感謝這部電影將弗里達熾熱而又溫暖的一面展現(xiàn)給我們。弗里達真實的生活比電影中痛苦的多,片中注重表達了弗里達在情感上的滴滴點點,而現(xiàn)實中弗里達所遭受的痛苦遠遠多于這一切。
“她的畫犀利又溫煦,殘忍如人生的苦楚,堅硬如鋼鐵,柔美如蝶翼?!绷私飧ダ镞_的正確順序,應該從她的畫作開始。很難想象,一個在攝影師鏡頭下光鮮而又端莊的女性,為何作品會如此壓抑,正如她想通過《兩個弗里達》所展現(xiàn)的那樣:“這世界上有兩個我,一個用溫柔開朗對待這個世界,另一個承受世界帶給我的痛苦?!?/p>
弗里達的肉體所遭受的,是這個世界上任何一個人都難以承受的痛苦。除了片中提到的癱瘓,失去生育能力外,弗里達幾乎每隔幾個禮拜就要做手術。面對肉體上難以忍受的痛,除了靠酒精和毒品麻醉自己,畫畫成了弗里達最好的消解方式,也正是這種肉體上的痛苦,造就了弗里達壓抑而又低沉的畫面氛圍。
如果拿弗里達的畫作和同樣飽受命運摧殘的梵高的畫作來比,雖為不同畫派,梵高更想在狂放中釋放自己,而弗里達則傾向于將自己的壓抑與痛苦更加直接的表達出來。有人把她的作品歸類到超現(xiàn)實注意,而弗里達則表示:“我不畫夢,我只畫現(xiàn)實?!边@也是她與佛洛依德等人的畫作相區(qū)別的的地方,也是她畫作的最大的特點——真實而又深刻。
里維拉和弗里達之間的情感糾葛,也為弗里達的生命奏響了一首抑揚頓挫的曲子。里維拉的不專一也讓弗里達得以在情感上釋放自己。雖然弗里達說:“我人生中兩次意外,一次是車禍,一次是遇見你?!钡珶o論是在感情還是在對藝術的熱愛的影響下,兩人的情感終究還是連在一切的。值得一提的是,兩人的離婚原因一直是一個迷,但片中則解釋為里維拉怕弗里達受到政治的牽連。最終,直到弗里達去世的那一刻,里維拉陪在了弗里達的身邊,無論是贖罪還是其他原因,我相信,因藝術相愛的他們,永遠都值得對方真摯而又熾熱的愛。
相比與很多藝術家,弗里達在遭受命運的不幸時,也獲得了很多幸運。她的父親是畫家,這也是她瘋狂的熱愛繪畫的一個原因。最重要的是,她的畫作得到了很多人的賞識,這也讓她有幸能在活著的時候,看到他人對自己畫作的贊賞與理解,即使沒有人能真正感受到她內心的痛楚,但相信這也能減輕她肉體上的痛苦吧。
弗里達是瘋狂的,但她也有人類最本真的一面。《底特律的流產》是生活與命運對她又一次沉重的打擊,本想體驗為人之母的她,在一次流產中,被痛徹心扉地打擊。又有誰能明白她的絕望呢?
片中的弗里達常常走路甚至奔跑,但現(xiàn)實中的弗里達,生命中有大部分的時間是在床上度過的,“如果我死了請把我火化,我不想躺著了,我躺夠了?!睅е@種絕望作畫,弗里達更像是一個生命的記錄者,將生命的凄涼與黑暗展現(xiàn)給我們。
“愿出口常是喜悅,愿我不用再回來。”二十世紀最偉大的女藝術家弗里達,點燃了自己的生命,在狂熱中燃燒了自己不幸卻又精彩的一生。若肉體的痛苦無法將我摧毀,那我必將用熱愛的烈焰將我燃燒!
感謝你,弗里達-卡羅。
這是薩爾瑪·海耶克為《紐約時報》撰寫的文章,記敘了自己被韋恩斯坦騷擾、霸凌的經歷,其中有大量內容發(fā)生在此部影片拍攝期間。以下為原文——
哈維·韋恩斯坦(Harvey Weinstein)是一個充滿熱情的電影狂人,一個冒險家,一個電影才俊的資助人,一個慈愛的父親,也是一個惡魔。
在很長一段時間里,他就是我的惡魔。
今年秋天,記者通過不同的渠道,包括和我關系親近的朋友艾什莉·賈德(Ashley Judd)找到我,讓我談談我生命中的這個片段,它雖然痛苦,但我自認為已經能平靜對待。
我曾經給自己洗腦,讓自己覺得這件事已經結束了,我熬過來了;我借口說揭發(fā)惡魔這件事已經有足夠多的人參與進來,由此逃避發(fā)聲的責任。我認為我的聲音不重要,也不會帶來什么改變。
實際上,我是想為自己免去向親人解釋幾件事的挑戰(zhàn):為什么當我不經意地提到我和其他很多人一樣,曾遭哈維霸凌時,我沒有說出一些細節(jié)。以及為什么這么多年來,我們一直對一個傷害我如此之深的人熱情友好。我曾為自己寬恕的氣量而感到自豪,但事實不過是我羞于描述那些已經被我遺忘的細節(jié)。這讓我懷疑,我生命中的那個篇章是否真的翻過去了。
當這么多女性站出來描述哈維對她們做過什么時,我不得不正視自己的怯懦,并低頭接受一點,即我的故事雖然對我很重要,但它不過是悲傷和困惑的海洋里的一個水滴。我以為到現(xiàn)在,沒有人會在乎我的痛苦。這也許是因為我多次聽到別人,尤其是哈維,說我什么都不是。
我們終于意識到了一種已經被社會接受的惡。它侮辱和羞辱了無數(shù)像我一樣的女孩,因為每個女性心里都有一個女孩。那些有勇氣說出來的人鼓舞了我,尤其是在這樣一個社會里——它選出了一個被十多名女性指控性騷擾和性侵犯的人作總統(tǒng),并且我們都聽到,他說有權勢的男性可以對女性為所欲為。
不會再這樣下去了。
從學生到墨西哥肥皂劇明星到幾部美國電影里的臨時演員再到有機會參演《亡命之徒》(Desperado)和《傻愛成真》(Fools Rush In),這跌跌撞撞的14年里,哈維·韋恩斯坦成了一股讓原創(chuàng)內容成為主流的電影潮流中的魔法師。與此同時,一名墨西哥女演員在好萊塢謀求一席之地是不可想象的。盡管我已經證明他們錯了,但我依然什么都不是。
讓我決心追求事業(yè)的力量之一是弗里達·卡羅(Frida Kahlo)的故事。在墨西哥壁畫的黃金時代,她愿意畫誰都看不起的那種親密的小畫。她有勇氣在不理會質疑的同時表達自己。我最大的志向就是講述她的故事。描繪這位非凡藝術家的生平,并以打破成見的方式展示我的祖國墨西哥,成了我的使命。
韋恩斯坦帝國,即當時的米拉麥克斯(Miramax),成了品質、精良和勇于冒險的同義詞,是復雜、叛逆的藝術工作者的港灣。它們正是我眼中弗里達所擁有的,也是我渴望具備的特征。
我已經開始了和另一家公司合作拍片的旅程,但后來,我奮力把它收回,交給了哈維。
我通過與導演羅伯托·羅德里格斯(Roberto Rodriguez)和他當時的妻子、制片人伊麗莎白·阿韋蘭(Elizabeth Avellan)的關系,對哈維有些許了解。我和這對夫婦合作過幾部電影,他們把我?guī)нM了他們的圈子。當時對于哈維,我只知道他充滿智慧,是一個忠于朋友和家庭的男人。
按我現(xiàn)在的了解,我懷疑是否是由于我和他們——以及和昆汀·塔倫蒂諾(Quentin Tarantino)、喬治·克魯尼(George Clooney)——的友誼才使我免遭強奸。
我們最初的協(xié)定是哈維向我支付已經完成的作品的版權費用。作為一名女演員,我將獲得的是美國演員工會(Screen Actors Guild)最低薪資再加10%的報酬。作為制片人,我會得到一個還沒有確定是什么的職銜,但沒有酬勞。這對于90年代的女制片人來說并不少見。他還要求我簽署了一個與米拉麥克斯影業(yè)另拍幾部電影的協(xié)議,我以為這會奠定我女主角的地位。
我不在乎錢。能與他和這個公司一起合作我已經非常激動了。我天真的以為,自己夢想成真了。他認可了我生命中那之前的14年。他也給了我——這個無名之輩——一次機會。他同意了。
我沒有想到的是,后來會變成我對他說“不”。
對他晚上任何時候來敲門都要說不,一家家酒店,一個個地點,甚至還包括一個他都沒有參與的電影拍攝地點,他都會突然地出現(xiàn)。
對與他一起洗澡說不。
對允許他看我洗澡說不。
對允許他給我按摩說不。
對允許他赤身裸體的朋友給我按摩說不。
對允許他給我口交說不。
對讓我與另一個女人一起脫掉衣服說不。
不,不,不,不,不……
每一次拒絕,隨之而來的都是他馬基雅維利式的憤怒。
我想,他沒有什么比“不”這個詞更憎恨的東西了。他荒謬的要求可以是半夜給我打來一個暴怒的電話,要我炒掉我的經紀人,因為他們對另一個客戶的另一部電影起了爭執(zhí),也可以是在威尼斯電影節(jié)上動手把我拽出了致敬《弗里達》(Frida)的開幕儀式,只為了讓我與他參加他的私人派對,派對上還有一些我本以為是模特的女人,后來我才得知她們都是高級妓女。
他的說服手段可以是甜言蜜語,也可以像那次在憤怒的攻擊中說一些可怕的話,“我會殺了你,你別以為我做不到?!?/p>
當他最終相信我不會以他期望的那種方式爭取這部電影后,他告訴我,他已經把我的角色以及我研究多年的劇本給了另一個女演員。
在他眼中,我不是一個藝人,我甚至不是一個人,而是一件物品:我并非什么都不是,我是一具軀體。
到了這一步,我只能尋求律師的幫助,我沒有將其起訴為一起性騷擾案件,而是指控為一起“惡意”案件,因為我在這一部電影上花費了大量心血,而他從未有過拍攝或賣給我的打算。我試著將電影從他的公司里拿出來。
他聲稱,作為一個女演員,我的名氣不夠大,并且我不是一個合格的制片人。但他給了我一張不可能完成的、期限緊迫的任務清單,在我看來,這是他為了擺脫法律責任。
1. 重寫劇本,且無額外報酬。
2. 籌集1000萬美元制作資金。
3. 請到一位頂尖導演。
4. 為四個較小的角色選用著名演員。
令很多人——尤其是令我自己——十分驚訝的是,我做到了。這要歸功于這群前來拯救我的天使。其中包括數(shù)次重寫出精彩劇本、卻遺憾地從未署名的愛德華·諾頓(Edward Norton),還要感謝我的朋友、首次擔任制作人的瑪格麗特·佩蘭琪奧(Margaret Perenchio)提供了資金。還能有才華橫溢的茱莉·泰莫(Julie Taymor)同意執(zhí)導,從那以后她就成了我的堅強后盾。其他的角色,我召集了我的朋友安東尼奧·班德拉斯(Antonio Banderas)、愛德華·諾頓,和我親愛的艾什莉·賈德。直到今天,我都不知道自己是如何說服杰弗里·拉什(Geoffrey Rush)的,當時我們幾乎還不認識。
現(xiàn)在,哈維·韋恩斯坦不僅受挫,還要拍一部他不想拍的電影。
諷刺的是,在我們開拍后,性騷擾就停止了,但憤怒在累加。幾乎在每天的拍攝中我們都要為反抗哈維而付出代價。有一次,在一個采訪中,他說我和茱莉是他見過的最狠的母老虎,我們就當作是稱贊了。
拍到一半時,哈維出現(xiàn)在片場,他抱怨弗里達的“一字眉”。他堅決要求我去掉弗里達瘸著走路的特點,還痛斥了我的表演。然后,他讓房間里的人都出去,除了我。他對我說,我唯一有價值的就是性感,而那部電影毫無性吸引力。所以他對我說,他要停拍那部電影,因為沒人想看我演那個角色。
這對我來說是沉重的打擊,因為我承認,我迷失在斯德哥爾摩綜合癥的迷霧中,想讓他把我當成藝術家:不僅是一個出色的女演員,還是一個能找出引人入勝的故事、能用新穎的方式講述它的人。
當時,我一直希望他會承認我是一個制片人,除了能完成他的要求,還能主導劇本,獲得使用那些油畫的授權。我與墨西哥政府協(xié)商,與所有必要的人協(xié)商,得以在之前沒有任何人用過的地方拍攝,包括弗里達·卡羅故居以及卡羅的丈夫迭戈·里韋拉(Diego Rivera)的壁畫。
不過,所有這些似乎毫無價值。他唯一注意到的就是,我在這部電影里不性感。他讓我懷疑自己能否稱得上是一個演員,但他從未能夠讓我相信這部電影不值得拍。
他提出了一個繼續(xù)拍攝的條件。如果我同意和另一個女人拍一場做愛的戲,他就會讓我拍完那部電影。他要求正面全裸。
之前他就一直要求更暴露一點,性愛場面多一點。之前有一次,他想讓艾什莉·賈德飾演的蒂娜·莫多蒂(Tina Modotti)和弗里達在跳完探戈之后做愛,朱莉·泰穆爾最終說服他以一個吻代替。
但這一次,我很清楚,如果我不通過某種方式滿足他的性幻想,他永遠不會讓我拍完這部電影。沒有談判的余地。
我只能同意。到那時,我已經在那部電影上投入了很多年時間。我們已經拍了大約五個星期,我說服了那么多有才華的人參加。我怎么能浪費掉他們的杰出工作?
我請了那么多人幫忙,我感受到交出作品的巨大壓力,以及對所有相信我并追隨我做這件瘋狂的事的人的感激之情。所以我同意去拍那場毫無意義的戲。
那天,我到了片場,去拍那場我認為能拯救那部電影的戲。在我的職業(yè)生涯中,我第一次也是最后一次,精神崩潰了:我的身體開始不由自主地顫抖,呼吸急促,我哭啊哭啊,停不下來,好像在往外吐眼淚。
由于周圍的人都不知道我和哈維之前發(fā)生的事,所以他們對我那天上午的掙扎感到非常驚訝。不是因為我要和另一個女人裸體相對。而是因為,是哈維·韋恩斯坦導致我和她不得不裸體出鏡。但那時,我不能對他們說出這些。
我心里知道自己必須這么做,但我的身體不停地哭泣和抽搐。等待拍攝一組靜態(tài)劇照時,我一度開始嘔吐。我只好服用鎮(zhèn)靜劑,它最終止住了我的哭泣,但卻加重了嘔吐。所以你可以想像,這并不性感,但那是我能撐過那場戲的唯一辦法。
等到影片拍攝階段結束時,我的情緒已經太糟,于是并沒有太多參與后期制作。
哈維看完剪好的電影后,說它不夠好,不能在影院上映,他要把它直接做成錄像發(fā)行。
這一次,朱莉不得不獨自跟他抗爭,讓他同意,如果我們試映得到80分以上,就可以在紐約的一家影院放映。
只有不到10%的電影在首次放映時能達到這個分數(shù)。
我沒去參加試映。我焦急地等待結果。影片得了85分。
我聽說哈維再次勃然大怒。試映結束后,他在影院的大堂里對著朱莉怒吼。他把一張記分卡揉成球,扔在她臉上。紙團打中她的鼻子彈開。朱莉的男友、這部電影的編曲艾略特·戈爾登塔爾(Elliot Goldenthal)擋在她身前,哈維對他進行了暴力威脅。
哈維平靜下來以后,我鼓起勇氣給他打了電話,要求他在洛杉磯的一家影院里也放映這部電影,這樣加起來總共兩家。他沒太刁難就同意了。我不得不說,他有時友好、風趣、機智——但問題是:你永遠不知道他什么時候什么樣。
幾個月后,到了2002年10月,這部關于我的英雄和靈感之源的電影——這位有著一字眉和瘸腿的墨西哥藝術家在世時從未真正獲得認可——這部哈維從未真正想拍的電影,讓他獲得了無人料及的票房成功,盡管沒有得到他的支持,影片還是讓他收獲了六項奧斯卡提名,包括最佳女演員獎提名。
《弗里達》最終讓他贏得了兩項奧斯卡獎,但我始終沒有看到任何快樂。他再也沒讓我主演過電影。根據我和米拉麥克斯公司最初的協(xié)議,我在那些不得不參演的電影中都是演些次要的配角。
多年以后,我在一次活動中碰見了他,他把我拉到一邊,跟我說他戒煙了,犯過一次心臟病。他說他戀愛了,娶了喬治娜·查普曼(Georgina Chapman),還說他跟以前不一樣了。最后,他對我說:“你在《弗里達》中的表演很好;我們拍了一部很好看的電影。
”我相信他的話。哈維永遠不會知道,這些話對我有多重要。他也永遠不會知道,他對我的傷害有多深。我從未讓他看出,他讓我感到多么恐懼。在社交場合看到他時,我會微笑,努力想著他的優(yōu)點,對自己說,我在作戰(zhàn),我贏了。
但是,為什么這么多女性藝術家這么有才華,卻必須通過作戰(zhàn)才能講述我們的故事呢?為什么我們必須拼命抵抗才能維護自己的尊嚴呢?
我認為,這是因為作為女性,我們在藝術上被貶低到了不堪的地步,電影業(yè)不再努力去弄清女性觀眾想看什么,女性想講什么故事。
前不久的一項研究顯示,從2007年到2016年,只有4%的導演是女性,而且她們中80%的人只得到了拍一部電影的機會。另一項研究發(fā)現(xiàn),2016年,大片中的臺詞只有27%是女性說的。人們想知道,為什么沒有早點聽到我們的聲音。我想,這些統(tǒng)計數(shù)據說明了一切——我們的聲音不受歡迎。
除非我們的行業(yè)實現(xiàn)男女平等——男性和女性在所有方面都有同樣的價值——我們的社區(qū)將繼續(xù)成為性掠奪者的樂園。
我感謝每一個聆聽我們經歷的人。我希望,通過把自己的聲音加入那些最終發(fā)聲的人的合唱中,將會有助于弄清,為什么這么難,為什么我們這么多人等了這么久。男人之所以性騷擾,是因為他們可以。女性直到今天才發(fā)聲,是因為在這個新時代,我們終于能夠發(fā)聲。
[純quote] 由于是為了paper看的片, 滿腹感想也罷, 寫完paper肯定是惡心到不想再提了, 但不記點什么又不舒心, 于是摘quote] ------------------------------------------------------ In Russia, everyone is fucking like rabbit. [引我摘quotes的第一句. LOL] Is fidelity that important to you? (停頓) Loyalty is important to me. Can you be loyal? To you? Yes. Always. [誒] It's like an marriage of elephant and dove. [Frida母親對兩人結合有腹誹] Thank you. For what? For making a fat, old, crazy Communist a happy man. [新婚夜] I've given more affection in a handshake. [搞完模特后的解釋] All the greatest painters are communist pigs, too. [不解釋 XD] I would think how I hate her. You do enough damage to one another, you begin to think that way. Well, then she gets sick and...I tend her garden. [老爹真情流露] He doesn't have the balls. [說諾頓小開呢呢呢呢] At the end of the day, we can endure much more than we think we can. [不解釋] That's practically a letter of recommendation. [風雨后二次求婚. Frida羅列自己種種糟糕境況后得到的回應] If you let me have this tequila, I promise not to drink at my funeral. [女王范] ---------- I hope the exit is joyful and I hope never to return. 真想有只猴子陪著一起晾衣服什么的阿.
關上一扇門,或許在某處又會打開一扇新的門??烧l又想到新的門在歲月的流逝中又一次被關上了。但是她卻熱烈而努力得活著,愛著,并不長的幾十年生命里好像一直在燃燒著。離開的時候,她應該是幸福的。她等到了畫展,等回了她崇拜又愛了一生的男人,即使不能行走,她卻能夠告別痛苦,真正飛起來了。
電影就像拉丁美洲的狂放風情畫,在激情的弗拉明哥配樂中感受著超現(xiàn)實的魔幻氣息。Frida,像蝴蝶一樣一次次撕開自己的蛹的左派女性,對她來說生命就是一團愛恨濃烈的火。但愿永不歸來,但愿離去是幸。
聲色之盛宴,唯獨與藝術無關。
非常拉美式的人生,想起馬爾克斯,略薩和科塔薩爾,風格詭譎,情緒激烈。弗里達是魔幻現(xiàn)實主義的女兒,非虛構的拉美大陸都在她眼睛上。
動人之處在于,Chavela Vargas年輕時候曾與Frida Kahlo有過一段情,而Frida已逝,Chavela已經暮年的時候,她又出現(xiàn)在她的傳記片中為她唱歌。
太棒了,我愛這個女人
連眉的女人從中國的面相學上是剛強,執(zhí)拗。弗里達和潘玉良在我的藝術長廊中是成雙入對的存在。她們令人咋舌的經歷和對女性身體的筆觸總令我慨嘆在風云詭譎的時代,天才也是出雙入對,相映成趣。不可避免,天才的女性總要在愛情中不斷的換血,好像上天把女性的生理和心理做了一套雷同的規(guī)劃。
最后一幅火焰中的葬床美極了。西班牙語的音樂、和從不畏懼行動的主人公使影片充滿活力。和卡蜜兒的故事相比,弗里達更果敢、勇猛、豁達,她雖也有悲情、但終究跳脫于此。托洛茨基在影片中也有所展現(xiàn),使此片更具傳奇性。共產主義革命激情與獨立女性生命疼痛鑄就的畫作,是本片節(jié)奏和色彩的來源。
她房間里居然還有毛澤東畫像=。=
今天才知道,海耶克在拍攝這部影片的時候遭到Weinstein性騷擾,拒絕後,被強行要求加全裸女同戲。全劇組不知情,看到海耶克突然要求拍裸戲都震驚了。此後,由於合同在身,海耶克拿不到任何主角和好作品被報復。曾感嘆她的Frida是曇花一現(xiàn),現(xiàn)在才知道或許我們誤會了多少「曇花一現(xiàn)」的女演員呢?
“她的作品諷刺而柔和,堅硬如鋼鐵,脆弱如蝶翼,歡欣如醇酒,悲傷如苦難?!彼囊簧急凰囆g、苦難、性、政治、情感所占據,但愿離去是幸。出色的后現(xiàn)代攝影、美工與特技,和弗里達那些驚心動魄的畫作一樣美。
弗里達就是最艷紅的那朵花,根部可以被搗毀,但那種由衷的原初的絢爛,可以盛放到極致。那么多那么大的苦難與孤絕,全被她別出心裁地封印在畫作上。她是凌然于時代的存在,對畫畫,對生活,對美,對愛,念念不忘,又云淡風輕。電影把那種繁花怒放的形態(tài)與過渡表現(xiàn)得極好,每個演員都如此有神。
她的人生一點都不慘好嗎,別把她寫的那么慘,她爽的不要不要的!和靈魂伴侶結婚,從內到外搞所有迷人的女人,連他媽出個軌都和享譽世界的革命家出,痛和爽都是滲入骨髓的,誰不愛她!她簡直是幸福死的!
同?。何疑械膬纱问鹿?,一個是車禍,另一個是認識了你。
迭戈不停搞女人包括妻子的親姐姐;迭戈冒風險將流亡的托洛斯基安置到岳父家,托卻搞了他妻子;男性就是這樣的,性是性,愛是愛,不含糊;而女人卻不同,女人將性與愛視為一體且對男人報以同樣的期待,于是紛爭不斷。
Frida Kahlo:“我畫自畫像,因為我經常是孤獨的,因為我是自己最了解的人?!?/p>
紅色與它的補色,濃烈,俗艷,野性。囊括自然界內所有原始性的個體,激情又矛盾。放蕩生活,龍舌蘭宴會席間可以高歌粗鄙的歌曲。男人或者女人任何美麗的事物都值得你去愛。大跳探戈,狂暴的時候最美。其細節(jié)的真實性給人以強大的沖擊力和緊張感。原生的特質,蘊涵著文明人所不可能具有的力量和勇氣。
“婚姻至多是一種幸福的錯覺,兩個真心相愛的人對之后的互相折磨一無所知。但是當兩個人意識到這些后,仍然義無反顧地彼此面對并投入婚姻,我就不認為這是保守和妄想的,我認為這是激進、勇敢且極度浪漫的?!?/p>
完美之作。熾熱的一生
美化了弗里達的一生 其實她要瘋得多了