久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

巴斯克維爾獵犬

愛情片其它1937

主演:Peter Vo?  Friedrich Kay?ler  Alice Brandt  Bruno Güttner  Fritz Odemar  Fritz Rasp  

導(dǎo)演:Carl  Lamac  

播放地址

 劇照

巴斯克維爾獵犬 劇照 NO.1巴斯克維爾獵犬 劇照 NO.2巴斯克維爾獵犬 劇照 NO.3巴斯克維爾獵犬 劇照 NO.4巴斯克維爾獵犬 劇照 NO.5巴斯克維爾獵犬 劇照 NO.6巴斯克維爾獵犬 劇照 NO.13巴斯克維爾獵犬 劇照 NO.14巴斯克維爾獵犬 劇照 NO.15
更新時(shí)間:2023-08-10 17:48

詳細(xì)劇情

  A most pleasingly atmospheric rendition of the tale, noirishly photographed and moodily set, this is the version which probably would have delighted Conan Doyle the most. There is one important plot change which enables the beautiful Alice Brandt to enjoy both a larger role and a more intriguing part in the proceedings. This change also builds up the parts of Dr Mortimer and Lord Charles, yet at the same time provides a nice introduction to the is-he-sinister or is-he-a-good-guy Barrymore, deftly played here by Fritz Rasp.  Despite the sting of its well-developed story, the spellbindingly atmospheric direction and the engrossing performances delivered by the entire cast, many fans may find this version somewhat disappointing. For at least three reasons: As in the novel, the part played in the narrative by Sherlock Holmes, though vital, is minimal. And in this version, not only has no attempt been made to enlarge his role, if anything both writer and director do their best to minimize it. Holmes does not even make his entrance for half-an-hour, and when he does finally appear, he has his back to the camera. It is Fritz Odemar, as Dr Watson, who receives the more favorable camera angles. And there is a purpose in this. It is Watson, not Holmes, who figures as the main protagonist of The Hound of the Baskervilles. For the bulk of the narrative, Holmes disappears. It is Watson and Lord Henry (Peter Voss) who take up the running. The movie is almost over, before Holmes closes in on the villain. And even so, this is not the obsessed, self-important Holmes we are accustomed to see taking charge. Another problem is that the title hound itself does not figure a great deal in the action, a downgrading which will undoubtedly rate as another major disappointment for fans. And finally, it could be argued that the script gives too much attention to Conan Doyle's red herring, the escaped convict, and not enough to the real villain.  This said, it must surely be admitted by all, that Odemar's interpretation of Watson—intelligent, charming, level-headed, courageous and resourceful—is much closer to Conan Doyle's conception than either the bungling, inveterately stupid Nigel Bruce or the self-effacing Ian Fleming.  One other player deserves special mention: Erich Ponto (Dr Winkel in The Third Man) who seems exactly right for Stapleton. A difficult part, superbly played.  - JohnHowardReid, imdb

 長篇影評

 1 ) 1983年版《巴斯克維爾的獵犬》觀后筆記

有觀眾說這部電影很像1959年Hammer影業(yè)版的《獵犬》,我不同意。我覺得從部分細(xì)節(jié)(福爾摩斯裝扮成流浪漢早早就在Dartmoor與眾人打過照面)、整體節(jié)奏(獵犬被擊斃之后,情節(jié)還有另一個(gè)“高潮”)和主角的形象塑造來看,本片都更像1939年版的《獵犬》。

我不認(rèn)為自己是原著原教旨主義者,所以很欣賞本片的許多改編,比如加強(qiáng)了Henry在倫敦遇襲的戲份(Stapleton此處用的改裝氣槍和片尾他對福爾摩斯“人偶”的射擊顯然是移植了原著《空屋》中的情節(jié)),增加了緊張感;加入了福爾摩斯假扮流浪漢給Beryl看手相,根據(jù)香水味和舊的婚戒印記推斷她身份的戲份;L.L.夫人并不像原著中那樣是Stapleton的女友,而是Charles爵士的女友,Stapleton是為這對婚外戀者傳遞消息的信使,因此能得知Charles夜半外出,還能操縱L.L.夫人嫉妒的畫家丈夫(編劇在畫家丈夫的戲份中融入了一些原著中《斑點(diǎn)帶子》的元素)等等。

其實(shí)全片前一小時(shí)的劇情改編都非常合理,但是后續(xù)的劇情邏輯急轉(zhuǎn)直下,一路崩壞:1、福爾摩斯還沒來得及得到L.L.夫人的證言,Stapleton就已經(jīng)將她殺死,這樣一來,福爾摩斯就沒能掌握Stapleton知道Charles爵士深夜落單的證據(jù);2、獵犬被擊斃之后(這段戲也拍得很糟,福爾摩斯跟獵犬“搏斗”了半天,臉上手上愣是一點(diǎn)傷也沒有,獵犬也太弱了),福爾摩斯仍舊無法證明這條狗及相關(guān)的謀殺預(yù)謀和Stapleton有關(guān)(福爾摩斯此時(shí)還不知道唯一的證人Beryl是死是活,到底在哪里),Stapleton直接跑路就是,又何必執(zhí)著于將福爾摩斯、華生和Beryl滅口,以至于倆人在沼澤里槍戰(zhàn)起來,導(dǎo)致自己被淹死?作為高智商罪犯,Stapleton有必要這樣故意作死嗎?總之本片的最后30分鐘真的看得我滿臉問號。(順便說一句,本片中Stapleton的扮演者也是Granada版福爾摩斯電視劇中《住院病人》一集中醫(yī)生的扮演者。)

Ian Richardson版的福爾摩斯走的是溫和文雅、平易近人的路子,間或流露出專注冷峻的氣質(zhì)——不過因?yàn)椤傲骼藵h”出場頗多,這版福爾摩斯倒是我見過的諸版《獵犬》中戲份最多的一位,不再是名義上的主角;Donald Churchill版華生是我見過的第一個(gè)主動(dòng)對蘇格蘭場警探叫板的暴脾氣華生,演法跟Nigel Bruce也是一路的。倒是Henry爵士的塑造更有新意——他是因?yàn)榇_知有危險(xiǎn)才決定前往故鄉(xiāng)面對難題的,性格要比原著人物更加灑脫討喜。

假如不考慮看起來十分廉價(jià)的棚內(nèi)景沼澤地,我愿意給本片的前2/3打五星,但是由于后1/3的拖累,三星半應(yīng)該是更合理的分?jǐn)?shù)。

 短評

這個(gè)這個(gè)…沉著是沉著的…我怎么看都還是house of cards啊尤其是特寫!orz…ian爺爺看起來太腹黑了><

8分鐘前
  • 橙子換馬甲
  • 還行

中規(guī)中矩的改編,福福是符合傳統(tǒng)印象中那個(gè)冷靜狡黠的形象。感謝偉大晚安兄的壓制上傳!

10分鐘前
  • 阿素喇
  • 推薦

繼承人亨利的美國身份設(shè)定應(yīng)該和影片推出的年代有關(guān)當(dāng)時(shí)正值美英保守主義蜜月期……

11分鐘前
  • 赱馬觀?
  • 還行

曠野風(fēng)景很美,Ian爺爺不夠看

15分鐘前
  • 和風(fēng)パスタ??
  • 推薦

特效簡陋了點(diǎn),其余都很好

17分鐘前
  • 侃侃而談
  • 推薦

天啊,這個(gè)故事拍了這么多的版本么。這個(gè)版本的華生很有李逵的氣質(zhì),少幾分儒雅,不像能寫故事的人。

19分鐘前
  • 糖炒栗子
  • 力薦

最好的改編版本了,從演員、場景到美工處處帶有70年代漢默的影子。神秘獵犬和霧氣沼地的氛圍營造亦很突出。btw,化生比福爾摩斯戲份重。

20分鐘前
  • 大奇特(Grinch)
  • 推薦

是這個(gè)版本吧?

25分鐘前
  • 安東
  • 推薦

活潑的吉普賽人活潑的福爾摩斯~ 雖然還有點(diǎn)紙牌屋的陰影但I(xiàn)an Richardson版福爾摩斯真不錯(cuò)。還有一口美音的Martin Shaw。2015-05-29想看

29分鐘前
  • #瞬間收藏家#
  • 還行

開場快過半,才想起Sir Henry 就是 Inspector Gently。

32分鐘前
  • moonfield
  • 推薦

這部真的很棒??!兩個(gè)女演員超美麗,Ian爺爺演的也棒,里面很多小細(xì)節(jié)補(bǔ)得特別贊,把阿福的性格,還有阿福和華生的關(guān)系刻畫得特別好,細(xì)膩生動(dòng)又完全符合原著。前半程我的注意力都在那只西班牙獵犬上了,超級超級可愛漂亮的垂耳犬,戲份很多還很乖。這版要說唯一美中不足的是大獵犬的特效太差了,一點(diǎn)不恐怖...

33分鐘前
  • 油燜茄子
  • 力薦

這個(gè)福爾摩斯太腹黑了。。。一肚子整華生的點(diǎn)子~

36分鐘前
  • 丁小美∣種草機(jī)
  • 推薦

7.8/10

37分鐘前
  • zzy花崗巖
  • 推薦

一對著鏡頭或者一笑就穿越到紙牌屋。。吉普賽人挺好玩兒的 花生好呆萌~

41分鐘前
  • brolly
  • 推薦

啊哈居然看到了老馬哈哈哈

44分鐘前
  • 荏苒
  • 推薦

作為一個(gè)原著黨,這部翻拍對我來說是很合格的了,剛看幾分鐘就覺得拍攝得蠻用心也蠻符合原著的,尤其是看了那么多不同版本之后,這版給我的感覺很是踏實(shí)。如果說有什么不如意的地方,是在后半段,人物關(guān)系有小小改動(dòng),最后高潮部分前透底得稍稍早了點(diǎn),最后部分對獵犬怪物的“真相”,比如使用磷粉制造效果的原理也沒有提。不過如果是非福爾摩斯迷到影院里看這樣一部電影,我覺得非常可了。有點(diǎn)可惜,沒出個(gè)系列。

48分鐘前
  • Claudia
  • 推薦

細(xì)節(jié)做得最好的一版《獵犬》,在原著發(fā)生地德文郡實(shí)地拍攝,福爾摩斯的吉普賽化妝、手杖槍、獵犬的主觀視角都是亮點(diǎn)~

52分鐘前
  • 晚安好運(yùn)??
  • 力薦

7.4 果然是電視電影,中規(guī)中矩到一定地步,也只能靠沼澤霧氣加分了,然而并不比原著差。

57分鐘前
  • 失意的孩子
  • 還行

好故事引無數(shù)導(dǎo)演競折腰,看過不少版本,各有所長,各有側(cè)重,這版一派沉穩(wěn)典雅英倫作風(fēng),原野和山區(qū)風(fēng)景殊為綺麗,迷霧四起的沼澤醞釀著陰謀與死亡。

60分鐘前
  • 歡樂分裂
  • 推薦

“但是沒有想象,也就不會有恐懼。”演員氣質(zhì)和造景都好(尤其是福爾摩斯的英腔非常有吸引力!目前為止講話最動(dòng)聽的老福了...)以后看書直接代入這版。

1小時(shí)前
  • 迷蟲朋克
  • 推薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved