1 ) 在喜劇的路子上,這部電影是做到了極致!
剛開始聽,以為《阿拉丁與神燈》是印度片,誰知看后甚是驚艷,很少看法國喜劇片,沒想到人家的喜劇比我們搞笑這么多,去看看影院里的“笑果”就能說明一切,電影大膽的將喜劇元素與現(xiàn)代相結(jié)合,制造出來了出奇的效果。其實人家法國人玩喜劇既走心又走腎,關(guān)鍵人家還能玩出法式浪漫,這個就厲害了??赡?,人家法國喜劇片就是如此,肆無忌憚但又有跡可循,嬉笑間把觀眾帶入其中,讓觀眾沉浸在電影的劇情里不能自拔。一個街頭騙子與巴格達(dá)最高貴小姐的愛情,這其實就是天方夜譚,但是人家就制造出了驚人的無厘頭“笑果”,當(dāng)然人家不會丟棄法國特有的法式浪漫。騙中騙、計中計,讓更多的人對愛情有了更形象的認(rèn)知,有些時候,愛一定是需要堅持和勇氣的。難道不是么?
《阿拉丁與神燈》可以說是一部腦洞大到?jīng)]邊的電影,它既取材于神話故事,同時又加入了各種顛覆與惡搞,或者致敬的成分,影片的展開是從一次誤打誤撞的騙術(shù)中展開的,男主人公小偷薩姆因為因偽裝成圣誕老人而被孩子們圍著要求講故事,而在這個時機他也正好碰到了自己的一生所愛索菲亞,可以講,《阿拉丁與神燈》這部影片中有太多與經(jīng)典神話故事相通融的地方,比如人物設(shè)定,比如反派的性格,以及大概的故事脈絡(luò)等,既出自于經(jīng)典,同時又做了不少新時代的顛覆,一方面,對于耳熟能詳?shù)挠^眾來講,這個故事無疑拉近了觀眾與銀幕的距離,另一方面,影片中那注入的無處不在的無厘頭則讓人時刻都爆笑不已,也算是另一種別有的味道了。
作為一部喜劇片,《阿拉丁與神燈》顯然做到了保質(zhì)保量,同樣,它里面所傳遞出來的價值觀同樣對于當(dāng)下有著不小的時代意義,看這部電影,最不缺的就是笑聲了,它不僅讓你笑,同時笑完之后還有收獲,這點相當(dāng)值得點贊。
2 ) 我給你講個天方夜譚的笑話
初看片名,原本提不起興趣,畢竟這個來自于《一千零一夜》中的故事,早已膾炙人口,當(dāng)年迪士尼經(jīng)典動畫風(fēng)靡全球,連三歲小孩都都知道這個神燈的故事。雖然時下經(jīng)典動畫故事紛紛被翻新重制,但本片又不是迪士尼這樣牛逼閃閃的大招牌,再拍電影感覺看點不是很多。
事實上,俺還是低估了樂觀的法國人,哪怕是在如今經(jīng)典童話故事紛紛被翻新今天,也沒有一部這樣玩的。
這部作品名為《阿拉丁與神燈》,并不是真正的阿拉丁的故事,怎么說呢。就如當(dāng)年的經(jīng)典奇幻電影《公主新娘》那樣,電影中爺爺給孫子講故事,以這種方式給觀眾描述了一段王子與公主的童話,期間時不時有小家伙打斷爺爺,說某某處不合理,然后爺爺隨機應(yīng)變,現(xiàn)場解釋或者改編故事情節(jié),最終變成一段帶有惡搞性質(zhì)且想象力天馬行空的歡樂童話。
本片其實也是一樣,兩個小屌絲,原本打算假扮成圣誕老人偷東西,結(jié)果被一群孩子纏著講故事,結(jié)果主角就用阿拉丁的故事,添油加醋的瞎編了一通,沒想到越編越離譜,越講越吸引人,越講人越多,期間好幾次打算跑路,胡亂編了個結(jié)尾,但抵不住熊孩子的不依不饒。
于是就出現(xiàn)了電影中這個超級改編版的阿拉丁故事,順便說下,本片的中文譯名非常貼切,比起《天方夜譚》中那個故事,本片保留下來的,也只有“阿拉丁”與“神燈”。
比起我們熟知的法國喜劇,《阿拉丁與神燈》有一樣的地方也有不同之處。
先說不同之處,該片的喜劇形式,大概算作“即興喜劇”的一種,類似于如今如《周六夜現(xiàn)場》綜藝節(jié)目或一些脫口秀中常采用的喜劇模式,這種喜劇有一個更為人知的名稱叫做“后現(xiàn)代”。沒錯,在表現(xiàn)風(fēng)格上,這個改編版的阿拉丁故事,正如對《西游記》大刀闊斧改編之后的《大話西游》的模式。在以原作為基礎(chǔ),卻又不拘于原作的具體路線,內(nèi)容天馬行空、臺詞”抖包袱“、笑料不斷,出戲感強。
注意,這里的“出戲”并不是貶義,電影就是為了造成大量不合時宜的“出戲”感,通過反差達(dá)到喜劇效果。舉個例子,《武林外傳》中的古代的時髦話和時尚的橋段,就是這樣“后現(xiàn)代”。
一出小偷與公主的童話故事,老生常談的基礎(chǔ)之上,電影所呈現(xiàn)的效果就是幾乎不考慮故事結(jié)構(gòu),全然將夸張、荒誕、沒頭沒尾、穿越感極強的小段子放入作品中,將一切嘲弄推演到極致的古怪幽默。貧嘴的宰相、愛財?shù)膰?,畫功感人的公主,愛說冷笑話且腦子不太靈光的燈神,還有附贈多段MV秀,除了阿拉丁之外,所有的角色都是夸張到極致,是電影最大的噱頭。
再來探討與本片與法國喜劇相似的地方。
法國喜劇最大的特點,就是將冷面幽默發(fā)揮到極致,無論是我們熟悉的路易德·菲·奈斯(《虎口脫險》)的內(nèi)斂調(diào)侃喜劇,還是阿蘭·夏巴(《埃及艷后的任務(wù)》)夸張的無厘頭喜劇。電影中的主人公都是清一色的冷面笑匠,也就是說,無論多么風(fēng)格和奇葩的鬧劇,電影的角色永遠(yuǎn)是皮笑肉不笑+吐槽連連的那種。
與整體風(fēng)格格格不入的角色,如本片中的阿拉丁,再將其放置于夸張和搞笑的環(huán)境中,通過這樣的對比,再加上插科打諢的對白,是本片最大笑點。比如宰相在街市中那段戲,與一位平民旁若無人的討論起來名詞解釋,阿拉丁與神燈就著實現(xiàn)愿望多少個展開爭論。這樣的橋段在片中比比皆是,其中容納了大量的惡搞、調(diào)侃和諷刺元素,甚至巫師那句“My precious”,這是法國人獨有的幽默風(fēng)格。
《阿拉丁與神燈》在這樣的基礎(chǔ)上,以法國人精致浪漫的幽默調(diào)侃了一個我們都知道的童話,以講故事的方式呈現(xiàn)給觀眾,當(dāng)然最后還是落回到現(xiàn)實本身。以夸張的幽默反襯現(xiàn)實,現(xiàn)實與故事中的愛情結(jié)尾無縫鏈接,這是浪漫樂觀的法國人非常擅長的方式。
3 ) 法式無厘頭
法式無厘頭搞笑??吹氖亲g制片,很不適應(yīng)那股濃濃的翻譯腔,有點遺憾。
主線劇情是超級俗套的窮小子和白富美,映射到給孩子們講的故事里。故事里阿拉丁通過燈神的幫助獲得公主的愛情是童話,但是現(xiàn)實中通過謊言騙到白富美那真是神話了。
有些細(xì)節(jié)很精彩,比如違章停飛毯、售賣皇宮模型、國王父女的畫、魔術(shù)師的蜥蜴魔術(shù)、阿拉丁拿神燈時的音符陣法、神燈的滑動解鎖、大臣的假侄子跳鋼管舞、皇宮里誰都知道的秘密房間、大臣安裝的“消防措施”…
老實說,這些點都還挺對我胃口的。但是,好可惜,這些靈光的瞬間沒辦法串成一條完整的珠鏈。不過,這個電影應(yīng)該也沒這么大野心,逗大家一樂也夠了。
2016.11.20.
4 ) 當(dāng)阿拉丁重新變回白丁
1
這部電影有許多無厘頭的情節(jié)。
阿拉丁和騙子尋找神燈的路上,飛毯突然急剎車,半空里出現(xiàn)一張標(biāo)識牌,上面寫著STOP。兩人差點從飛毯上栽下來,對話中居然插入了超速被扣分的臺詞。
阿拉丁無法拿到半空里的神燈。他發(fā)現(xiàn)吹響笛子時,繩子能往上跑??墒撬荒芘览K子時吹笛子,只好……這個情節(jié)太粗鄙了??吹竭@兒,你會笑噴的。
阿拉丁和神燈被封閉在宮殿里,無意間發(fā)現(xiàn)神燈上有滑動解鎖的提示。大臣搶走神燈,想再呼喚出魔鬼時,再怎么滑動也呼喚不出魔鬼了,原來阿拉丁給神燈加了密碼。
亂入的細(xì)節(jié)還有好多,阿拉丁出了唱片,里面的人能吃到漢堡和壽司。
這都是因為小毛賊被小屁孩拉扯著脫不開身胡編亂造的結(jié)果。
2
故事開始上演時,我以為走錯了放映廳。想去問個究竟時,打扮成圣誕老人的小毛賊被拉去講故事了。這個突兀的開頭,埋下了一個和現(xiàn)實照應(yīng)的伏筆。
童話里貧窮小子和富貴公主的故事是不可能在現(xiàn)實里上演的,但是偉大的童話會抹平世間所有的溝壑,讓美好在孩子的心間永駐。
小毛賊講故事時,看到他的女朋友正在不遠(yuǎn)處購物,他意識自己不可能靠謊言和偷竊贏得未來,撇下小朋友跑到女朋友家里表白。這時,他面臨著和阿拉丁一樣的困境。
在童話里,阿拉丁決定給魔鬼自由,使它不再屈居在狹小的神燈里。得到自由的魔鬼瞬間失去了往日的風(fēng)采。阿拉丁也不再以富有的王子面目示人。這個出人意料的改編,瞬間提高了電影的格調(diào)。
小毛賊讓阿拉丁重新成為白丁,是他自己內(nèi)心的寫照。他知道以自己卑微的身份,想要贏得愛情,有多么不可能。但他還是勇敢地跑到女朋友家里,爭取自己應(yīng)該得到的。
和童話里的阿拉丁一樣,他需要公主的援助。
美好的夢幻故事里,富裕和貧窮、高貴和卑微在鴻溝兩岸相望,只有勇敢的人才能跨越這道天塹。這樣的對立是熔鑄愛情的火爐,熊熊的烈火只能產(chǎn)生一個結(jié)果:使愛情更加純粹,男女主角最終會生活在一起。
5 ) 法式亂燉
法國人無厘頭起來也是挺沒譜的,一陣亂燉。整個片子采用《一千零一夜》“故事中的故事"的敘事手法,以一位法國男屌絲為小朋友講圣誕故事的方式,講述了一個離奇的阿拉丁故事。其中,故事進(jìn)展過程不時插入講故事者的視角,同時聽故事的小朋友的意見也能左右故事的進(jìn)程。最后,故事的結(jié)局也影響了講故事人的結(jié)局,成就了一個屌絲逆襲、皆大歡喜的喜劇結(jié)果。最近正好在讀帕爾默的《現(xiàn)代世界史》,剛好講到法國大革命這段,法國大革命中“自由、平等、博愛"的理念塑造了現(xiàn)代法國人的靈魂。法國人的確最為崇尚自由和平等,從阿拉丁最后給精靈自由到竊賊與公主的愛情,無不體現(xiàn)了自由、平等的理念。片中的一些惡搞和彩蛋,也能讓人會心一笑。挺輕松、挺有意思的電影,值得一看。
6 ) 用童話的方式講一個童話
阿拉丁與神燈的故事好久遠(yuǎn),久遠(yuǎn)得都忘記了情節(jié)。和長大的小王子類似,這是個新故事,也是個老故事。故事的形式和情節(jié)很新,電影中的真實和講述的故事不斷交織,現(xiàn)在和過去來回穿越。故事的內(nèi)核卻沒有改變,都充滿了對誠實善良的贊揚,對美好生活的向往。
平心而論,電影的情節(jié)設(shè)置很一般,很多地方都能猜到下一分鐘的內(nèi)容,甚至很多無厘頭的臺詞都能根據(jù)場景猜到。結(jié)尾有些突兀,片尾的彩蛋也很尷尬。然而,這部電影在多數(shù)時間還是給不少人帶來了歡笑,不能不說節(jié)奏控制得相當(dāng)?shù)轿?,掩蓋了部分情節(jié)的不合理之處。片中歌舞的安排也算適宜,在情節(jié)轉(zhuǎn)折處調(diào)動了情緒。
生活中不能沒有童話,相信童話才會有真的童話。抽出一個多小時,聽法國人用童話的方式講一個古老童話,很值得。
這是一個奇幻冒險故事,也是一個編織入現(xiàn)實世界的諷刺故事,時不常帶來例如街頭的白雪公主、飛毯闖紅燈之類的橋段,法式幽默的無厘頭,豐富的特效的裝點,還有魔性入腦的音樂,構(gòu)成了整部有點污有點辣的搞笑故事。
滑稽的兒童歌舞片~法國電影怎么散發(fā)著濃濃的印度咖喱味兒,里面有段rap超好聽
挺無聊的,沒看下去
看過幾部法國電影,感覺法國人有一種天生的冷幽默,漫不經(jīng)心,面無表情卻讓人有種忍俊不禁;不像美國人的幽默是故意的自嘲,正話反說,前后否定帶來的落差讓人大笑,法國人的幽默是種冷幽默。戲說阿拉丁,有些新意,故事講得圓滿,沒有什么紕漏。女主角好漂亮!宰相,好逗,好想撓他癢癢的感覺。
弱智的兒童片,看得我那叫一個尷尬啊。。。。。。唯一吸引我看完的,是女主的大長腿。#大長腿拯救一切#
看過才曉得為撒只賣9塊9…龍標(biāo)閹割7分鐘版過期13個月的IMDB4.5星英語配音片…前2/3,2星,盡是干癟尷尬的“笑料”;后1/3,3星,全片笑了不超過2只手!四周人各種哈哈哈,笑點這么低?講故事這個套路尚可,好不容易感覺可以為了女主勉強打個總評3星,最后尷尬的雙彩蛋哦…曾哦…PS:發(fā)現(xiàn)豆瓣水軍略多嘛
3.5星。法式玩梗,還致敬?;恿妹茫枵嬲\。
其實有八十年代喜劇的風(fēng)格,有胡鬧也有認(rèn)真的幽默,幾乎讓人想到粉紅豹,但亮點比較少還是平庸
用給小朋友們講故事的方式來編排劇情,讓片子里的無厘頭搞笑戲份有了些合理的存在,只是電影本身有贊有彈,有戳中笑點得地方,也有讓人起雞皮疙瘩的槽點……P.S.:《星球大戰(zhàn)》里「我是你爸爸」的梗真是被黑得好慘,哈哈哈,后面還專門弄彩蛋玩這個,哈哈,笑死了!
印度風(fēng)法片
那段rap讓我仿佛置身于傳說中的寶萊塢...確定男演員沒有印度血統(tǒng)么?二星半..
把阿拉丁神燈這個傳統(tǒng)的神話故事講出了幽默搞笑。雖然故事沒什么深度和內(nèi)涵,但挺好看的。
這笑點、這科技、這品味、這大胸妹……其實是王晶拍的吧!
昨天看了一半,非常好看,舍不得看完,留著以后再看。。
法式爆米花,阿拉伯神話還是很吸引的。
只有我覺得這部電影用力過猛,尷尬得臉?biāo)釂?/p>
法國人自己黑自己的作品。幽默是西方人的美德
三星半,神燈、飛毯、精靈,挺好玩的。
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈這片子哈無聊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈但是哈好笑哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
這真的不是印度片嗎哈哈哈哈!男主怎么看怎么像384我是不是該@眼科?