應(yīng)該說,這部電影的中文名要比英文名好些。英文名是“Dave”,根本看不出更多信息來?!懊芭瓶偨y(tǒng)”則有意思多了,有股子喜劇味兒,還能勾起人一探究竟的欲望。
Dave (戴夫)的意思原來是片中主要角色的名字,這哥們天性樂觀,且好助人為樂。因?yàn)殚L得酷似總統(tǒng),所以還經(jīng)常扮總統(tǒng)搞怪。這在美國是稀松平常之事,誰不喜歡看個(gè)熱鬧呢。
話說真總統(tǒng)米切爾風(fēng)流成性,為了方便自己偷腥,打著安全的幌子讓手下給他找替身。結(jié)果保安大黑哥杜安一眼相中了在公眾活動(dòng)上扮總統(tǒng)的戴夫。
戴夫被帶回去當(dāng)了一回替身,效果還不錯(cuò),幾可以假亂真。但要命的是正在做功課的米切爾用力過猛,嗄地一下抽了過去。
這可急壞了白宮幕僚長鮑勃,萬般無奈之下他決定兵行險(xiǎn)招,指使手下阿倫忽悠戴夫假戲真做,再干兩禮拜,到時(shí)候鮑勃自己陰謀篡位。鮑勃這角色,總讓我想起后來《紙牌屋》里凱文·斯派西演的那個(gè)無情冷血黨鞭。
戴夫賣力地演起了總統(tǒng),沒想到口碑好到爆。這讓鮑勃感到放心的同時(shí),也隱約覺察到不安。因?yàn)榇鞣蛐牡厣屏迹以诰戎畹氖马?xiàng)上與鮑勃相左。
誰說人善就要被人欺?戴夫找來好友相助,找出了財(cái)政上的諸多漏洞,居然填平了預(yù)算。在內(nèi)閣會(huì)議上,戴夫打了一場(chǎng)漂亮的阻擊戰(zhàn),鮑勃?dú)⑷说男亩加辛恕?/p>
不過米切爾的老婆艾倫——就是總統(tǒng)夫人,還是覺察出了戴夫是個(gè)冒牌貨。雖然夫妻二人長期分居,但老婆起碼還是能分辨出老公的。后來艾倫被假老公的人品感化,也成就了一段良緣。
其實(shí)看到這里,我覺得只要是跟總統(tǒng)有長期相處關(guān)系的,都能發(fā)現(xiàn)這一點(diǎn)的。至于為什么不說?那是因?yàn)楦上祵?shí)在重大,而且都有各自利益在身,不如盤算清楚再做決定。反倒是電視節(jié)目評(píng)論員,可以肆無忌憚地說這總統(tǒng)是個(gè)替身,人民信不信,那就是另一回事了。
這戴夫也真是猛,居然單方面宣布解除鮑勃職務(wù),這就逼得鮑勃要魚死網(wǎng)破了。鮑勃的賤招永遠(yuǎn)使不完,他又把真總統(tǒng)干過的缺德事兒抖落出來,把戴夫逼到了墻角。
戴夫最后一計(jì)是金蟬脫殼,在國會(huì)會(huì)議是當(dāng)眾承認(rèn)事兒都是自己干的,還把鮑勃合謀的證據(jù)拿了出來,最后裝作中風(fēng)再次發(fā)作倒地。
劇中那位保安大黑哥杜安,雖然戲份不多,卻極有存在感。杜安的人設(shè)就是人狠話不多,辦事果斷利落。你以為這人就是個(gè)只會(huì)執(zhí)行命令的機(jī)器,戴夫在廚房問他:“你會(huì)為我擋子彈嗎?” 杜安面無表情地選擇了沉默。
后來在杜安的安排下,戴夫金蟬脫殼計(jì)成功,兩人在救護(hù)車上話別時(shí),杜安主動(dòng)說:“戴夫,我愿意為你擋子彈?!?此幕真是讓人感動(dòng)不已,人民心中有桿秤啊。
電影就說這么多,這讓我想起另一位假戲真做的總統(tǒng)——烏克蘭總統(tǒng),澤連斯基。當(dāng)初澤連斯基當(dāng)選的時(shí)候,我覺得這個(gè)國家的人民把這么嚴(yán)肅的事情當(dāng)兒戲嗎?
就因?yàn)闈蛇B斯基在喜劇電影里演總統(tǒng),諷刺了把現(xiàn)實(shí),人民覺得換誰都比那臺(tái)上那幫人更強(qiáng)吧。現(xiàn)實(shí)還真是這樣,甚至遠(yuǎn)比電影還夸張。
或許這就是平凡人的勇氣,面對(duì)兵臨城下的炮火,職業(yè)政客們估計(jì)早就卷錢跑路了。他留了下來,與這個(gè)國家站在一起,完成了超級(jí)驚天改命大逆轉(zhuǎn)。
這種勇氣讓我想起一句歌詞:沒有火炬,我只有勇敢點(diǎn)燃我自己,用犧牲,證明我們沒放棄。
被男主感動(dòng)了,世界還在,夢(mèng)還在。
正常電影,非常愉快的享受。
完全反映了總統(tǒng)有多好當(dāng),又有多少人當(dāng)不好;盡管沒什么劇情,但是很喜歡
故事情節(jié)編排雖然老套,但還是一部讓人看了心情愉悅的電影。電影開頭講到總統(tǒng)跟辦公室秘書有染,居然很好的預(yù)言了當(dāng)年上任的總統(tǒng)克林頓未來的軌跡。另外施瓦辛格居然也小客串了一把,還有就是開新聞發(fā)布會(huì)的時(shí)候給了一個(gè)鏡頭,貌似是美國新聞第一夫人海倫托馬斯,不知道是不是本人。
以傻白甜的政治童話入手,揭穿總統(tǒng)不過是各方勢(shì)力的傀儡,眼看要跌入“最服務(wù)人民的總統(tǒng)往往做不長久”的厚黑陰謀論的時(shí)候,適時(shí)安排愛情戲削弱電影與政治制度的強(qiáng)聯(lián)系,結(jié)局制度戰(zhàn)勝人治,美國政壇一片光明。作為一部輕喜劇,電影在劇作層面可謂深入淺出,把政治梗玩得飛起。
很有愛的電影。是非常溫馨的“政治片”。最喜歡裏面沒有把冒牌總統(tǒng)描述為“神人”,他就是一個(gè)有良心的普通百姓,遇到預(yù)算問題,他也還是需要找別人幫忙而不是自學(xué)成才,他沒有那麼大的潛力。我們都沒有那麼大的潛力,能一夜間變?yōu)檎螐?qiáng)人。所以結(jié)局,那句我願(yuàn)意,完全是被平凡人心征服的,充滿溫暖
Kevin Kline is adorable
2011/12/10上午、下午,歌華有線點(diǎn)播,英語原聲+中文字幕,xj合看,4星。
雖然有點(diǎn)小俗套,也好傻好天真,但“好傻好天真”不正是理想主義的別名嗎?
廟堂幻影的故事,只從亂真的難度上看,現(xiàn)代要弱于古代。主要是專業(yè)分工與幕僚團(tuán)隊(duì)的實(shí)際運(yùn)作已被世人知曉和接受,他們已習(xí)慣于接受可能偏弱的一號(hào),更容易使騙局維系;古代的后世又要弱于太祖。因?yàn)闂n雄特質(zhì)很難被模仿,那不是幾個(gè)隨機(jī)應(yīng)變或荒謬情景就可以蒙混過去的。
總統(tǒng)和秘書的段子太有預(yù)見性了
好可愛的電影,男主演技太好了,兩個(gè)人物之間轉(zhuǎn)換角色毫無痕跡,而且人設(shè)太棒了,真的很討人喜歡(這種略顯偉光正的人物一定要演得平凡一些才不容易讓人討厭),電影有不少諷刺的意味但總體來說還是一部童話故事,現(xiàn)實(shí)中有沒有這樣的人和故事就不管了,電影能打動(dòng)觀眾就行
和現(xiàn)在的政劇比起來,當(dāng)年真是云淡風(fēng)輕。模式化的人物,帶來的也是模式化的喜悅。
交警:你學(xué)得很像,但她還得努力。
天啊 原來是這么老的電影 居然14年了!并不感覺太過時(shí),除了女主角著裝外。
好萊塢想象力豐富的又一體現(xiàn),政壇需要演技,所以里根才能成為一個(gè)好總統(tǒng),這也是該片的一個(gè)先決條件,當(dāng)然,這么大難度的體裁是不能去追究細(xì)節(jié)的,那些關(guān)于財(cái)政預(yù)算和第一夫人出逃等情節(jié)當(dāng)然經(jīng)不起推敲,但是對(duì)于一部輕松喜劇來說這一切其實(shí)并不重要了,那幾段演講也得不錯(cuò),黑人保鏢和副總統(tǒng)也不錯(cuò)
這個(gè)故事告訴我們··不要隨便偷看女人的大腿···
題材不錯(cuò),大概也就美帝能拍出來。不太喜歡替身真的和第一夫人在一起,趕腳有點(diǎn)移情作用
猜得到的結(jié)局,說教的主旋律,分?jǐn)?shù)打不上去
“好萊塢與政治家的一次共謀”,試圖在虛構(gòu)的政治和虛構(gòu)的好萊塢之間,尋找到恰到好處的交融狀態(tài),摻雜著感傷的民粹主義。它回避掉政治的鋒芒,娛樂反諷意味大于現(xiàn)實(shí)主義色彩。