈愛嚴格(多次強調不要說臟話),果然為人父母會使人有不小的改變。開頭他就險些拍死一個躺在人工日光浴機械里的債主。

大克里斯隸屬于哈利一方,但是并不完全聽命于哈利。大克里斯真正參加到這場犯罪活動中,是哈利告訴他幾個小毛孩欠了他的賬,要求他幫忙討債。大克里斯還與艾德他爸進行了一次不融洽的談話,無非是克里斯說你兒子不還賬,你的酒館就沒了,艾德他爸說休想。

還是黑幫發(fā)生火拼那天,大克里斯趕到得不算晚,正好趕上道格拿著槍從艾德的屋子里出來,于是走上前去用腦袋就是一撞,道格還沒拿熱乎的兩把槍就讓他拿走了,然后大克里斯來到哈利的辦公室,將所有東西都移交給了哈利(后來笨賊就進去了)。下樓發(fā)現(xiàn)自己兒子被道格劫持,深感憤怒,于是佯裝服從,直接撞向前車,然后把措手不及的道格拖出來用門夾他腦袋,一邊撞一邊喊:“沒人敢這樣對我兒子!”其父愛可見一斑。

大克里斯把道格夾成肉泥之后,貼心地去問候前車,發(fā)現(xiàn)艾德的手里拿著一包錢,不知怎么回事,于是一把奪走。上樓看到遍地尸體,此時湯姆用沒有上膛的大煙槍嚇唬他,兩人對峙,最終分道揚鑣。

過了段時間,抓進去的倫敦四君子全部釋放,大克里斯深感佩服,因為這幾個人不費吹灰之力把整個上層黑幫翻了個底朝天,于是帶著禮品來到酒館拜訪。大克里斯對這場精彩絕倫的搶劫案深感激動,表示你們也不是什么凡夫俗子,這次就先到這。然后把禮物扔給他們,其實什么也沒有,就是關于那把兩桿大煙槍的介紹書,標價幾十萬英鎊。

門外,大克里斯用拿到的錢買來了一輛閃亮的古董車,帶著兒子去兜風,說是要進軍中產階級。最終哈利死亡,溫斯頓虧空,羅伊去世,道格一幫人命喪黃泉,四位小混混什么也沒得到,就大克里斯不僅沒死,而且還鷸蚌相爭漁人得利,真是可喜可賀。

最后就讓我們來梳理一下全片主角——兩把煙槍顛沛流離的經歷吧。

這兩把槍是造價幾十萬英鎊的老古董,在艾普頓爵士家中躺著準備被拍賣;兩位笨賊進入艾普頓的宅邸,把兩把槍偷走;這兩人心灰意冷,把兩把槍低價賣給了尼克;尼克再次以超低價賣給了湯姆,艾德一伙人用這兩把槍去搶劫;最終艾德把兩把槍落在了道格的家里;道格遇到黑幫火拼妄圖帶著槍潛逃,被大克里斯奪走;大克里斯將大煙槍還給了哈利,哈利用槍與兩個笨賊發(fā)生火拼最終陣亡;湯姆順手牽羊拿走了這兩把槍;艾德等人讓湯姆把兩把槍扔掉,結果得知槍的真實價格后反悔,湯姆吊在橋上拿著槍進退兩難。

《兩桿大煙槍》的全部故事如上所示,這部環(huán)形網狀敘事的輪回劇情電影,充分展現(xiàn)了命運的荒誕與不可測,在種種機緣巧合與誤會中讓我們看到了大小人物的辛酸與人生的無常,是一部不可多得的類型佳作。

 6 ) 《兩桿大煙槍》電影劇本

《兩桿大煙槍》電影劇本

文/(英國)蓋·里奇
譯/潘源

內景,審訊室,現(xiàn)在整個段落由眼睛、牌、輕叩的手指和嘴的大特寫鏡頭組成。呈現(xiàn)在我們面前的是一雙眼睛。其中一只帶有淤傷,略微腫脹,但清撤依舊。
艾德:“斗三張”是一種簡單的撲克牌游戲;只發(fā)三張牌,不能換牌。如果你不看自己的牌,那就是“盲打”,只需下一半賭注。三張點數(shù)相同的牌最大:拿到的概率是425比1。其次是同花順,你知道,就是花色相同,點數(shù)相連;然后是順子、同花、對子,最后看手中最大的牌。有些跡象能夠泄露天機,很有價值;我不打算透露給你們,因為我也花了很長時間才學會,這些只能幫幫玩家,但不能造就高手。你們想玩嗎?
漸隱,出片頭字幕。
漸顯。
艾德:你拿到了什么?
切入一雙圓亮的眼睛,然后是他正翻過來的牌:露出了三張點數(shù)不相連的紅心。一手好牌。
艾德:順子打敗了我的對子。你的呢?
(注:在完成片中,此節(jié)已刪)
隨著這個問題的提出,另一雙興奮的眼睛瞪大了。我們看到更多的牌:一組順子翻了過來。
艾德:我這是給你們解釋怎么玩這個游戲。賭神,你們都是賭神!
切至一小筆錢被手鏟起的鏡頭。
艾德:好!你有現(xiàn)金?
漸隱。
繼續(xù)出字幕。
漸顯。
艾德(拿起一大疊錢):概率,小伙子們,你們必須記住概率。
響亮的關門聲。切至一個剛進來的警察的廣角鏡頭。然后我們發(fā)現(xiàn),三個玩牌人中有兩個是警察。他們站起來立正,滿臉漲紅,頗為尷尬。
瑟格:希望沒有打斷你們。舒服嗎,艾德?
艾德:我四十八個小時沒睡了,斷了一打肋骨,覺得像要感冒,還有……
瑟格(打斷他):好了,好了,別以為我不想打發(fā)掉你;但在此之前,我得知道出了什么事,孩子。
艾德:如果你覺得被蒙在鼓里,那我簡直就是在黑洞中,漆黑一片。
漸隱。音樂起。
我們從黑暗中后拉,發(fā)現(xiàn)正坐在一支獵槍里面。槍管進一步后撤,然后,“砰”的一聲巨響,“槍栓(LOCK)”、“槍托(STOCK)的字幕被射向銀幕上方。過了片刻,槍管從煙霧中浮現(xiàn)出來。一根冒著煙的槍管?!芭?!”片名的其他字母射了出來:“和兩根冒煙的槍管(AND TWO SMOKING BARRELS)”加入到前面字幕中去。

外景,街道(閃回),白天
鏡頭拉開,我們看到一個穿著隨意的精明男人,他正在街角賣香水和珠寶。一群人被他兜售瓶瓶罐罐的響亮叫賣聲所吸引,聚攏過來。
貝肯:瞧瞧這些東西,它們從未見光,無論日光、月光還是以色列可笑的煤氣燈光,都沒見過。如果你看不出它們的價值,那你今天根本就不是來買東西的,是偷東西的。拿個袋子,拿個袋子。昨晚我?guī)Я藗€袋子/婊子(“袋子”與“婊子”在英語中是同一個詞[bag]。)回家,我跟你說,她開的價可比十鎊多多了。告訴我,我是不是賣得太便宜了。不是九十,不是八十,不是四十,減半,再減半,對了,十鎊。不要以為這個盒子封著就是空的。只有承辦喪事的人才賣空盒子,瞧瞧今天諸位的樣子,我還不如帶著卷尺做棺材呢,那或許賺得更多。
一個穿著入時,頗為熱心的人(是艾德)揮著錢從人群后擠了進來。似乎迫不及待地想把錢花掉。
艾德:真便宜,從沒聽說過這么便宜的貨。你說十鎊?我出五鎊。
貝肯:好的,先生。我給你包起來。(他的注意力轉向其他人)請原諒,這位小姐,對不起先生,女士優(yōu)先。
這使一個在看熱鬧、并未想買的游客頗為難堪。她意識到自己此時己成為注意的焦點,便慌忙在包里摸索,然后遞上錢,好似這錢已被污染。其他人紛紛效仿。
艾德:買吧,你最好買吧,它們不是偷來的,只是沒付錢。
這簡直成了助燃劑。人們迫不及待地遞上錢。正當生意熱火朝天之時,第一個熱心顧客發(fā)出一聲警報,似乎不像先前裝成的那樣與賣主互不相識。
艾德:貝肯!
貝肯的表情出現(xiàn)了戲劇性變化。一組快速的變焦鏡頭在艾德、貝肯和第三者(警察)的眼睛之間切換,顯然這里有名堂。他們跑了:同以前干這勾當時一樣,他們跑了。他們跑過小巷;艾德跳過幾級臺階,定格。
貝肯(畫外):艾德跑得快,說得快,吃得快,玩牌快,但讓他盯著條子,他就他媽的慢了。
艾德(畫外):管他叫貝肯,是因為他大部分年少時光都耗在替察局里,大家還以為他也是警察呢。但現(xiàn)在他是個大男孩了,該有所改變了。
切至艾德落地的鏡頭。他成功地跟警察拉開了一段距離。

內景,食品店,早晨
艾德來到食品店。我們見到了湯姆。湯姆正跟“希臘人”尼克說話。
湯姆:你在說什么呢?我很瘦哇,伙計。
尼克:當然。好了,艾德。
艾德:“希臘人”尼克,幸會。湯姆,吃什么呢?
湯姆研究著自己的肚子,露出困惑的表情。
湯姆:好了,兩位到我的辦公室來。

內景,食品店的儲藏室,白天
他們費力地穿過一堆擺放凌亂的箱子。
尼克(贊嘆地用手指觸摸其中一個箱子):你說它值多少錢,湯姆?
湯姆:你知道它值多少錢,尼克。
尼克:包括擴音器?
湯姆:你知道不包括擴音器。

內景,餐館廚房,下午
湯姆和艾德費力地穿過一片忙碌景象的設備齊全的廚房。顯然,這是一個時髦而正當?shù)纳狻K麄冊谝粋€制服上沾著血跡的人面前站住:他像是廚師長;我們見到了“肥皂”。
湯姆:近來怎么樣?
“肥皂”:你這個貪心的白癡!我再也不跟你買水果了,湯姆。那叫新鮮?你的水果里那種毛茸茸的帶甲殼的小東西比果肉還多。你應該開肉鋪,而不是賣水果。
湯姆:如果你從該死的加德滿都進貨,就不要介意你的水果在途中帶上幾個旅客———別提這些了,錢呢?
“肥皂”:別碰我的湯!
慢鏡頭。
“肥皂”從自己坐的位置下面拖出一個袋子。
湯姆(畫外):“肥皂”之所以得名,是因為他不愿染指任何非法勾當。他以自己的工作為榮,更以其合法性為傲。
貝肯(畫外):他是一個刺兒頭,但比誰都有腦子,只是他不知道這一點。
(注:在完成片中,此節(jié)已刪)
慢鏡頭結束。
艾德瞧瞧袋子里的東西。
艾德:你確定拿得出兩萬五千鎊嗎?
“肥皂”:那就看你怎么想了。只要有收益,我當然拿得出,你是這個意思吧。你從胖子和貝肯那兒拿到其余的錢了嗎?
湯姆困惑地看著他。
湯姆:誰是“胖子”?
艾德:貝肯、胖子和我的錢都出了,現(xiàn)在該給哈利打電話了。

內景,“短柄斧”哈利的辦公室,白天
一個面容嚴厲、年約五旬的人坐在一張大古董桌后面。桌子上,一把短柄斧插在一塊木頭上,樣子頗似法官的判槌。顯然,哈里在經營性游戲用品。假陽具、打屁股板等東西咄咄逼人地散放著。后面放著一柜子漂亮的獵槍。銀幕一分為二,一部分表現(xiàn)打電話的艾德和在旁偷聽的朋友們,另一部分是“短柄斧”哈利,他一手拿著聽筒,另一只手放在獵槍上。
“短柄斧”:都弄到了嗎?

內景,廚房,白天
艾德:十萬鎊。
“短柄斧”哈利的定格。
湯姆(畫外):你瞧,要在這張賭桌旁混個位置可不容易;賭金不可低于十萬,想加入的又不乏其人。
艾德(畫外):決定你能否入局的就是這個人———哈利。某些人———包括他自己———喜歡叫他“短柄斧”哈利。
“短柄斧”的定格結束。
“短柄斧”:好,如果弄到手了,那就沒問題?,F(xiàn)在,我得掛了……
電話被“砰”地掛斷。
“短柄斧”的鏡頭。
“肥皂”(畫外):當這個老雜種不玩牌時,他就去追那成千上萬的債務,都是那些倒霉蛋因各種原因欠他的。
貝肯(畫外):在哈利的鐵石心腸中,性、下流玩意兒和古董槍都是高深而高貴的。
(注:在完成片中,此節(jié)已刪)
“短柄斧”的定格結束。
“短柄斧”:這個艾德到底是何方神圣?
鏡頭轉向坐在“短柄斧”對面的一個外表兇惡的大塊頭。這是“施洗者”巴利。
巴利的定格。
艾德(畫外):“短柄斧”有個同伙,一個窮兇極惡的人———“施洗者”巴利。
貝肯(畫外):之所以管他叫“施洗者”,是因為他專門為“短柄斧”用水淹人。
湯姆(畫外):但他需要他,因為他在追討欠債和保護生意方面很在行。
巴利的定格結束。
巴利:艾德讓很多賭博高手雙膝發(fā)抖。那小子天賦異秉,似乎能一眼看穿牌,出老千……
“短柄斧”(打斷他):好吧,好吧,這么說他還不錯。
巴利:不止是“不錯”,他簡直就是他媽的債主。
“短柄斧”:他從哪兒弄來的十萬鎊?
巴利:他有幾個鐵哥們兒,他們幫他籌的。
“短柄斧”:杰狄是他老爸,整個產業(yè)都是他的?
巴利:沒有貸款,沒有負債,媽了個巴子的……別擔心,一切都在我的掌控中。
“短柄斧”:好,現(xiàn)在你去掌控這件事。
克利斯蒂拍賣行精美的宣傳冊中一對令人印象深刻的古董槍的照片被推到巴利的面前。
“短柄斧”:看來阿普爾頓·斯邁思爵士沒錢了,連這些小美人都拍賣了,但我不打算付二十五萬鎊去買,你知道我的意思,巴利。我的一個合伙人把這些小可愛所在的地址和位置告訴了我。要確保我們能拿到槍柜子里的所有東西。我不管你找誰下手,只要不是白癡就行。別告訴他們這東西值多少錢。(改變了話題)扼!等等,你覺得這東西怎么樣?我們能賣幾百鎊。
他拿出一個打屁股板。
巴利:呃,很不錯。那是干什么用的?
“短柄斧”:別跟我裝傻,巴利。當然是打屁股用的!
打屁股板被使勁地拍在桌上:“啪!”

內景,刑訊室,白天
我們見到道格。道格是個可怕的人。他身高體壯,令人生畏。施虐是他的強項。鏡頭從他身上切至“啪”地猛擊高爾夫球的畫面。道格露出一張暴虐成性、帶著可怖的愉悅的面孔。
道格:這是個狗咬狗的世界,小子們,我的牙可比你們的大。
我們看到一個全身赤裸、用電工膠布倒吊在半空的人。一個橘子塞在他的口中。道格站在另一個人的胸上,一個球座插在此人牙間,道格從這里向另外那個倒霉蛋發(fā)射高爾夫球。這個倒吊著的人叫戈登。另外那個叫斯里克。戈登胡亂地點著頭,表示已做出決定。
道格(對普蘭克說):你的朋友好像要說點什么。(頓了一下)也許沒有;或許我該再打一記確定一下。
戈登發(fā)出了痛苦的、模糊不清的尖叫聲。當高爾夫球“砰”地打向戈登時,嘴中插著球座的斯里克恐俱地閉上雙眼。
道格:對了,戈登,你是不是有話要告訴我們?
戈登嘴里的橘子被拿開。
戈登(迫不及待地說道):在廚房,地板下面……
斯里克:閉嘴,你這個白癡……
道格掄起高爾夫球桿向斯里克的下巴打去,將他擊暈。
道格:繼續(xù)說。
戈登:在廁所,去拉馬桶下面的漁線。上帝呀,看在上帝的份上,把我放下來。
普蘭克:噢,道格!……我想你該瞧瞧這個!
普蘭克拿著一堆毒品和現(xiàn)金回來。戈登開始尖叫。道格拿起一個磨刀用的鋼銼擲了過去?!皳?!”一片寂靜。普蘭克的臉扭曲起來。
普蘭克:噢,道格!

外景,艾德和貝肯的住處,傍晚
艾德、貝肯、“肥皂”和湯姆把車??吭跇峭狻K麄兿萝嚂r,正好經過也剛剛停好車的普蘭克和約翰。雙方互未理睬,各自走進自家房門。

內景,艾德和貝肯的住處,夜晚
貝肯將一摞錢放在桌上。其他人在吃飯,湯姆一直厭惡地盯著自己的盤子。
貝肯:我、湯姆、“肥皂”和你各出兩萬五;剛好十萬鎊。你不必數(shù)了。
艾德:如果你不介意的話,我還是想數(shù)。
湯姆(仍在吃):所以,根據以往經驗,每人投資兩萬五,合理的收益應該在十二萬鎊左右。
“肥皂”:那是樂觀的看法。
湯姆:不管怎樣,還是夠你去上烹飪課的。
“肥皂”:你并不好笑,湯姆;你很胖,看上去應該好笑,但并沒有。
湯姆并未超重,事實剛好相反。他研究著自己,看是否多長出了些什么。
湯姆:胖?你管這叫胖?這些關于肥胖的笑話是怎么回事?
燈在湯姆頭上晃動,冒出一些火花。出于自保的本能,他猛然蜷縮起來。
湯姆:天哪!這兒真不錯,是不是!頭上跑火車,墻都要塌了……你們他媽的干嗎要搬進來?
艾德:因為這兒便宜。
貝肯:還有,沒人愿意住在我們鄰居的隔壁。你知道,他們有點反社會。
貝肯示意湯姆來到一個嵌在墻壁中的壁櫥前。
湯姆:你是什么意思?
艾德:他是說,他們都是些毛賊。
貝肯:我是說,當他們不去小偷小摸時,就去搶那些倒霉蛋辛苦弄來的毒品。
貝肯打開壁櫥門,并將手指放在唇上示意安靜。隔壁的聲音馬上大了起來。墻不太厚。
道格(畫外):不,你這個笨蛋,那是我的。

內景,道格的房間,夜晚
道格正在給他的手下分配一小疊錢和一些藥丸。
道格:普蘭克,我跟你說過多少遍了?只要你找到好活兒,你的進賬就會增加……現(xiàn)在還有問題嗎?
他顯然沒有。

內景,艾德和貝肯的房間,夜晚
湯姆沖貝肯皺起了眉頭。

外景,“大亨”健身房/日光浴室,夜晚
我們見到大克利斯和小克利斯(12歲)。
大克利斯:他在里面多久了,兒子?
小克利斯:差不多二十分鐘。
大克利斯:他孤身一人?
小克利斯:只帶了個包。
大克利斯:我們去看看,如何?

外景,“大亨”健身房/日光浴室,夜晚
大克利斯:兒子,看看那個下面。
小克利斯朝一個日光浴床里看。
小克利斯:不是他,爸爸。
大克利斯:到那兒看看。
小克里斯瞥了一眼后回來,點頭確認。
小克利斯:睡得像個嬰兒。
大克里斯走過去,掀起日光浴床的蓋子。
大克利斯:這是一個大功率的,是嗎?
約翰·德里斯科的眼睛瞪大了。大克利斯使勁地將他上面的日光浴床蓋砸下。
大克利斯:給你帶來些壞消息,約翰。
約翰·德里斯科:他媽的什么!
大克利斯再次將約翰上面的日光浴床蓋砸下。
大克利斯:在我兒子面前把嘴巴放干凈點兒。
約翰·德里斯科:耶穌基督!
大克利斯把此前的動作又重復了兩次。
大克利斯:也不許裹讀神靈?,F(xiàn)在,告訴我,約翰……
約翰·德里斯科:告訴你什么,克利斯?
一個男人打開日光浴室的房門。
日光浴室管理員:我說,你得等會兒。
小克利斯:我說,把門關上!
日光浴室管理員:你說什么?
大克利斯:他說把門關上!
大克利斯露出兇相。門關上了。
大克利斯:告訴我,約翰,當你手頭有更要緊的事需要處理時,你怎么會專心曬太陽,盡管曬得很好看?
約翰·德里斯科:告訴哈利……
日光浴床蓋再次“砰”地落下。
大克利斯:我允許你說話了嗎?就憑你,得叫“哈利先生”……現(xiàn)在,別讓我失望,好好說話。你可以說了。
約翰·德里斯科:再過幾天我就能給哈利先生弄到錢了。我一直很忙,我差不多辦到了。
大克利斯:兒子,去查查他的儲物柜。
約翰·德里斯科:你能不能把日光浴床蓋打開?
(注:在完成片中,此節(jié)已刪)
大克利斯:哦,好吧。
大克利斯掀起它,然后又猛地砸下。
大克利斯:現(xiàn)在,還想讓我再打開它嗎?
小克利斯熟練地數(shù)著他搜到的錢,他突然說道———
小克利斯:他可不窮。光是錢夾里就有五百六十鎊……他媽的約翰,你總是揣著這么多錢到處走嗎?
大克利斯臉上的表情為之一變。
大克利斯:哦!下次你要是再說粗話,小子,你可得小心著點兒!
小克利斯:對不起,爸爸。
大克利斯:好了,把其他的東西也裝進去,兒子。約翰,你今天就穿塑料袋回家吧。欠債還錢,天經地義,在你的古銅色變淡之前,最好把錢還清。
大克利斯一拳把約翰打暈,然后調大日光浴床的計時器。

內景,杰狄的酒吧,夜晚
杰狄的酒吧是城里的一個不凡的去處,有漂亮女孩伺候男顧客。小伙子們靠在吧臺上,眼睛盯著前方,一言不發(fā)。他們看上去很緊張。艾德打破了沉默。
艾德:我要去廁所。
他走開了。
湯姆:你跟我們說干嗎?我只關心你是否休息得好。
“肥皂”:湯姆,你太緊張了。
湯姆:聽著,寶貝,你要讓那個家伙在玩牌之前休息好。那對我們都有好處。
杰狄(酒吧的主人,艾德的父親):都好嗎,小伙子們?“肥皂”,一向可好?飯做得還好吧?我的那個兒子哪兒去了?
每聽到一個問題時,小伙子們都試圖回答,但只是張著嘴沒說出話來,當一個漂亮妞兒(黛茜)穿過酒吧時,他們的嘴巴仍未合上。

內景,紈绔子弟的實驗室,夜晚
切至一個為牟利而種植的小型、潮濕、人工照明的非法林帶。一個人在抽大麻,他沖他的朋友揚起眉毛。兩人分別是杰和查爾斯。他們發(fā)長及肩,留著小山羊胡,穿著實驗室的工作服,下面幾乎沒穿什么。
杰(咳嗽):你知道,查爾斯,這個種大麻的活兒越來越重了。我開始覺得我們本來應該去當火箭科學家,或諾貝爾和平獎得主什么的。
一聲號角響起(是門鈴)。
查爾斯:該死,是誰?

內景,紈绔子弟的住處,夜晚
門打開了,是威利,他的胳膊下面夾著一大袋肥料。
威利:幫我一把,查爾斯,我快冒汗了。
一個聲音從他們后面?zhèn)鱽?,是站在樓梯上的溫斯頓,他緩緩走下來。
溫斯頓:查爾斯,我們?yōu)槭裁匆b這個鐵門?
查爾斯頓了一下,聳了聳肩。
查爾斯:呃,為了安全。
溫斯頓:沒錯,為了安全。那么,告訴我,查爾斯,如果我們他媽的不用它,那干嗎要裝?
查爾斯:哦,因為是威利,威利住這兒。
溫斯頓:對,查爾斯,但你并不知道是威利,對不對?
威利:別緊張,溫斯頓,是我,查爾斯知道是我,有什么問題嗎?
溫斯頓:問題是,威利,大部分時候查爾斯和你反應都不是很快,所以照我說的去做,把那個該死的鐵門鎖上。
門口的兩個人被搶白了一通,看上去有些惱火,他們沉默了。溫斯頓嘆了口氣,去看威利拿的東西。
溫斯頓:你拿的是什么,威利?
威利:呃,是肥料。
溫斯頓:六個小時前你出門去買點鈔機,現(xiàn)在卻拿著兩袋肥料回來。你有毛病吧,威利。
威利:我們需要肥料,溫斯頓。
溫斯頓:我們也需要他媽的點鈔機,威利!我們星期四得去交錢,我可不想自己去數(shù)……如果非要去買那該死的肥料,你就不能小心點兒?
威利:你這話是什么意思?
溫斯頓:我的意思是,我們種的是大麻,而你看上去又他媽的實在不像該死的農夫,這就是我的意思,威利。
溫斯頓轉身走開。

內景,杰狄酒吧,夜晚
艾德回到酒吧去找湯姆、“肥皂”和貝肯,他們詫異地看著他。
湯姆(指著表):該死,你在這兒干嗎?
艾德:怎么了?
湯姆:呃,讓我猜猜,我踢到你的屁股了?想想賭牌和“短柄斧”哈利吧。你應該去休息,伙計!
艾德的父親走過來,艾德皺起眉頭。他的父親已聽到最后一句話。
杰狄:你今晚跟哈利賭牌?
艾德(猶豫片刻):別傻了,老爸。那種事我才不沾邊呢。

內景,艾德和貝肯的住處,夜晚
我們平靜了一會兒。一段很酷的音樂正在播放。艾德現(xiàn)在衣冠楚楚,坐在扶手椅中。他的臉部特寫:他一動不動,閉著雙眼,像是睡著了。鏡頭慢慢順著他的身體搖下,我們看到一只手。他正在熟練地切牌,手法完美。他很清醒,傳來敲門聲,他睜開眼睛。

內景,杰狄的酒吧,夜晚
幾乎全裸的女孩正在繞著藍色的竿子旋轉,吸引著男人們的注意力。我們見到兩個利物浦人———蓋瑞和迪安。這兩個利物浦人年近30,一個高大,一個矮小。蓋瑞(那個小矮個兒)燙了一個“爆炸式”發(fā)型。他們帶有濃重的利物浦口音,正在跟巴利(“短柄斧”的人)交談。
蓋瑞:槍?什么,就是用來射擊的槍?
巴利:哦,你顯然是個聰明人。沒錯,就是用來射擊的槍……記得把槍柜子里的東西都拿來。柜子里裝滿了槍,我都要。把槍送來時我付你錢。柜子外面的東西你都可以拿,都歸你了。
蓋瑞(嘲諷地):哦,那太感謝了。希望我們也能撈點好處。
巴利:那是座豪宅,當然有油水可撈。
迪安:比如什么呢?
巴利:比如古董。
迪安:古董?我們哪兒懂古董???我們專門搶郵局和偷汽車,哪兒懂古董?。?br>巴利:很簡單,看著越舊就越值錢。別再抱怨了,去動手吧。
蓋瑞:那個家伙是誰?我們?yōu)檎l千的?
巴利:你只要知道是為我干的就行了。你們只需要知道這么多。
蓋瑞:我懂了,就是只需知道基本信息的那種活,就像“詹姆斯·邦德”電影那樣,是吧?
巴利:小心點兒,記住是誰給你的這份工作。
他們略顯困惑地轉了轉眼珠。最后,巴利看了看表。
巴利:我走了,現(xiàn)在就看你們的了。完事后給我打電話。
他離開了,這兩個利物浦人反感地目送著他。
蓋瑞(對迪安說):我討厭這些南方佬。
巴利(往外走時自言自語):該死的北方猢猻。

外景,拳擊俱樂部入口,夜晚
艾德和小伙子們來之前顯然用心打扮了一番??撮T人將他們攔住。
看門人:邀請卡。
艾德:邀請卡?
看門人:對,邀請卡,就是印著你名字的漂亮的白色小紙片。
艾德:我倒是有十萬張印著女王頭像的漂亮小紙片。那行不行?
看門人:好吧,只許你進。其他人可以在隔壁的“薩摩亞·喬”等著。
艾德:“薩摩亞·喬”?你是說那家酒館?等著……
看門人:少說廢話,我的意思是,今晚除了打牌的人之外,小子,其他人都不許進。

內景,拳擊館,夜晚
艾德獨自一人進入拳擊館,想到還得爬上拳擊臺,他整起了眉毛。其他人已經坐好,正在數(shù)自己的錢,把它們換成籌碼。艾德在唯一的空位上落座,迅速環(huán)視四周,特別是身后。
艾德:晚上好,弗雷澤、菲爾、唐,有點戲劇化,是不是?這意味著什么嗎?
菲爾/唐:好了,艾德。很明顯,是為了保險起見。
艾德:早知道我就把拳擊手套帶來了。
“短柄斧”:你一定是杰狄的兒子艾德吧。
艾德:沒錯,那你一定是哈利吧?抱歉,我不認識你的老爸。
“短柄斧”:沒關系,孩子,如果你繼續(xù)胡扯的話,很快就會見到他的。
一個金發(fā)碧眼、頗具魅力的賭牌管理員正在洗牌。
艾德:晚上好,塔尼婭,好久不見。

外景,“薩康亞·喬”酒館,夜晚
小伙子們正要走進酒館,一個滿身是火的人從門里沖出,后面跟著他的幾個朋友,正試圖幫他撲滅火焰。小伙子們有些震驚地看著。
湯姆:聽說這兒的人有點粗野。

外景,豪華古宅,夜晚
利物浦人來到前門,打開他們的撬鎖工具箱。

內景,“薩康亞·喬”酒館,夜晚
“肥皂”:這是個什么樣的酒館?
薩摩亞·喬:薩摩亞酒館。還想知道什么?
貝肯(對方給他一杯怪異的、插滿葉子的雞尾酒):那是什么?
薩摩亞·喬:雞尾酒,你不是點了雞尾酒嗎。
貝肯:不,我是讓你給我來杯提神的飲料。沒想到你給我的是他媽的熱帶雨林。在那里面,你會愛上一只大猩猩的。
薩摩亞·喬:要是想喝啤酒,你就去酒館。
貝肯:我以為這兒就是酒館。
薩摩亞·喬:這兒是薩摩亞酒館。
貝肯:好了,無論怎樣,你能讓你的人把電視聲音調小一點兒嗎?
薩摩亞·喬:你要是愿意就自己去跟他說,但我要是你,就不去惹他。
貝肯看著那個正在看電視的人———羅里·布雷克。
貝肯:對不起,能把電視聲音調小一點兒嗎?
羅里·布雷克:不。
他喝了一大口不知是什么東西,皺著眉瞪著貝肯。貝肯也瞪著他,“肥皂”打破僵局。
“肥皂”:英國對巴西的比賽,是吧?

內景,拳擊館,夜晚
賭臺管理員:這是“斗三張”,先生們。三張“3”最大,其次是三個“A”,然后順序下去,同花順,順子,同花,之后是對子。看牌打的人不能看不看牌打的人的牌,如果想看對家的牌,就得拿出雙倍的賭注,不許出老千,小伙子們,你們都了解規(guī)則,你們知道我不容許作弊。
弗雷澤:你穿的那叫什么襯衫,艾德?三百鎊,看牌。
艾德:就是前面有紐扣,上面有領子的那種襯衫,弗雷澤。一百五十鎊,不看牌。
唐:三百五十鎊,看牌。
菲爾:不跟。
(注:在完成片中,此節(jié)已刪)
“短柄斧”:三百五十鎊,看牌。
弗雷澤:在倫敦,穿那種襯衫的只有你一個。三百五十鎊,看牌。
艾德:不,弗雷澤,我是你在倫敦能有幸見到的唯一一個上等人。一百七十五鎊,不看牌。
唐:四百鎊,看牌。
“短柄斧”:四百鎊,看牌。
弗雷澤:八百鎊。喜歡嗎,孩子?
艾德:我的膝蓋不抖了,還撐得住。四百鎊,不看牌。

內景,拳擊館的更衣室,夜晚
巴利坐在一堆汗巾中,拿出一個四英寸的監(jiān)視器,把它打開,我們馬上看到了牌桌。攝像機就安置在艾德背后的拳擊柱上。巴利將焦點移近目標,停留在艾德腦后的位置,調整焦距去看艾德的牌,停頓片刻后重新調節(jié)焦距,因為艾德蓋著牌打,沒舉起牌,巴利無可奈何。畫面切至巴利的另一只手。他正在敲擊一個遙控器的按鈕。畫面又切至哈利接收敲擊信號的腿。

內景,拳擊館,夜晚
“短柄斧”:聽著,碎嘴婆們,現(xiàn)在是在打牌,男人打牌。你們要想說悄悄話,就去他媽的美容院,所以閉上嘴,打牌。(戲劇性地停頓)我不跟。
弗雷澤:兩千鎊,看牌。
艾德:一千鎊,不看牌。
唐:兩千鎊,看牌。
弗雷澤:僵局,呃?不跟。
艾德:兩千鎊,不看牌。
唐:你什么?
唐頓了一下,研究著艾德的表情,想找到一絲緊張的跡象。
唐:兩千?你還在盲打呢。你的英國牛肉吃太多了吧,伙計,喝醉了?瘋子。
“短柄斧”:得了,你玩不玩?
(注:在完成片中,此節(jié)已刪)
唐:他媽的,沒錯,我要玩。好了,三千鎊。
賭臺管理員:四千就要開了,你知道的。
我們能夠感覺到艾德的自信。唐繼續(xù)研究艾德額頭,等待他冒出緊張的虛汗,但那里就像沙漠里的迪斯科舞廳一樣干燥。
艾德:唐納德,你會玩嗎?我只下一半賭注,是因為我不知道我手頭是什么牌?,F(xiàn)在要么玩,要么退出。
寂靜。

外景,街道,夜晚
唐被扔到大街上,他尖叫著,咒罵著。

外景,豪華古宅,夜晚
利物浦人現(xiàn)已進入大宅,在大房子里摸索。
迪安:好了,蓋瑞,我們可以互稱“肯尼”,怎么樣?
蓋瑞:好的,肯尼。
迪安略顯厭惡地看著蓋瑞的裝扮。他只用長絲襪遮住半張臉。一個性感的箍襪夾被改造成了做作的、帶褶邊的小胡子,但并未達到預期的威懾效果。頭上還頂著那一大蓬頭發(fā)。
迪安:你就不能把長襪再拉一拉嗎,肯尼?
蓋瑞:這個頭型剛花了我五十英鎊。(洋洋自得地用手理了理頭發(fā))如果你認為我會為兩個老渾蛋毀了它,那你可就錯了,肯尼。

內景,拳擊館,夜晚
音樂起。艾德、“短柄斧”和正在忙活著的巴利的蒙太奇鏡頭組接。艾德的賭注肯定已達二十五萬英鎊,但這場牌局已不在他的控制之中。有人在一些紙上簽了字,是借條。

內景,豪華古宅的臥室,夜晚
迪安抱著一堆來復槍沿著走廊回來,進入大臥室。兩個英國貴族被綁在床上。其中那位老先生每個腳趾間都纏著一些蓋瑞認為適合點燃的薄紙,以便逼出更多信息。我們看到了阿普爾頓·斯邁思爵士夫婦———他們是溫斯頓和黛茜的父母。
迪安:你在干什么,肯尼?
蓋瑞正要點燃另一片薄紙。
蓋瑞:逼他說出錢藏在哪兒了。
迪安:肯尼,你這個笨蛋,這些人看上去像有錢嗎?他們連新家具都買不起。我們槍都到手了,如果你不介意的話……
就在這時,他們被一聲槍響打斷。老管家意外地出現(xiàn)在門口。他正舉著跟他同樣古老的古董槍(宣傳冊上的那對)。顯然,他控制不好槍,后坐力使他仰面跌倒,第二槍射向天花板,老管家身上落了一層石灰。切至仰躺在地的老管家的視點。迪安向下俯視。
迪安:你應該更小心一些,老家伙。你差點轟掉我朋友的頭。你沒事吧,肯尼?
切至渾身顫抖、目瞪口呆、被槍聲震暈了的蓋瑞。子彈穿過蓋瑞蓬松頭發(fā)的中央,剩下的頭發(fā)冒著煙,形狀酷似米老鼠的耳朵。驚愕使他無法作答。
迪安:肯尼?

內景,拳擊館,夜晚
艾德:一萬,不看牌。
“短柄斧”感受著腿上接收到的信號。他看上去老謀深算。

內景,拳擊館更衣室,夜晚
巴利再次調焦搜索目標,但什么都看不到。
“短柄斧”:兩萬,看牌。
艾德看了看自己的牌:他有同花順。
艾德:兩萬,看牌。

內景,拳擊館更衣室,夜晚
巴利松了一口氣,敲入相關信息。

內景,拳擊館,夜晚
接收到信號后,“短柄斧”頓了一下,然后……
“短柄斧”:我不跟了。
我們聽到了啼噓感嘆之聲。艾德眉頭微蹙:這是一場古怪的牌局。他并未喜形于色,而是謹慎地回頭瞟了一眼??吹讲o不妥,便滿意地攬過他贏來的錢。
“短柄斧”:錢別一下子都花了,孩子。

內景,攀擊館更衣室,夜晚
巴利的手機響了起來。他嚇了一大跳,四處摸索著尋找。
巴利:什么事?

內景,紅色電話事,夜晚
利物浦人在通話。遭受槍擊的經歷使蓋瑞仍說不出話來。
迪安:我想你說過沒有用人的,巴利!
巴利:你們把槍弄到手了?
迪安:你該看看他們對可憐的蓋瑞做了什么。
蓋瑞神情恍惚地從電話亭旁走過。顯然,他已暈頭轉向了。
迪安:蓋瑞,回車上去!
巴利對著電話皺起了眉頭。
迪安:對,對,到手了。
巴利:好。我稍后再跟你們聯(lián)系。
巴利關掉手機。迪安看著蓋瑞,提高嗓門說話,就像對方是個聾子。
迪安:蓋瑞,蓋瑞,能聽到我的話嗎?我想我們現(xiàn)在最好還是回車上去,好嗎?
迪安舉起手來示意他回車上去。

內景,拳擊館,夜晚
賭注已大幅增加。弗雷澤看了看自己的牌,頓了一下。
艾德:兩萬,看牌。
菲爾:我的醫(yī)生要是知道這兒發(fā)生的事,準得把我打得心臟病發(fā)作。我不跟了。
“短柄斧”:拿到好牌了,孩子?三萬,該你了,艾德。
“短柄斧”不耐煩地望著門口。
艾德:五萬。
“短柄斧”掃視艾德的額頭,那里仍很干爽。
“短柄斧”:八萬。

內景,拳擊館更衣室,夜晚
竭盡全力想看艾德牌的巴利頗感受挫,他不停地調著焦距。最后,艾德掀起牌的高度剛剛好。巴利努力著,嘿,成功了,他看到艾德的牌了!
艾德只有一對“6”。巴利開始興奮地發(fā)信號。

內景,拳擊館,夜晚
艾德:十萬。
弗雷澤:等等,伙計們,我知道……
“短柄斧”(打斷他):我知道你不跟,沒人在乎你知道什么。二十五萬。
“短柄斧”和艾德仔細研究著對方,等待對方出現(xiàn)緊張的跡象。汗冒了出來。在艾德的額頭有一個汗滴,這個汗滴充滿了整個屏幕。鏡頭跟隨這滴汗沿艾德眉脊搖下,最后出現(xiàn)一只連眨都不眨一下的大眼睛,就在這時,沉默被打破。
艾德:賭注加得真高,比我的十萬還多十五萬。
“短柄斧”:對……你還有什么要說的嗎?
艾德:你是知道的,這使我們陷入了尷尬境地。我的錢不夠,沒法繼續(xù)了。
頓了一下。
賭臺管理員:如果沒人借錢給艾德讓他繼續(xù)玩,那我們就得開牌了。是借錢,還是開牌?
又陷入沉默。其余的人不是抓搔鼻子,就是查看指甲里并不存在的污垢??磥怼?br>“短柄斧”(打斷她):我愿意。
艾德:你愿意什么?
“短柄斧”:我愿意借錢給你。
沉默。汗滴己流至艾德下巴底下,抖動了一秒鐘,然后脫離艾德的下巴,慢慢滴落。我們追隨著它那漫長而寂靜的旅途。最后,它掉落在艾德的牌的背面,帶著戲劇性的聲響和狀貌進裂開來,象征這一令人堪憂的消息。
艾德:我想我寧愿開牌。
“短柄斧”:我對你寧愿怎樣不感興趣。我想繼續(xù)。我也可以借錢給你,所以我們沒必要開牌,因為你可以借錢。
艾德:我需要二十五萬。
“短柄斧”:不,你得要五十萬才能跟我。
艾德此時汗如雨下。
艾德:那得看我是否要跟。
“短柄斧”:好,你打不下去了,對吧。
難熬的沉默。
賭臺管理員:你還可以不跟。
艾德不喜歡這句話,她的聲音里帶有憐憫。透過瞇縫的雙眼,哈利目光銳利地盯著賭臺管理員,賭臺管理員是在給艾德臺階下。
艾德:我跟。
“短柄斧”:五十萬?
艾德:除非你肯接受二十五鎊。
“短柄斧”:你還有幽默感。那不是小數(shù)目,孩子。你還可以不跟。(頓了一下)好吧,在我把錢借給你之前,我是說如果你輸了的話,你得在一周之內還錢,懂嗎?禮拜天還錢,知道嗎?
最后幾個字在艾德(和我們)的腦海深處回響。他答應了,但此時已意識模糊?!岸瘫狈_第一張牌,是“7”。艾德示意他繼續(xù)。又是一個“7”,看上去他像是有三個“7”。然后,第三張牌,是一個“4”。反常的寂靜。長時間沉默之后……
賭臺管理員:就這樣?
(注:在完成片中,此節(jié)己刪)
弗雷澤:他在虛張聲勢!
“短柄斧”看上去心滿意足,且相當冷靜。
“短柄斧”:讓我們看看你那該死的牌。
“短柄斧”的牌并不驚人,所有的眼光都充滿期待地落在艾德身上。鏡頭“嗖”的一聲急推至艾德的瞳孔。他的瞳孔縮至針尖大小。他的世界從此永遠地改變了。
艾德的定格。
艾德(畫外):我知道他在虛張聲勢,但不知怎么,這個牌桌上最爛的牌手用一對“7”就把我給耍了。跟這相比,我寧愿笑著承受棒球拍在我頭上的一通亂砸。十分鐘前,我擁有二十萬鎊,現(xiàn)在,我欠了五十萬。
艾德的定格結束。
哈利走到艾德身邊,對他耳語。
“短柄斧”:我知道大部分錢是你朋友籌的,所以都有份兒,我給你們一星期去弄錢。之后,要是不還錢,每過一天,我就剁掉你和你朋友的一根手指,等你們的手指都剁光了,然后怎樣,誰知道呢?
艾德站起身。搖晃的慢鏡頭跟隨著他。他幾乎站立不穩(wěn)。他跌跌撞撞向門走去。哈利仍在后面說個不停。
哈利:生意歸生意,我經營有道。我喜歡你老爸的杰狄酒吧,所以別自作聰明或偷懶。如果一周內不還錢,幾個手指和一個酒吧就是我的了。
艾德蹣跚地走過大門,彎腰吐得滿門穢物。

內景,“薩摩亞·喬”酒館,夜晚
艾德走進酒吧。他的朋友們都睡著了。貝肯睜開了一只眼睛,看到艾德在清洗。
貝肯:看上去不太妙。
聽到他的話,其他人也醒了。鏡頭在小伙子們及他們驚愕的表情間切換。
小伙子們震驚的定格鏡頭。
艾德(畫外):我解釋了我們的不幸處境。一周之后哈利就要來數(shù)我們的手指了,因為他知道我自己不可能解決這么龐大的債務。哈利認為牌桌上的錢是我們一起湊的,所以債務也都有份兒。我雖然不愿承認,但我真想為這個想法親這個老混蛋。如果我說想要獨自承擔這個債務,那是說謊。
小伙子們的定格結束。
艾德:聽著,我寧愿他讓我獨自承擔這個債務。
湯姆扔下自己的酒向艾德?lián)淙ァ?br>湯姆:我要殺了他!
貝肯(攔住湯姆):別鬧了,湯姆,好好想想吧。我們該怎么辦?
“肥皂”:哈利有什么了不起?我們?yōu)槭裁床桓纱噘囐~?
他們都看著“肥皂”,就像他瘋了。

內景,“短柄斧”的辦公室,夜晚
貝肯(畫外):我來給你講講“短柄斧”哈利的事。從前有這么個叫史密斯·魯賓遜的怪人,他為哈利工作。謠傳他接受了賄賂。哈利把史密斯叫來,讓他解釋。史密斯含糊其辭,哈利很快失去了耐性,他操起手邊最近的東西,碰巧是一支十五英寸長的黑色橡膠假陽具。然后就用這個東西把史密斯活活打死了。那種死法還算愉快……所以,如果你欠“短柄斧”哈利的錢,那就得還。
艾德:別擔心,我會想辦法的。

外景,街道,白天
看上去幾乎要自殺的艾德兩天沒刮胡子了,他的眼睛幾乎要消失在黑眼圈中。他沿街踉蹌而行,一個口袋露出半截蘇格蘭威士忌酒瓶。他在杰狄酒吧外站住,望著入口,但決定還是不進去的好。

內景,紈绔子弟的起居室,白天
可笑的號角門鈴響起。
杰:見鬼,那是誰。才12點。
溫斯頓:用用那個鐵門,它就是派這個用場的。
威利:是誰?
普蘭克(遠處):普蘭克,開門。
還是沒用那個鋼罩安全門。
普蘭克:你們的貨越來越出名了,知道嗎,小伙子們。
格洛里亞一動不動地躺在椅子中。普蘭克向大家揮了揮手表示問候,然后準備坐下。他的姿勢像要坐在便盆上,就在坐下去的一剎那,他意識到差點坐在女孩身上。
普蘭克:天??!沒看到你。你好,親愛的,你還開心嗎?
格洛里亞沒有反應。普蘭克在她的臉前揮揮手,還是沒有反應。普蘭克環(huán)顧四周,尋求解釋。
普蘭克:她,呃,暈過去了?
溫斯頓(沒抬頭):你說呢?
普蘭克湊近仔細端詳女孩。
女孩:喔!
普蘭克大吃一驚,向后躍去,碰翻了靠墻堆放的一架子鞋盒,鞋盒里滿是五十鎊一張的鈔票。
普蘭克:我的媽呀!
查爾斯頗為惱火,他看著威利,好像那是威利的錯。
查爾斯:上帝啊。
威利:收拾干凈,查爾斯。
查爾斯:該死,你收拾吧。
普蘭克:對不起,伙計們,都怨那頭愚蠢的母牛!
威利:別管她了,你能坐下嗎,別在那兒礙手礙腳的。
溫斯頓:總之,你想要多少?
普蘭克(盡力顯得對金錢無動于衷):半公斤。
溫斯頓:那要一千五百鎊,威利,把秤拿過來。查爾斯,把大麻理好??梢钥纯茨愕腻X嗎?

內景,杰狄酒吧,白天
切至貝肯、“肥皂”和湯姆坐在杰狄酒吧里談話的鏡頭。他們的情況看上去比艾德好得多。
貝肯:賠率是一百比一,所以我們只需五千英鎊。
“肥皂”:我寧可把我的錢押在三條腿的木馬上。賠率之所以是一百比一,貝肯……那是因為它不會贏。那個滿腦子主意的艾德哪兒去了?
貝肯:他醉得不省人事,已經兩天了。這件事對他打擊很大。
“肥皂”:對我們的打擊都很大。
貝肯:對,但他不得不去告訴他老爸,這個酒吧保不住了。
一直并未在聽他們講話的湯姆突然打斷他們。
湯姆:聽聽這個。我們開一個公司,就叫“屁股迷同性戀情趣俱樂部”。在同性戀雜志上登廣告,說要賣最新上市的插屁股假陽具,說它是,呃……是迄今為止最棒的假陽具,是最新奇、最偉大的性學科技。還有“保證有效、無效退款”之類的廢話。這些假陽具每個賣二十五鎊,物超所值。等他們把二十五鎊的支票寄到一個名字尋常的公司,呃,比如“博比的比特”公司之類的。你把這些支票在銀行放兩個星期,直到兌現(xiàn)。之后,高明之處就在這兒,你用公司的真名“屁股迷同性戀情趣俱樂部”開一張二十五鎊的支票寄回,說很抱歉,我們從美國己定不到貨了,貨已售罄?,F(xiàn)在你會看到有多少人會去兌現(xiàn)這張支票,一個都沒有,因為誰愿意自己的銀行經理知道他除了用支票付賬,還喜歡玩屁股呢!
貝肯沉吟良久,考慮這個提議。
貝肯:你要等多久才能看到收益?
湯姆:大概不會超過四個星期。
貝肯:一個月?那么,我的朋友,那有屁用,我們在六天……不,五天之內就得籌到錢!
湯姆:嗯,總之這是一個好主意。
“肥皂”:聽聽這個……

內景,道格的住處,白天
我們看到一個后腦勺。
道格:你跟這些怪物熟嗎?
普蘭克:很熟。我向其中一個家伙買大麻已有兩三年了。
道格:他們是什么樣的人?
普蘭克:呃,四個小毛頭,不是什么狠角色,弱不禁風。

內景,杰狄酒吧,白天
“肥皂”剛講完他的籌錢建議。
“肥皂”:這樣,你們就可以把所有的錢留下。
沉默。貝肯和湯姆皺著眉頭看著“肥皂”。
湯姆:我一生中聽過一些很蠢的點子,你的點子反倒讓我覺得貝肯的主意還算有點創(chuàng)意。

內景,艾德和貝肯的住處,白天
艾德在家門口摸索著掏鑰匙。他像還魂的尸體一般走進房間,脫下外套,打開壁櫥門,將外套掛起來(外套馬上又從掛鉤上滑落下來)。他癱坐在地板上。此時,壁櫥門是開著的,他能清楚地聽到隔壁的談話。鏡頭慢慢推向艾德。
普蘭克:他們整天穿著可笑的嬉皮服晃來晃去,滿口胡話。他們唯一拿手的就是種大麻,僅此而已,生意越做越大,連他們自己都吃不消了。

內景,杰狄酒吧,白天
“肥皂”:如果你他媽的聰明,那為什么不出個主意?
貝肯:我在想呢,我在想。

內景,艾德和貝肯的住處,白天
道格(畫外):聽著,如果他們把現(xiàn)金放在鞋盒里,又有大量的上等大麻,那他們就不會都那么蠢,你不認為其中還有有頭腦的嗎?
鏡頭推至大特寫:艾德的頭歪成一個令人同情的角度。聽到這兒,他的頭立即正了過來,黑色的眼睛瞪大了。

內景,道格的住處,白天
道格:安全措施如何?
普蘭克:進去時有個鐵門,但從不上鎖。
道格:那是什么意思,從不上鎖?那他們裝它干嘛?
普蘭克:我去那兒都不下五十次了,從未上鎖。他們毫無戒心。去那兒買貨的人都是有錢人。他們相信“我不犯人,人不犯我”那套鬼話。
道格:他們會查出是你搞的鬼嗎?
普蘭克:即便查出來,他們也無可奈何,他們膽小如鼠,手無縛雞之力,都是些沒種的同性戀。

內景,“短柄斧”哈利的辦公室,白天
巴利和哈利正在談話。哈利在擦槍。槍的外觀與那把古董槍大不相同。
“短柄斧”:大克利斯在路上嗎?
巴利:馬上就到。我認為你犯了一個錯誤,哈利。對克利斯而言,那是一大筆錢。我不相信他會把它帶來。
“短柄斧”的話與大克利斯的鏡頭相重疊,大克利斯和小克利斯正走上“短柄斧”的樓梯。

內景,“短柄斧”哈利辦公室外的樓梯,白天
“短柄斧”(畫外):你了解他多少,嗯?你交給大克利斯一個差事,不管有什么障礙,他都能搞定。他爸過去就是收債的,他爸的爸也是,他要是死了,還有那個魔鬼兒子。就好像上帝本人要他們永遠收債似的,要是死神欠了債,他甚至敢親自去敲死神的門。但他一生中從不順手牽羊,像箭一樣直,像弓一樣硬。如果你匿下十元錢,他就會想盡辦法找到你……只有一個問題,他很不穩(wěn)定,脾氣就像出軌的火車,心狠手辣。上帝保佑,誰都別碰那個孩子,但我不是說那個孩子需要保護。
大克利斯走上樓梯,敲門。

內景,“短柄斧”哈利的辦公室,白天
大克利斯在“短柄斧”面前坐下,巴利在克利斯身后。
“短柄斧”:喝點兒什么?
巴利:你好,孩子,要棒棒糖嗎?
小克利斯:滾一邊去!
大克利斯:喂,講話小心點兒!不,謝謝,哈利,不用了。槍不錯。
“短柄斧”:喜歡嗎?一對槍中的一支,“荷蘭與荷蘭”公司產的。來,想不想拿拿看?
大克利斯:不了,我不玩槍,謝了,哈利。生意好嗎?我猜這是我來的原因。
哈利把槍靠在桌子一側,坐了下來,彎腰把桌上所有那些性用具掃開,深吸了一口氣,開始講話。
“短柄斧”:現(xiàn)在我要你忘掉所有其他的債務,有一條更新鮮的魚要炸!
大克利斯:接著說。
“短柄斧”:先處理這件事。四個小毛頭要吃不了兜著走了,他們欠了我五十萬。
小克利斯:多少?

內景,艾德和貝肯的住處,夜晚
湯姆、貝肯和“肥皂”坐在艾德面前,艾德好像正要發(fā)表一篇演講。
湯姆:說什么廢話?你跟老爺子說了嗎?
艾德:我希望沒這必要。我有一個計劃,注意聽好。

內景,紈绔子弟的起居室,夜晚
溫斯頓:瞧,他支持我們。那意味著他投錢進來,期待有所收獲。即便不是經濟學家,你也能看出這一點來。
杰:他或許認為我們吸掉了很多大麻,所以降低了利潤,但他想不到我們攢了多少現(xiàn)金。我們可以揩點油。
溫斯頓:你們該知道這家伙是什么樣的人。他是個該死的瘋子。如果他得到一點我們揩油的風聲,你,還有他媽的我,就會嘗到刀刃的滋味了。
查爾斯:好了,我們只是為了賺錢,管它怎么來的。
電話鈴響了,溫斯頓拿起聽筒。
(注:在完成片中,此節(jié)己刪)
溫斯頓:你好。
黛茜(很不安):溫斯頓嗎?
溫斯頓:是。
黛茜:我是黛茜。
溫斯頓:我知道是你。出什么事了?

內景,艾德和貝肯的住處,夜晚
情況己介紹完畢。每個人都在皺眉沉思。沉默片刻。
“肥皂”:嗯,你想讓我們做什么?
艾德:襲擊這些渾蛋。
這話需要消化。沉默。
艾德:我知道聽上去有點兒粗暴,但這并不是在干違法的勾當。
貝肯:我不明白你怎么會得出這個結論。
艾德:他們不能去報警,說他們所有的毒品和贓款都被劫了,是吧?
湯姆:這些家伙有多狠?
艾德:看上去不太狠。
“肥皂”:希特勒看上去也不太狠。
艾德:好吧,但看在上帝的份上,我們陷入了困境,而這是救命稻草。如果你們能想出其他的解決辦法,我愿聞其詳。我們的時間不多了……明白嗎?
大家陷入沉默。
貝肯:我參加。
湯姆:我也是。
“肥皂”:哦,天哪!
艾德:好,他們一回來,我們就襲擊他們。我們做好準備,等著他們。(聲音降低了一些)他們有武器。
沉默片刻。
“肥皂”:什么,有武器?你是什么意思,有武器?什么樣的武器?
艾德:呃,口臭,臟話和雞毛撣子!……你認為他們會有什么樣的武器?當然是槍,你這個傻瓜!
“肥皂”:槍!你從沒提到過他們有槍。剛才還說萬無一失,現(xiàn)在竟變成了軍火大戰(zhàn)……
艾德:上帝呀,“肥皂”,別這么婆婆媽媽的了。我都考慮過了,還有……
“肥皂”:到底還有什么?
艾德:還有,我們只需查出槍在誰身上。
“肥皂”:在誰身上。說不定他們身上都帶著槍。
艾德:不,他們動手時只有一人身上有槍。所以我想回來時也是一樣。
“肥皂”:哦,你想,是嗎?他們不是說“假想是失敗之兄”嗎?
湯姆:是“失敗之母”,笨蛋!
“肥皂”:嗯,對不起,管它是“之兄”,“之母”,還是別的狗屁,還不都一樣,他們他媽的還是有槍,他們他媽的還是能開槍!
艾德:“肥皂”,如果你有更高明的點子能在五天之內籌到五十萬鎊,那就告訴我們……同時,湯姆,你去跟尼克談談把大麻賣掉的計劃。

內景,杰狄酒吧,夜晚
湯姆和尼克正在一個角落玩吃角子老虎機。
尼克:大麻?
湯姆:不是一般的大麻。這可是他媽的上等貨。我想都不敢想,更別提賣了。
尼克:聽上去不是個好主意。
湯姆:我覺得也是,但這要看是什么買賣了,現(xiàn)在萬事俱備,只欠東風。
尼克:你得弄到樣品,湯姆。
湯姆:沒門兒。
尼克:“沒門兒”在哪兒?加德滿都附近?那在半路等我,伙計。
湯姆:聽著,這簡直就是端上桌的雞湯。
尼克:是什么?
湯姆:圣誕節(jié)的猶太教美食。
尼克(翻了翻眼珠):猶太人不過圣誕節(jié),湯姆。
湯姆:現(xiàn)在甭管它了。我還需要一些槍械,你知道,兩支鋸短的獵槍。
尼克:活見鬼,湯姆!這有點兒難。這是在倫敦,不是黎巴嫩。你以為我是誰?
湯姆:我想你是“希臘人”尼克。

內景,羅里·布雷克的辦公室,白天
20世紀70年代的爵士樂和足球比賽的噪音充斥整個房間。我們看到了羅里·布雷克。羅里是一個穿著入時、樣子很酷的黑人。在謀生方面,他有自己的哲學。然而,他手下的消息卻不那么靈通。羅里讓“希臘人”尼克在他面前坐下。
羅里:尼克,一般來說,我是不碰大麻的,但如果真像他說的那么好,我就每公斤付三千五,但要真那么好才行。我不需要看樣品,也不需要試樣品。我讓這兒的內森跟你談,他會跟你把細節(jié)搞清楚,但我得把話說清楚,如果牛奶是酸的,我可不是能把它喝下去的小貓咪。明白我的意思嗎?

內景,拱形建筑下的汽車修理間,白天
利物浦人正將上次到手的所有獵槍移交給巴利和他的助手。為了掩蓋老管家那次意外出擊造成的后果,迪安把頭型弄得頗為復雜??吹剿男略煨?,巴利整起了眉頭。
巴利:你的頭發(fā)就該是這樣的嗎?
蓋瑞沒理會他的問題。
迪安:下次再干這種活,我們得多收錢,否則我們就回去搶郵局,偷汽車。
巴利:其他的呢?
巴利關切地尋找著古董槍。
迪安:沒其他的了。
巴利:現(xiàn)在別鬧了。其他的呢,那些舊的?
迪安:我不知道你指的是什么。
巴利(極為嚴肅):那兒有兩支舊槍,它們在哪兒?
迪安:槍柜里沒有。那個管家倒是拿著兩支舊獵槍,但那槍是我們的,我們已經賣了!
巴利:噢,你們最好把它們拿回來,馬上。
迪安:它們……
巴利(打斷他的話):我他媽的才不管呢。(吼叫)如果你們不想去數(shù)你們被剁下的手指,或是下地獄,我建議你們拿回那些槍,快去。

內景,貨車的后廂,白天
我們面對的是尼克碩大的屁股。尼克正從包裹中拿出兩根長長的東西:古董槍。
湯姆:上帝,如果把它們拿起來,它們會不會散開呀?你從哪兒弄來的?
尼克:我自有門路。聽著,湯姆,如果你用它們對著我,我會嚇個半死,或是乖乖聽命。無論怎樣,你都能獲得理想效果。
湯姆:我同意,它們看上去不錯……但不太適合作案,是吧?搞不好還會遭人恥笑。這槍多少錢?
尼克:每支七百鎊。
湯姆:什么,每鎊代表一個年頭嗎?我知道它們是古董,但我不能付古董的價。(頓了一下)而且它們還有點長,是吧?
尼克:鋸短的賣完了,湯姆,最近人們喜歡射程遠一點的槍。
湯姆:射程?我無意傷人,但也不希望別人傷害我。我他媽的只想看上去狠一點兒。
尼克:你當然會看上去夠狠,湯姆,你會顯得窮兇極惡。
湯姆:好了,我們先甭說它了。那些賣毒品的人呢?
尼克:羅里·布雷克己經準備就緒了。湯姆,我的孩子,這回你可要大撈一筆了。

內景,杰狄酒吧,夜晚
我們直面杰狄驚呆了的臉。他把一個空酒杯輕輕放在吧臺上。
“短柄斧”:我知道你有點震驚,但我可以告訴你,一個好爸爸該怎樣解決這個問題。
(注:在完成片中是大克利斯)
頓了一下。攝影機旋轉一圈,露出了“短柄斧”和“施洗者”巴利。
杰狄:請說。
“短柄斧”:我喜歡你的酒吧。
杰狄:是嗎?
“短柄斧”:我想要你的酒吧。
杰狄:怎樣?
“短柄斧”:難道要我畫個示意圖給你看嗎?
杰狄:哈利,那小子四六不分,或是分不清你和騙子的區(qū)別。這個酒吧是我的,與他無關。
“短柄斧”:什么,我會管這些?別忘了,你本來有機會保住你兒子的命的。
杰狄:由于你的名聲,我會注意我的語言。直截了當?shù)卣f,去你媽的吧,哈利!
巴利做出一個假裝害怕的表情,用手捂住胸口。
“短柄斧”:噢,杰狄,小心點兒,你會令巴利心臟病發(fā)作的。
鏡頭急推至哈利的眼睛,他的瞳孔收縮,看上去很兇狠。
“短柄斧”:我會認為你這么說是因為驚嚇過度,但僅此一次,就這一次我放你一馬。你兒子還剩三天去籌那五十萬,但想好哪個更重要:你兒子,還是酒吧。
慢動作特寫鏡頭:酒杯猛地被放下了。這證明他并非虛言恫嚇。

內景,艾德和貝肯的住處,白天
貝肯對著壁櫥上的洞裝配了一個擴音器,擴音器還連著一堆亂糟糟的錄音設備。屋里的燈還是忽明忽暗。對話剛開始時鏡頭對著戴著耳機的貝肯,從第二句話開始,鏡頭切至道格的畫面。

內景,道格的住處,白天
普蘭克:沒什么可擔心的,會很容易的。
道格:在我一生中,沒什么是容易的,如果你認為這很容易,你就是個傻瓜,雖然它比大部分事情容易,但也不容易。

內景,艾德和貝肯的住處,白天
坐著的貝肯旁邊有一個電水壺,它歡快地冒著水蒸氣,但一種惱人的噪音開始從插座處發(fā)出。貝肯本能地做好準備———“砰!”他消失在黑暗中。

內景,道格的住處,白天
“砰”的聲音嚇了他們一跳!道格狐疑地望著那面墻,打斷了話頭,之后又繼續(xù)。
道格:隔壁那些白癡干什么呢?(指著保羅)我們用你的貨車。這個地方有樓梯,所以我們會暴露的。普蘭克先上去。那兒有個鐵門但從不上鎖,對嗎,普蘭克?
普蘭克:從不上鎖。
道格:最好他媽的不上鎖。等他一切就緒,就把我們放進去。他們要是為難我們,就開槍,嚇唬他們,塞住他們的嘴。我想這些笨蛋也不會給我們惹麻煩,但像所有那些牛仔一樣,他們身邊可能會有武器。得手后我們直接回這兒。那時天己經黑了,卸貨后就大功告成了,都懂了嗎?
所有人:懂了。
道格:好,明早8點行動。這些小子顯然得在床上躺到中午,風險小,我喜歡。

內景,艾德和貝肯的住處,白天
貝肯此時用燭光照明。
貝肯:天哪。
道格(畫外):所以今晚不要浪費時間。我們明早8點出發(fā),好嗎?
艾德:什么?
貝肯:明早行動。現(xiàn)在到這兒來。

內景,艾德和貝肯的住處,夜晚
“肥皂”(難以置信地):你從哪兒弄來的,博物館?
湯姆:“希臘人”尼克弄來的。
貝肯:你付了多少錢?
湯姆:兩支七百鎊。
“肥皂”:希望是用希臘幣付的。我覺得還不如拿根雞腿更安全些。這槍有害無益。
貝肯:天哪,湯姆,它們能用嗎?
湯姆:我不知道,但它們看起來很漂亮,我相當喜歡。
艾德:最重要的是,它們看起來有多好。
“肥皂”:碎嘴婆們,麻煩你們言歸正傳。我們只有兩把真槍……就這兩把。我們在隔壁找個地方躲起來,時機成熟就一擁而上,要顯得兇惡可怕,先用電工膠帶把他們捆起來,之后搶他們的貨車,把大麻轉移到另一輛貨車上運回這兒來。只要我們從躲藏處飛快地跳出來,就能攻其不備。如果湯姆和其他人想要踢他們幾腳,我想也無傷大雅。給他們吃點兒苦頭要不了他們的命,(想了想)明白我的意思了吧……還有,我覺得帶刀是個好主意,你知道,帶他媽一把锃光瓦亮的大刀,就是看上去能剝鱷魚皮的那種。刀比較好,因為它們不會發(fā)出聲音,越安靜就越好用。那會把他們嚇得屁滾尿流,也使我們看上去很專業(yè)。
大家狐疑地看著“肥皂”。片刻的沉默。
湯姆:“肥皂”,你是不是有什么不為人知的秘密?
貝肯:我真不知道哪個更讓人擔心,這個差事,還是你的過去?

內景,艾德和貝肯的住處,早晨
艾德和貝肯等人一個趴在另一個身上從窗簾縫隙向外張望。他們正在觀察道格一伙出發(fā)的過程。這些人打扮得就像烤肉店的伙計?!?br>肥皂”:他們到底去哪兒?去宰羊嗎?我還以為他們是去搶劫呢。
艾德:他們哪兒弄的那套行頭?我們的也像那樣嗎,湯姆?
湯姆:嗯,不太像。

內景,道格的住處/貨車,早晨
道格和他的手下正在裝貨。

內景,紈绔子弟的起居室,早晨
切至紈绔子弟們。他們已經起床,并且非常清醒。今天是交錢的日子,所以他們比較警惕。有很多事要做。
溫斯頓:快點,你們這些懶蛋。已經起來兩小時了,現(xiàn)在應該有點成績了。大麻和錢必須在12點之前運走。(門鈴響了)那是誰?杰,看你再敢不鎖鐵門就開大門。我是認真的,先看看是誰。

內景,紈绔子弟住處的前門,白天
杰(對著門口提高了嗓門):你好,有什么需要幫忙的嗎?
普蘭克:好了,我是普蘭克。是威利嗎?
杰:不,他不在。出去了。
普蘭克:噢,也許你能幫忙?
杰:嗯,也許不能,普蘭克,你知道我的意思。
普蘭克:瞧,你能開門嗎?這樣我就不用大喊大叫的了。
杰:恕難從命,普蘭克。
普蘭克:我想你會發(fā)現(xiàn)這對你們有好處。

內景,紈绔子弟的起居室,白夭
杰:等等,好嗎。(沖里面小聲說)瞧,威利,普蘭克在外面要見你,他說對我們有好處。
溫斯頓:我才不管他是國王還是金剛,不準進,今天不行。
威利:等等,如果我說錯了就請糾正,我們在做生意,而那不是生意嗎?
杰:錯了,那是個麻煩,不惹也罷。
威利:天哪,他沒問題的。他現(xiàn)在總是成批買貨,所以我們至少能賺幾千鎊,就最后一次。
杰:你怎么看,溫斯頓?
沉默片刻。
溫斯頓:威利,下不為例,而且不要讓他知道你在這兒,否則他每天都會來,快點兒把他打發(fā)掉。我們還得干活呢。

外景,紈绔子弟住處的樓梯,白天
道格(受挫地):他媽的出了什么事?
米克:要我去看看嗎,道格?
道格:不,你這個愚蠢的笨蛋,呆著別動。(小聲地)怎么了?
普蘭克:快點兒,我可不想在這兒等上一天。
道格開始擔心整個計劃會前功盡棄。普蘭克望著樓梯下面,沖道格揮揮手,以示安慰。
杰(畫外):好了,馬上就來。
杰把鐵門上鎖后將大門打開。外面還有一道門,在那道門和鐵門之間有一小段走廊。杰在鐵門里面。外面大門和鐵門之間的空間可以容納兩個人,必要的話,也可擠下三個人。

內景,紈绔子弟住處的鐵門,白天
普蘭克:我還以為你要我在外面站上一整天呢。
杰:我倒不知道你還會烤肉,普蘭克。
普蘭克(自我解嘲地):活到老,學到老。(然后大受打擊)鐵門現(xiàn)在鎖上了,是嗎?
杰:抱歉,現(xiàn)在得這樣做生意了。這年頭得小心著點兒。
普蘭克:我知道。(突然很兇地小聲道)現(xiàn)在閉嘴。再說一句,我就轟掉你的右腿,接下來就是左腿。
杰(大惑不解,以為是在開玩笑,直到看到了槍):你在干什么,普蘭克?
普蘭克:你認為我在干什么?等等,你又在干什么?把鎖打開,嗯!我說把那個該死的鐵門打開。
杰承受不了這個陣勢,嚇得暈了過去,以一種極為古怪的姿勢癱倒在地。普蘭克拼命尋找開鐵門的鑰匙。事情沒有計劃的那么順利。同時,道格決定開始動手。

外景,紈绔子弟住處的樓梯,白?

 短評

周杰倫捧紅了蕭邦,瘋狂的石頭捧紅了兩桿大煙槍,夜宴捧紅了哈姆雷特,集結號捧紅了太極旗飄飄?

9分鐘前
  • 衣服
  • 還行

瘋狂的石頭在他面前只是浮云

11分鐘前
  • 輕飄飄的舊時光
  • 力薦

曇花一現(xiàn)。但值得紀念。

16分鐘前
  • 眠去
  • 力薦

蓋·里奇驚為天人的處女作,多線索平行敘事的犯罪片經典。前十分鐘人物和背景鋪陳完后就毫無尿點,環(huán)環(huán)相扣的精妙結構和數(shù)不清的黑色幽默讓人血脈賁張,古怪的英式口音和臺詞真是越聽越來勁!雙關的片名和配樂興許要查資料才能理解,但如老照片般棕黃單薄的色調和神經刀的剪輯,真讓我high翻天。(9.0/10)

17分鐘前
  • 冰紅深藍
  • 力薦

嘛叫編劇功夫?界就叫編劇的功夫!

18分鐘前
  • 老雞|扶立
  • 力薦

多線敘事的巔峰之作,一直被模仿,從未被超越。

23分鐘前
  • 朝暮雪
  • 力薦

和be cool同類的巧合,全是喜感的巧合..黑幫的輕喜劇 兩柄大煙槍作為串場道具,比鉆石和石頭什么的要妙得多了..當然也遠強于那幅莫名其妙的畫作..蓋里奇越玩越糟糕,被自己造出來的黑幫多線串燒模式給徹底困住了..

25分鐘前
  • 文澤爾
  • 力薦

果真沒讓我失望 喜歡這樣能讓你笑著緊張的好電影

29分鐘前
  • 米姐起飛
  • 力薦

我覺得這片兒里的小混混們都挺有型的.

30分鐘前
  • Zuschauerin
  • 推薦

(9/10)對于臉盲而言前半段大概會看得很痛苦,但后半部理清線索后會是各種神奇……不算入賭場BOSS,這片一共有五股主要勢力在斗毆:欠50萬的(買了兩支大煙槍去搶劫賣白粉的)、賣白粉的(高爾夫球)、毒品供應商(黑人勢力)、強盜團體、討債父子和兩個不認識賭場大BOSS的小混混……

35分鐘前
  • [己注銷]
  • 力薦

結構很精細。艾德輸光了錢的時候,恍惚出門,扶著墻吐,很真實。一貫老實的廚子打劫前突然說,帶把刀好:Guns for show,knives for a pro.——你是不是有什么不為人知的過去?我不知道是馬上要打劫可怕還是你的過去可怕。

39分鐘前
  • 大頭綠豆
  • 推薦

從此開始喜歡上英倫范兒。我真的是太喜歡這部電影鳥。

44分鐘前
  • ??
  • 力薦

克里斯說:"整個過程讓我感動!"

45分鐘前
  • 唐小糖·
  • 力薦

中國多少年輕導演在學這風格

49分鐘前
  • 任曉雯
  • 力薦

貌似瘋狂的石頭就是在模仿這部片子。麥當娜的前夫的作品。

52分鐘前
  • 小耳朵圖嗎
  • 推薦

說《瘋狂的石頭》好看的都到一旁蹲倒抱頭唱《東方紅》去!

53分鐘前
  • 勞永逸
  • 力薦

濃郁的英倫范兒,搞怪的人物性格,多線交互敘事方式,無比精準多線互繞輪回歸一的劇情,開放式結局,多處變速剪輯,以及精準切合的配樂,加上一幫英倫痞子的優(yōu)秀表演:超值的五顆星!最喜歡的片段莫過于四人得手后慶祝的變速晃鏡長鏡頭以及定格遞推的開放式結尾,三個字:超喜歡!

57分鐘前
  • LORENZO 洛倫佐
  • 力薦

此類多線雜糅敘事的代表作

1小時前
  • 老阿飛—故園
  • 力薦

犯罪都那么的英倫范,蓋·里奇構造了一出無巧不成書的黑色喜劇,調侃、刺激,別有一番滋味?!八膫€臭皮匠頂個諸葛亮,蓋·里奇果然不是蓋的。”

1小時前
  • 影志
  • 推薦

大輪回劇情,贊不絕口。配樂無比踩點。特寫連毛孔胡渣都分毫畢現(xiàn)。搖搖欲墜,坐在各種笑料回蕩的嘴角上,尋著被煙熏的發(fā)黃的咯吱作響的牙齒,就快要從這口腔中滑落下去。笑到背氣的是帥哥那嚴峻,放縱時而又苦逼崩潰的臉。鋌而走險后瘋癲狂歡,年輕人們決不會想到這一切都只是糾葛的開始。

1小時前
  • Adiósardour
  • 力薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved