有觀眾說這部電影很像1959年Hammer影業(yè)版的《獵犬》,我不同意。我覺得從部分細(xì)節(jié)(福爾摩斯裝扮成流浪漢早早就在Dartmoor與眾人打過照面)、整體節(jié)奏(獵犬被擊斃之后,情節(jié)還有另一個(gè)“高潮”)和主角的形象塑造來看,本片都更像1939年版的《獵犬》。
我不認(rèn)為自己是原著原教旨主義者,所以很欣賞本片的許多改編,比如加強(qiáng)了Henry在倫敦遇襲的戲份(Stapleton此處用的改裝氣槍和片尾他對福爾摩斯“人偶”的射擊顯然是移植了原著《空屋》中的情節(jié)),增加了緊張感;加入了福爾摩斯假扮流浪漢給Beryl看手相,根據(jù)香水味和舊的婚戒印記推斷她身份的戲份;L.L.夫人并不像原著中那樣是Stapleton的女友,而是Charles爵士的女友,Stapleton是為這對婚外戀者傳遞消息的信使,因此能得知Charles夜半外出,還能操縱L.L.夫人嫉妒的畫家丈夫(編劇在畫家丈夫的戲份中融入了一些原著中《斑點(diǎn)帶子》的元素)等等。
其實(shí)全片前一小時(shí)的劇情改編都非常合理,但是后續(xù)的劇情邏輯急轉(zhuǎn)直下,一路崩壞:1、福爾摩斯還沒來得及得到L.L.夫人的證言,Stapleton就已經(jīng)將她殺死,這樣一來,福爾摩斯就沒能掌握Stapleton知道Charles爵士深夜落單的證據(jù);2、獵犬被擊斃之后(這段戲也拍得很糟,福爾摩斯跟獵犬“搏斗”了半天,臉上手上愣是一點(diǎn)傷也沒有,獵犬也太弱了),福爾摩斯仍舊無法證明這條狗及相關(guān)的謀殺預(yù)謀和Stapleton有關(guān)(福爾摩斯此時(shí)還不知道唯一的證人Beryl是死是活,到底在哪里),Stapleton直接跑路就是,又何必執(zhí)著于將福爾摩斯、華生和Beryl滅口,以至于倆人在沼澤里槍戰(zhàn)起來,導(dǎo)致自己被淹死?作為高智商罪犯,Stapleton有必要這樣故意作死嗎?總之本片的最后30分鐘真的看得我滿臉問號。(順便說一句,本片中Stapleton的扮演者也是Granada版福爾摩斯電視劇中《住院病人》一集中醫(yī)生的扮演者。)
Ian Richardson版的福爾摩斯走的是溫和文雅、平易近人的路子,間或流露出專注冷峻的氣質(zhì)——不過因?yàn)椤傲骼藵h”出場頗多,這版福爾摩斯倒是我見過的諸版《獵犬》中戲份最多的一位,不再是名義上的主角;Donald Churchill版華生是我見過的第一個(gè)主動(dòng)對蘇格蘭場警探叫板的暴脾氣華生,演法跟Nigel Bruce也是一路的。倒是Henry爵士的塑造更有新意——他是因?yàn)榇_知有危險(xiǎn)才決定前往故鄉(xiāng)面對難題的,性格要比原著人物更加灑脫討喜。
假如不考慮看起來十分廉價(jià)的棚內(nèi)景沼澤地,我愿意給本片的前2/3打五星,但是由于后1/3的拖累,三星半應(yīng)該是更合理的分?jǐn)?shù)。
這個(gè)這個(gè)…沉著是沉著的…我怎么看都還是house of cards啊尤其是特寫!orz…ian爺爺看起來太腹黑了><
中規(guī)中矩的改編,福福是符合傳統(tǒng)印象中那個(gè)冷靜狡黠的形象。感謝偉大晚安兄的壓制上傳!
繼承人亨利的美國身份設(shè)定應(yīng)該和影片推出的年代有關(guān)當(dāng)時(shí)正值美英保守主義蜜月期……
曠野風(fēng)景很美,Ian爺爺不夠看
特效簡陋了點(diǎn),其余都很好
天啊,這個(gè)故事拍了這么多的版本么。這個(gè)版本的華生很有李逵的氣質(zhì),少幾分儒雅,不像能寫故事的人。
最好的改編版本了,從演員、場景到美工處處帶有70年代漢默的影子。神秘獵犬和霧氣沼地的氛圍營造亦很突出。btw,化生比福爾摩斯戲份重。
是這個(gè)版本吧?
活潑的吉普賽人活潑的福爾摩斯~ 雖然還有點(diǎn)紙牌屋的陰影但I(xiàn)an Richardson版福爾摩斯真不錯(cuò)。還有一口美音的Martin Shaw。2015-05-29想看
開場快過半,才想起Sir Henry 就是 Inspector Gently。
這部真的很棒??!兩個(gè)女演員超美麗,Ian爺爺演的也棒,里面很多小細(xì)節(jié)補(bǔ)得特別贊,把阿福的性格,還有阿福和華生的關(guān)系刻畫得特別好,細(xì)膩生動(dòng)又完全符合原著。前半程我的注意力都在那只西班牙獵犬上了,超級超級可愛漂亮的垂耳犬,戲份很多還很乖。這版要說唯一美中不足的是大獵犬的特效太差了,一點(diǎn)不恐怖...
這個(gè)福爾摩斯太腹黑了。。。一肚子整華生的點(diǎn)子~
7.8/10
一對著鏡頭或者一笑就穿越到紙牌屋。。吉普賽人挺好玩兒的 花生好呆萌~
啊哈居然看到了老馬哈哈哈
作為一個(gè)原著黨,這部翻拍對我來說是很合格的了,剛看幾分鐘就覺得拍攝得蠻用心也蠻符合原著的,尤其是看了那么多不同版本之后,這版給我的感覺很是踏實(shí)。如果說有什么不如意的地方,是在后半段,人物關(guān)系有小小改動(dòng),最后高潮部分前透底得稍稍早了點(diǎn),最后部分對獵犬怪物的“真相”,比如使用磷粉制造效果的原理也沒有提。不過如果是非福爾摩斯迷到影院里看這樣一部電影,我覺得非常可了。有點(diǎn)可惜,沒出個(gè)系列。
細(xì)節(jié)做得最好的一版《獵犬》,在原著發(fā)生地德文郡實(shí)地拍攝,福爾摩斯的吉普賽化妝、手杖槍、獵犬的主觀視角都是亮點(diǎn)~
7.4 果然是電視電影,中規(guī)中矩到一定地步,也只能靠沼澤霧氣加分了,然而并不比原著差。
好故事引無數(shù)導(dǎo)演競折腰,看過不少版本,各有所長,各有側(cè)重,這版一派沉穩(wěn)典雅英倫作風(fēng),原野和山區(qū)風(fēng)景殊為綺麗,迷霧四起的沼澤醞釀著陰謀與死亡。
“但是沒有想象,也就不會有恐懼。”演員氣質(zhì)和造景都好(尤其是福爾摩斯的英腔非常有吸引力!目前為止講話最動(dòng)聽的老福了...)以后看書直接代入這版。