久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

殺死一只知更鳥

犯罪片美國1962

主演:格利高里·派克  約翰·梅根納  弗蘭克·奧弗頓  羅斯瑪麗·墨菲  魯斯·懷特  布洛克·皮特斯  埃斯泰勒·埃文斯  保羅·菲克斯  科林·威克斯·帕斯頓  詹姆斯·安德森  愛麗絲·格斯德麗  羅伯特·杜瓦爾  威廉·溫德姆  克拉漢·丹頓  理查德·黑爾  瑪麗·巴德哈姆  菲利普·阿爾福德  

導(dǎo)演:羅伯特·馬利根

播放地址

 劇照

殺死一只知更鳥 劇照 NO.1殺死一只知更鳥 劇照 NO.2殺死一只知更鳥 劇照 NO.3殺死一只知更鳥 劇照 NO.4殺死一只知更鳥 劇照 NO.5殺死一只知更鳥 劇照 NO.6殺死一只知更鳥 劇照 NO.13殺死一只知更鳥 劇照 NO.14殺死一只知更鳥 劇照 NO.15殺死一只知更鳥 劇照 NO.16殺死一只知更鳥 劇照 NO.17殺死一只知更鳥 劇照 NO.18殺死一只知更鳥 劇照 NO.19殺死一只知更鳥 劇照 NO.20
更新時間:2024-11-13 08:01

詳細(xì)劇情

美國南部的梅崗鎮(zhèn)上住著父親芬奇(格利高里·派克 Gregory Peck 飾)和他的一對兒女。盡管妻子已經(jīng)亡故,一家人仍過得樂也融融,芬奇對兒女亦既嚴(yán)格又疼愛有加。父親平時還對他們說過,不要?dú)⑺罏槿祟惓璧闹B,因?yàn)樗齻兩屏级鴱牟粋θ恕?  芬奇除了是一個慈父,還是當(dāng)?shù)匾幻掠谏鞆堈x的律師。這天他接到一宗強(qiáng)奸案,被告是黑人羅賓遜(布洛克·皮特Brock Peters 飾),而受害者是一名白人女子。這樣一個案件,在那個種族歧視相當(dāng)嚴(yán)重的年代,羅賓遜的境況堪憂。即使芬奇找到了他沒有犯罪的證據(jù),也不足以讓人們拋開種族成見。芬奇在法庭上奮力維護(hù)事實(shí)和法律的公正,然而卻沒能阻止人們根深蒂固的偏見。更糟糕的是,懷有種族偏見的白人已經(jīng)把芬奇當(dāng)作公敵,而羅賓遜也無法洗清罪名,更可悲的命運(yùn)在等待著他。

 長篇影評

 1 ) 關(guān)于結(jié)尾的法律精神

我很喜歡《殺死一只知更鳥》的結(jié)局。歌頌職業(yè)道德的片子大把,所以Atticus替黑人辯護(hù)、在誤以為是他的兒子殺死了歹徒時堅(jiān)持將他送上法庭......這些情節(jié)很感人卻不足為奇,只是最后,當(dāng)他知道殺死歹徒的真正“兇手”是Boo時,他毫不猶豫的選擇了隱瞞真相。作為一名律師,如何在遵守現(xiàn)有法律規(guī)則和以本能的品德對于善的維護(hù)之間做出取舍,才是他的智慧所在。一個漠視規(guī)則的人不會懂得真正的民主與自由,一個視規(guī)則為圣經(jīng)的人會陷入一元化的危險思維之中。

 2 ) 從經(jīng)典小說到偉大電影到銀幕英雄

1、百年電影英雄第一 2003年,美國電影學(xué)會評選出電影史一百年來的50個英雄和50個惡人,1962年的影片《殺死一只反舌鳥》中格利高里?派克(Gregory Peck)飾演的律師阿提克斯?芬奇,成為電影百年史上的第一大銀幕英雄,力壓詹姆斯?邦德和印地安納?瓊斯。派克曾聲稱他最喜歡的片子是《羅馬假日》,但他又說,只有《殺死一只反舌鳥》才最接近他的內(nèi)心,是他演藝生涯中的高峰。 影片故事背景是上世紀(jì)30年代中期的經(jīng)濟(jì)大蕭條時期。芬奇是美國南部阿拉巴馬州梅崗鎮(zhèn)一名受過高等教育的律師,出身中產(chǎn)世家,妻子已經(jīng)去世,他在黑人女傭卡布妮亞的幫助下,照料著一雙兒女:杰姆和斯科特。芬奇沉穩(wěn)睿智,幽默風(fēng)趣,為人正直,充滿道義感,經(jīng)常不計(jì)報(bào)酬地為窮人主張權(quán)利伸張正義。堅(jiān)定的平等信念,更使他成為小鎮(zhèn)上為數(shù)不多的反對種族歧視者,不計(jì)個人安危地堅(jiān)持并致力于種族平等。 黑人湯姆?魯濱遜被指控強(qiáng)奸了一名白人女子,芬奇受地方法院委托,出任湯姆的辯護(hù)律師。這在種族歧視十分普遍和嚴(yán)重的年代,有著英雄般的光輝。當(dāng)然,他本人及家人都成了種族主義居民發(fā)泄憤怒的對象。 派克2003年6月11日去世,《紐約時報(bào)》在他的訃告中稱:“派克和芬奇是一個完美的混合體”。派克本身就是一位同情黑人民權(quán)運(yùn)動的積極參加者,得知《殺死一只反舌鳥》的導(dǎo)演羅伯特?馬利根“芬奇”的人選是他時,他高興地說:“我樂于從命。我覺得自己不用費(fèi)很大的勁就可以和角色認(rèn)同,不用任何表演就可以置身于芬奇的地位。同時,我覺得自己好像完全認(rèn)得那兩個孩子?!钡拇_如此,影片中很難找到派克表演的痕跡,他就是律師芬奇,他就是杰姆和斯科特的父親。 2、小說《殺死一只反舌鳥》 (《To Kill a Mockingbird》) 電影改編自美國作家妮爾?哈珀?李1960年發(fā)行的小說《殺死一只反舌鳥》。小說甫一出版便獲得巨大成功,并成為美國現(xiàn)代文學(xué)的經(jīng)典。次年,該作品榮獲普利策小說獎。阿提克斯?芬奇,被認(rèn)為是種族正義最不朽的小說形象。 《殺死一只反舌鳥》對美國宗族主義,包括種族、階級和宗教有著洞若觀火的描述。事涉種族歧視與濫判無辜的嚴(yán)肅議題,文風(fēng)卻風(fēng)趣幽默、純樸和暖。極大原因得益于小說的兒童——芬奇的女兒斯科特——敘事視角。其視角和語言的兒童化,使得這個故事的進(jìn)入門檻不高。斯科特性格活潑,毫不多愁善感,是個很棒的講述者。她伶牙俐齒,口若懸河,還帶著些稚氣的幽默。隨著情節(jié)的深入,故事逐漸變得深沉和沉重,特別是通過對梅崗鎮(zhèn)種族不平等者們的對抗和野蠻渲泄的描寫,作品的社會批判性得以突顯。作者哈珀?李雖然隱在小姑娘斯科特身后,把理解和結(jié)論的空間交由讀者,但其對社會和政治問題無疑是勇敢直面的。湯姆在被問到既然無罪為什么還感到害怕時,他說:“如果你也是像我這樣的黑人,你也會感到害怕的?!薄谌司偷扔谧飷骸,F(xiàn)實(shí)是現(xiàn)實(shí)最強(qiáng)有力的批判者?!凹僭O(shè),最壞的假設(shè):所有黑人都撒謊,所有黑人都不道德,都不可信任,連女人也是,那這個社會就徹底失去了平等?!狈移嬖诜ㄍド贤葱牡卣f。他懇請檢察官和陪審團(tuán)尊重事實(shí)、維護(hù)人類和法律的尊嚴(yán)與平等,讓法庭——國家最重要的天平,不帶偏見地對每一個人平等,“以上帝之名,盡你們的責(zé)任;以上帝之名,相信湯姆!”但顯然,芬奇一己之力撼動不了制度的固疾、偏見的大山。 在英語系國家,《殺死一只反舌鳥》常被納入學(xué)校教材中,大概是二十世紀(jì)美國最廣為閱讀的有關(guān)種族主義問題的書籍。 3、“反舌鳥”、“鶼鳥”、“知更鳥” 《To Kill a Mockingbird》中的“Mockingbird”,拉丁學(xué)名為:“Mimus polyglottos”,中文名“小嘲鶇”,或稱“反舌鳥”、“模仿鳥”。主要活動于美國德州附近,以及加拿大、加勒比海區(qū)域,是一種善于模仿各種聲音的鳥,所以芬奇說反舌鳥只是用“它們的心唱歌給我們聽”。年輕時芬奇是個神射手,他忠告用氣槍打鳥的孩子們:“鶼鳥(bluejays)你們盡可以打,但是要記住,殺死反舌鳥則是一種罪過?!薄→Y鳥是北美很常見的一種鳥,通常被認(rèn)為是殘忍的害鳥。   從比喻意義上理解,“殺死一只反舌鳥”,便指殺死無辜的人。作品中的“反舌鳥”,既指亞瑟?布?拉德力,也指湯姆。前者在小說和電影中都很少露面。傳說中他被殘暴父親毀容,形貌恐怖,晝伏夜出。在孩子們的心目中,布就是“惡魔”的代名詞。但布除了不斷地在一個樹洞里給孩子們放置各種神秘、陳舊的小禮物,還為杰姆縫補(bǔ)褲子,在鮑伯?尤厄爾報(bào)復(fù)傷害斯科特和杰姆時,奮不顧身出手相救。湯姆原本是一個在種植園工作的誠實(shí)黑人,樂于助人,卻被誣陷犯有強(qiáng)奸罪。庭審中,芬奇證明湯姆左手自小傷殘,根本沒有能力對梅亞拉施暴。通過庭審,實(shí)情其實(shí)已經(jīng)昭然若揭:梅亞拉勾引湯姆未遂,被父親鮑伯發(fā)現(xiàn),挨了父親一頓痛打,然后反誣湯姆。尤厄爾一家是鎮(zhèn)上最貧窮的白人家庭之一,鮑伯又是個酒鬼,幾乎是小鎮(zhèn)的人渣代表,但他們是白人,就可以在沒有醫(yī)學(xué)證明的情況下,輕易誣告一個黑人。湯姆被判有罪,對上訴絕望,逃跑時被射殺。這只“反舌鳥”的命運(yùn),將種族歧視政策的黑暗暴露無遺。因膚色獲罪和丟命,無疑是罪惡吞噬良善無辜。 不少中文版本中,把“mockingbird”譯為“知更鳥”,是誤譯。  4、黑人民權(quán)運(yùn)動 劉瑜在《民主的細(xì)節(jié)—美國的“四項(xiàng)項(xiàng)基本原則”》中寫道:“每個國家都有他自己的傷疤,美國政治最大的傷疤之一,是它的種族主義問題?!狈N族主義可以說是美國最嚴(yán)重的罪惡,直到上世紀(jì)50年代初,美國黑人在公車上還必須把前面的座位讓給白人。1955年在蒙哥馬利市,黑人就以全面罷乘來反對公車上的黑白隔離措施。 黑人民權(quán)運(yùn)動的高峰出現(xiàn)在1963年8月,民權(quán)運(yùn)動領(lǐng)袖馬丁?路德?金博士在華盛頓林肯紀(jì)念館前廣場,向25萬人發(fā)表他著名的演說《我有一個夢》,“I have a dream” ——金博士不斷重復(fù)他對于黑人、白人有一天能和平、平等共存的愿景。集會所產(chǎn)生的輿論壓力,終于迫使美國國會在翌年通過《1964年民權(quán)法案》,宣布種族隔離和歧視政策為非法政策,從而結(jié)束了美國自立國以來長期的黑白種族隔離政策。 由此可見,在《1964年民權(quán)法案》出臺之前,出現(xiàn)《殺死一只反舌鳥》這樣的文學(xué)和電影作品,其意義何等偉大。一部偉大的作品和一個偉大的時代同生?!都~約時報(bào)》的芬奇訃告語中,也提及這部作品和那個時代的膠著關(guān)系:“(《殺死一只反舌鳥》)真誠地反對種族歧視和社會不公正,那時,公民權(quán)利運(yùn)動正開始引起全民族的關(guān)注?!泵绹鴩鴷D書館認(rèn)為《殺死一只反舌鳥》是“文化上非常重要”的一部電影。 “反舌鳥”之于美國民權(quán)運(yùn)動,就像一只報(bào)時鳥。在派克憑芬奇一角奪得奧斯卡“最佳男主角”的第二年,即1964年,西德尼?波蒂埃(Sidney Poitier)以《田野里的百合花》成為奧斯卡歷史上的第一位黑人影帝。一黑一白,也將當(dāng)時好萊塢激進(jìn)的自由主義政治意圖彰顯無遺。 劉瑜在前述那篇文章中還寫道:“如果大家留心看好萊塢的電影,會發(fā)現(xiàn)導(dǎo)演一般不敢輕易把黑人塑造成反面形象……黑人總是代表著一個勇敢,正義、智慧的形象?!惫”弧罢握_”約束得謹(jǐn)小慎微的好萊塢導(dǎo)演啊,回看1964年,其實(shí)好近。 5、非題外話 作品中的還有一位黑人,芬奇家的女傭卡布妮亞。她受過教育,完全不像一般傭人那樣溺愛孩子,她對斯科特和杰姆很多時候比他們的父親還要嚴(yán)格。而顯然卡布妮亞很受芬奇和兩個孩子的敬重。 斯科特和杰姆除了直接觀摩了庭審的全過程,見證了父親的縝密、睿智和勇氣,更是陪伴父親經(jīng)歷了這個艱難的過程,一同承受了小鎮(zhèn)居民的仇恨和偏見。萬圣節(jié)之夜,甚至直接成為報(bào)復(fù)對象。但這都沒有扼殺他們發(fā)現(xiàn)和欣賞善的眼光、護(hù)守正義的良知、直面人之惡和社會之罪的勇氣、修正自己偏見的意識。斯科特和杰姆成長的腳步會一步步合上父親善良、平等、正直、勇敢的步伐。 (請勿轉(zhuǎn)載)

 3 ) 讓理性的清風(fēng)驅(qū)散偏見的霧霾

首發(fā)在別處,留存豆瓣。 《殺死一只知更鳥》,半個多世紀(jì)的老片子了,雖然在各種排行榜的出現(xiàn)頻率都很高,但是直到前段時間我才終于找到一個合適的契機(jī),認(rèn)真完整看了一遍。 影片畫面是黑白的,以今天的眼光來看,電影有些地方的節(jié)奏過于緩慢,但是就沖原著的優(yōu)秀以及主人公是主演過《羅馬假日》的格里高利?派克,我還是克服了電影前半段未正式引出主題時的略顯沉悶感,耐心的看了下去。 《殺死一只知更鳥》的片名來自于主人公芬奇對孩子們說的一段話:“藍(lán)鳥你們盡可以打,但是記住殺死一只知更鳥則是一種罪過。它們從不在人類的花園覓食,也不在玉米地筑巢,它們只是用心給人們帶來愉快的歌聲?!? 知更鳥在片中的象征意義不言而明,就是那個好心幫助白人姑娘卻反被誣陷的黑人湯姆。這是部非常不娛樂的電影,它的意義略顯嚴(yán)肅,與故事發(fā)生時的背景密切相關(guān)。那是在種族歧視還非常嚴(yán)重的上世紀(jì)30年代美國,在湯姆無辜的證據(jù)非常確鑿的基礎(chǔ)上,種族歧視觀念根深蒂固的陪審團(tuán)還是依據(jù)原告白人故意作出的歇斯底里來判湯姆有罪。電影的上映時間是1962年,第二年,著名的黑人運(yùn)動領(lǐng)袖馬丁路德金就發(fā)表了振奮世界的《我有一個夢想》,爭取黑人權(quán)利,追求人權(quán)平等。 電影還有另一條副線,是主人公芬奇的鄰居布的遭遇,布白天從不出現(xiàn),所以就很少人見過他,于是被小鎮(zhèn)上的人傳有精神病很可怕,可是誰都沒有親眼見過他做過什么壞事,一直到最后,他救了孩子們大家才知道他是個熱心勇敢的好人,只是性格內(nèi)向罷了。布是另一只無辜的知更鳥,還好大家最后都知道了他的善良。 一般來說,大多數(shù)人都是善良的人,但是同時大多數(shù)人也是很容易被習(xí)慣左右,可能誰都有過不分理智與情感,讓自己的傲慢與偏見蒙蔽自己的眼和心的時候,這時就會喪失對一個人真正的判斷力,對無辜的知更鳥錯判。 但這部電影并不只是向我們今天的人展示歧視給無辜的人帶來的痛苦,它還塑造了一個理性公正的化身——男主人公芬奇。他告訴我們?nèi)绾稳フ嬲私庖粋€人,用心去聽,用心去看去溝通?!叭绻胍私庖粋€人就要穿上他的鞋子,站在他的立場上去。”這是片中的一句經(jīng)典臺詞。 2003年美國電影學(xué)會曾經(jīng)評出電影史100年來的五十個英雄和五十個惡人,五十個英雄的第一位就是《殺死一只知更鳥》的主人公——睿智勇敢,為無辜黑人做辯護(hù)的律師芬奇。在美國電影史上從來不缺歷經(jīng)艱險的冒險家和拯救世界的超級英雄,那么多耀眼的明星卻被一個普通人打敗了,這突出了人們現(xiàn)實(shí)生活中對于理性公正的需要,甚于需要任何一個擁有特殊超能力的偶像。 《殺死一只知更鳥》的故事以及種族歧視雖然表面看起來離我們甚遠(yuǎn),卻在如今的時代中延伸出了另一種新的意義,那就是在這個社交速食快餐型的時代,在這個很多人不耐煩到只看臉的時代,我們?nèi)绾尾拍茉谏钪泻凸ぷ髦斜M可能公正的評價一個人。其實(shí)很簡單,那就是拋掉成見,用心溝通,客觀判斷。而在生活中,往小了說不因?yàn)橐粋€人的性格和長相而放棄對其內(nèi)心和才能的發(fā)掘可以幫助我們找到更好朋友伙伴,往大了說更多理性的行為和更多睿智的人出現(xiàn)可以幫我們的社會減少更多的誤解,讓社會更文明更和諧。 希望有更多理性的清風(fēng)驅(qū)散偏見的霧霾。

 4 ) 電影的結(jié)尾最精彩——告訴你如果去尊重生命

    在我們的生活周邊充滿了太多的歧視與偏見,我歧視著窮人,也歧視著富人,我們歧視著乞討者,同時我們也歧視著給予者,。。。
  在我們不了解一個生命的過去的情況下,就輕易的做出對他人的評價,這是多么的可笑。
  電影的結(jié)尾,警長寧可選擇忽略事實(shí)真相,也不愿打擾一個平靜的精神病人,這是對一個弱勢者的真正的關(guān)懷,就像孩子的父親對孩子所說的“你無法站在對方的角度思考問題”,但是,每個人卻應(yīng)該盡力的站在別人的角度去考慮問題,當(dāng)我們看到一個乞討者的時候,我們的愛心會給他們錢,可我們應(yīng)該以如何的方式給予,當(dāng)我們關(guān)心那些孩子時,怎么才不會傷到他們的自尊。
  記得大學(xué)本科的時候,班里的一個同學(xué)家庭條件不是很好,自己也不愛學(xué)習(xí),整天打游戲,他的學(xué)費(fèi)都是減免的由于經(jīng)濟(jì)條件問題。在大三那年的寒假,過年的幾天家里不小心引起了火災(zāi),東西燒的什么都不剩,只有人安全無恙,回學(xué)校后班里組織捐錢,在這種時候,肯定是要幫同學(xué)一把的,但是,班里卻有了異樣的聲音:
  “他整天不好好學(xué)習(xí),不值得我們捐錢”,我想說,我們捐錢不是為了獲得什么,也不能要求他什么,我們只是想讓這個家庭在困難的時候,有人在旁邊幫他,不求一絲回報(bào),現(xiàn)在的很多獎學(xué)金和救助金都是幫助班里前幾名的學(xué)生,這是很不合理的,難道捐錢的目的就是為了讓受益者好好學(xué)習(xí)嗎,還是因?yàn)樯畹男枰?br>  不過這是個小插曲,大學(xué)同學(xué)親如兄弟,無論男生、女生都很給力,尤其是那些平時花錢很節(jié)省的女生,更是讓我意外。本想把班里募集來的錢,悄悄給他就過去了,可是學(xué)院非要弄個儀式,讓那位同學(xué)發(fā)表感言,結(jié)果可想而知,那個同學(xué)在全班面前哭了,而且說以后好好學(xué)習(xí),。。。。 這就是學(xué)院想要的嗎,讓一個男人在全班面前留下眼淚,許下因別人施舍的而不得不做的承諾嗎!
  這是社會的問題,大學(xué)的官僚作風(fēng)僅僅是一個縮影,什么時候我們的國家,能拍出 To Kill a Mockingbird 這樣的電影,我們的國家的個人才能知道怎樣去尊重別人,當(dāng)然不可能每個人都能做到,但我們都盡量站在別人的角度思考問題。
  很棒的電影,以后提醒自己多看看??!






 5 ) 盜版那點(diǎn)兒事兒,內(nèi)地資源極簡史

嗯,昨天影迷圈發(fā)生了一件不大不小的事情。有個叫胖鳥的地方打不開了。我首先聲明,這與你胖哥絕對沒有半毛錢關(guān)系。然后還要拜托大家,以后不要在胖哥我的任何一個平臺留言求種,更不要看我發(fā)了圖文不留種,就順便問候胖哥的菊花。嗯,聽說胖鳥不光404,而且版主也遇到了麻煩,版主女朋友還微博掛了賬號求助。

作為一個影迷們心照不宣的地方,突然消失,的確令人唏噓,但我們都知道,這一天總會到來。盜版資源無論如何都是上不了臺面的東西。犧牲了制作人的利益,也影響了電影事業(yè)的蓬勃發(fā)展,惡性循環(huán)下去其實(shí)也會對影迷們造成傷害。因?yàn)楸I版,好電影越來越少,這是每一個熱愛電影的人不愿意看到的。春節(jié)期間,熱門檔電影“全軍覆沒”,盜版高清資源流出,給電影制作者們帶啦了難以估量的損失?!读骼说厍颉沸l(fā)團(tuán)隊(duì)根本沒有時間慶祝票房不斷創(chuàng)新高,而是焦眉苦臉得忙著收拾盜版資源。胖哥再次聲明,支持正版,抵制盜版。

但有一個問題,胖哥一直納悶,如果只看正版和院線片,那胖哥可能會“瘦”,閱片數(shù)量驟減,看片時間嚴(yán)重滯后。作為一個名正言順的85后,盜版和資源是我童年時代就難以磨滅的印象。我相信那是大多數(shù)電影人們的夢起之地。所以,有人看盜版的答案很簡單:因?yàn)?,能看到!在版?quán)意識嚴(yán)重匱乏的80年代,大大小小的錄像廳是人們看片的唯一地。從很多第x代導(dǎo)演的影片里,你可一觀當(dāng)時的盛況。混合著煙味,汗味,酒味,各種不知名氣味的昏暗小房間里,人們甘之如飴地看著一部部畫面模糊的電影。錄像廳是港片在中國影迷心中留下特殊記憶的重要媒介,甚至因?yàn)槠錁O強(qiáng)的場景特征,讓它成為了一代又一代導(dǎo)演們表征電影夢的神奇元素。

看起來年輕的畢贛就在去年的《地球最后的一晚》中,利用錄像廳帶大家做了一場末世愛情夢。當(dāng)時很多有商業(yè)頭腦的人靠開錄像廳掘到了第一桶金。錄像廳不是因?yàn)榘鏅?quán)問題倒下,而是被媒介自身的發(fā)展所消滅。

VCD,DVD時代的來臨,宣布了錄像廳的消失。人們把一張幾塊錢的光碟放進(jìn)比電視還小的機(jī)器里,就可以反復(fù)觀看一部電影,這個潘多拉的神奇盒子差點(diǎn)讓電影院一蹶不振。有媒體人甚至高呼,在電視和DVD面前,電影院必死無疑。那是電影院最壞的時代,卻是影迷們最好的時代。港片已經(jīng)如數(shù)家珍,好萊塢大片第一時間全球同步,韓劇借著vcd的春風(fēng)來到了大眾家里。于是大大小小的租碟店鋪取代了錄像廳,成為你胖哥每天必去打卡的地方。腦子靈活的店家,甚至開始發(fā)放硬紙板制成的VIP卡,從包數(shù)量,到包月,甚至包年。片有多大產(chǎn),人有多大膽。你胖哥我當(dāng)時幾乎將所有的零花錢勉強(qiáng)成為了樓下某一家懂電影租碟老板的VVIP。

“最近來了幾部新片,我剛看完,碟都還熱乎著,不算太花,你趕快看”?!皩α?,明天一定拿給我,很多人排隊(duì)”。那個時候的我們根本不知道正版為何物,只能如此。物質(zhì)水平的極大提高,媒介科技的發(fā)展,讓影迷們對觀影提出了更高的要求。家庭影院再次給當(dāng)時的中國電影發(fā)出“致命一擊”。在入世之前和不太嚴(yán)厲的初期,一大批內(nèi)地碟片制造商如雨后春筍,擠入了畫質(zhì)更為清晰的DVD碟片大戰(zhàn)。那時候正版DVD為了防止盜版和串貨,把DVD播放區(qū)域劃分為1-8個區(qū)(region code),各個區(qū)瞎管若干個國家,比如大陸就是6區(qū),港臺屬于3區(qū)。各區(qū)之間的DVD理論上不能再對方國家的DVD機(jī)器上播放。但巨大的利益誘惑讓碟片商們很快就破解了所謂的區(qū)域限制。

更厲害的是,他們會自己包裝各個區(qū)域的DVD。鐵盒版本的《終結(jié)者2》(法國2區(qū))、帶“白城”模型的《指環(huán)王3》、豬皮版《鬼玩人三部曲》、斯皮爾伯格偽簽名的《辛德勒名單》,還附贈了一張“紅衣小女孩”收藏底片......

當(dāng)時普通高清10元,珍藏版從99到200不等。

洗版,為一部電影,收藏不同區(qū),不同版的碟片,成為了影迷的自我修養(yǎng)。你胖哥我,為了一盒又一盒的碟片長期吃1.5元的小面。為什么買盜版,因?yàn)槟莻€時候6區(qū)正版碟價格高昂,平均30到50,而且音質(zhì)畫質(zhì)完全不如其他版。人家?guī)TS音軌,帶評論音軌,高清畫質(zhì),關(guān)鍵還有“導(dǎo)演剪輯版”。那個時候全世界大多地區(qū)的人都只能看黑白色的《殺死比爾》里88狂人大戰(zhàn),而你胖哥早就買了多個彩色版本,看了個死去活來,起碼89遍。當(dāng)時的盜版商眾多,還各自形成了品牌,大名鼎鼎的紅龍、MK、鳳凰、創(chuàng)佳、威信、中盛、英皇(EE)……多不勝數(shù),山頭林立,百家爭鳴,但很快這些名字都隨著打擊盜版的正軌化而被湮沒了。

于是人們都開始去電影院,買上了正版,他們成為了茶余飯后的傳說。嗯......開什么玩笑。這一次是網(wǎng)絡(luò)革了他們的命。

我無法記清何為“資源BT”元年。你無法想象幾kb速度下載一部幾百M(fèi)B資源的焦灼。資源時代高度依賴寬帶速度和電腦硬件。為了一部電影,掛機(jī)幾天是家常便飯,也是省錢的最好方式。你胖哥我干了一件最短視的事兒,把我曾經(jīng)很多喜歡的電影從碟片化到硬盤化。為此,家里電費(fèi)激增,引起了家人的抗議。畢竟那個時候“下片”總帶著點(diǎn)情色意味。后來,我發(fā)現(xiàn),科技的擴(kuò)張帶來了硬盤容量的擴(kuò)張,而資源也從RMVB走到了MKV,從1024到了720P,1080P。也就在那個時代,資源帝誕生了。

這些資源帝最早在論壇發(fā)家,而后轉(zhuǎn)戰(zhàn)微博。他們把曾經(jīng)的DVD碟片提取成文件包,制作成RMVB格式,利用網(wǎng)絡(luò)傳播,供影迷瀏覽。還有的大神從外國論壇上抓取資源為此還催生了一大批開發(fā)【播放軟件】的IT公司,比如后來在股市上“興風(fēng)作浪”的某風(fēng),當(dāng)時它宣稱什么格式都能搞定的“萬能播放器”,以此成為影迷電腦的必安軟件之一。作為食物鏈頂層的資源帝取代了盜版碟商,成為新的電影傳播者。有的微博博主靠發(fā)資源,幾個月增長百萬粉絲,一條微博下面幾萬留言和轉(zhuǎn)發(fā)更是家常便飯。

他們是那個時代的網(wǎng)紅,熱錢噴涌而去,讓一批資源帝掘到時代的金。一只只胖鳥高飛而起。為什么我們愛找資源也不去電影院,或者買正版?,F(xiàn)在,正版碟片隨處可買,電影院從老破舊發(fā)展到了IMAX,杜比環(huán)繞全景聲。根據(jù)你胖哥和發(fā)燒友的總結(jié),現(xiàn)如今的電影院已經(jīng)發(fā)展到了完全碾壓家庭影院的地步。沒有個好幾萬的影院設(shè)備根本不值一提,而且,不光是設(shè)備,你首先得有個不大不小,單獨(dú)的房間做隔音墻。發(fā)燒友最后燒的都不是設(shè)備,而是房子!成本可想而知。

如今資源帝越來越少,電影院越來越好,內(nèi)地電影票房又創(chuàng)造新高??蔀槭裁次覀冞€有人會懷念資源?答案依然沒變,因?yàn)榭梢钥吹蕉?/span>。好的電影,優(yōu)秀的電影,我們通過正規(guī)渠道看到的數(shù)量依然太少太少。比如,現(xiàn)在內(nèi)地銀幕上,我們無法看到溫子仁的恐怖片。比如,奧斯卡最佳影片《水形物語》中的女人背影被貼上小黑裙,《綠皮書》這樣的作品還被部分裁剪。分級的問題,藝術(shù)片院線問題的解決才是讓影迷最終不會再懷念資源帝們的根本解決方法。正途不暢,歧途叢生。現(xiàn)在的問題依然是大眾日益增長的精神文明無法得到有效滿足,所以才會拜服如胖鳥們的資源帝的麾下。

半個世紀(jì)前,有一部爭議巨大的奧斯卡提名影片《To Kill a Mockingbird》。

偉大的格利高里·派克飾演了一名白人律師。一個黑人因?yàn)槟w色因?yàn)楸辉┩鳛閺?qiáng)奸犯,他雖然找到了確鑿的證據(jù)指出這位黑人不是兇手,可從個人到社區(qū),再到法庭都對他的證據(jù)不置可否。最后,連作為白人的他都被其他人歧視。他一次次的教育自己的兒女們正確看待種族問題??勺詈螅苍S連他自己也不得不屈服于輿論。片中有個精妙的文本隱喻——知更鳥。

無論是盜版還是資源,胖哥相信都會隨著科技的發(fā)展以及電影事業(yè)的成熟消亡殆盡。但胖哥希望在更多的“xx鳥”被殺死前,影迷們已經(jīng)有了廣泛的,分級的,價格合理的觀影渠道。只有那個時候,我們才不會懷念和神話錄像廳、DVD、資源帝的傳說。

 6 ) 《殺死一只知更鳥》電影劇本

《殺死一只知更鳥》電影劇本

文/(美國)霍·富特
譯/聞谷

淡入。外景。亞拉巴馬州梅崗城。黎明
天將破曉,可以看到半明半暗的棉田、松林、群山環(huán)繞的梅崗城和法院廣場。傳來一個年輕女人的聲音。
吉恩·路易絲(畫外音):梅崗城是一個破舊的小城,即使是在1932年……我初到這里時就已如此。不過那時天氣更熱。男人們的硬領(lǐng)到上午九點(diǎn)就軟塌了。女士們在午前和三點(diǎn)鐘午睡起來后都要入浴。夜幕降臨時,她們?nèi)褴浰筛馑频?,上面蓋了一層汗水和甜甜的爽身粉。一天二十四小時,但給人的感覺似乎還更長。凡事無須匆忙,因?yàn)榇说責(zé)o處可去,無物可購……也沒有錢去買。盡管梅崗城最近已被告知說,它沒有什么可擔(dān)心的,只要管好自己就行了。
(芬什家的房子和庭院。那是一棟小小的木板房,坐落在一塊高地上,有一個當(dāng)時南部農(nóng)舍風(fēng)格的門廊。院子很大,種滿了橡樹,在晨曦中給人一種神秘的感覺)。
吉恩·路易絲(畫外音):那年夏天,我六歲。
(瓦爾特·肯寧漢,一個年近60的瘦骨嶙峋的莊稼漢。他背了一口袋核桃,在房子旁邊的橡樹下偊偊獨(dú)行。6歲的斯考特,身穿藍(lán)色粗布褲,從橡樹上跳了下來。她撣了撣身上的灰土,朝肯寧漢先生走去。)
斯考特:早上好,肯寧漢先生。
肯寧漢:早上好,小姐。
斯考特:我爸爸已經(jīng)起床。您要我去叫他嗎?
肯寧漢:不,小姐……我……不想打擾他。
斯考特:嘿,這沒什么,肯寧漢先生。他很愿意見您。阿蒂克斯。(斯考特快步跑上臺階,推開了門)阿蒂克斯,肯寧漢先生來了。
(斯考特退回到門廊上,阿蒂克斯進(jìn)入畫面。瓦爾特·肯寧漢似乎有點(diǎn)局促不安。)
肯寧漢:早上好,芬什先生。我……不想打擾您。我給您帶來這些核桃,算是頂部分欠款吧。
阿蒂克斯(接過核桃口袋):好,謝謝您。上星期送來的甘藍(lán)菜味道好極了。
肯寧漢(揚(yáng)揚(yáng)手,轉(zhuǎn)身離開):再見。
阿蒂克斯:再見,瓦爾特。
(阿蒂克斯拿著核桃口袋。斯考特站在他身后的臺階上,她靠在阿蒂克斯的肩上看著肯寧漢先生離去。)
阿蒂克斯:斯考特,下次肯寧漢先生再來時,你最好不要來叫我。
斯考特:哼,我以為您會要謝謝他呢。
阿蒂克斯:噢,是要的。我是想,我一謝他,他會感到尷尬的。
(阿蒂克斯轉(zhuǎn)過身,把門袋放在門廊上,朝前院走去拿報(bào)紙。斯考特跟在他后面。)
斯考特:他干么要給您送這些東西?
阿蒂克斯:我?guī)退蚬偎?,他用這個來付費(fèi)。
斯考特:他干么要用這種辦法來付費(fèi)呢?
阿蒂克斯:他只能這樣……他沒有錢。
(阿蒂克斯返回門廊,斯考特跟著他。他拿起報(bào)紙開始讀報(bào)。)
斯考特:他很窮?
阿蒂克斯:是的。
斯考特:我們窮嗎?
阿蒂克斯:當(dāng)然也窮。
斯考特:我們和肯寧漢一樣窮嗎?
阿蒂克斯:不,不完全一樣??蠈帩h家是農(nóng)民,莊稼人,受經(jīng)濟(jì)蕭條的打擊最厲害。
(卡爾布尼亞,一個年近六十的女人,出現(xiàn)在紗門旁。)
卡爾布尼亞:斯考特,把你哥叫回來。(她又進(jìn)屋去。)
斯考特:阿蒂克斯,杰姆在樹上吶。他說您一天不答應(yīng)去跟衛(wèi)理公會派教徒們踢橄欖球,他就一天不下樹。
(阿蒂克斯向樹走去。在樹的高處,杰姆坐在一個巢屋里。他十歲,有一張嚴(yán)肅的、富于陽剛之氣的小臉。他這時正在苦思冥想。)
阿蒂克斯:杰姆……兒子,你干么不下來吃早飯?卡爾布尼亞做了一塊極好的……熱乎乎的餅子。
杰姆:不,先生。您不答應(yīng)去跟衛(wèi)理公會派教徒們踢橄欖球,我就不下來。
(阿蒂克斯抬頭看著杰姆。斯考特在玩膠皮秋千。)
阿蒂克斯:唷,不,兒子。我不能答應(yīng)。我給你解釋過了,我太老,去不了那兒啦。我畢竟是你的唯一的父親啊。你不會要我到那兒去把腦袋也磕掉吧,呃?
杰姆:我不下來。
阿蒂克斯:請便吧。
(阿蒂克斯轉(zhuǎn)身朝廚房走去,一面讀著報(bào)。杰姆從葉叢里探出身子來張望斯考特穿過街道,在樹下停了步。毛迪·阿金孫,一個強(qiáng)壯的善心女人,正在街對面她的庭院里蒔弄花草,她對阿蒂克斯和他的孩子們極感興趣。)
毛迪:早上好。
斯考特:早上好,毛迪小姐。
毛迪:出什么事啦?
斯考特:事情糟透了,毛迪小姐。杰姆呆在那棵樹上,非要阿蒂克斯答應(yīng)去跟衛(wèi)理公會派教徒們踢橄欖球,而阿蒂克斯則說他太老了。
杰姆:每次我要他干點(diǎn)什么……他太老了……他老得什么也干不了了。
毛迪:他能干好多事情呢。
阿蒂克斯(從屋里進(jìn)入院子,徑直走來):別胡鬧了,孩子們,卡爾要來啦。早上好,毛迪。
毛迪:早上好,阿蒂克斯。
(教堂鐘響。)
杰姆:他不給我槍。他只跟我玩觸身式橄欖球,……從來不玩摔抱式。
毛迪(朝阿蒂克斯那邊看了一眼,然后看著杰姆):他能讓人把遺囑寫得滴水不漏,無縫可鉆。你就求告上帝,別怨天尤人啦……你們兩個。
(阿蒂克斯繼續(xù)往前走、毛迪小姐走開了。斯考特爬上樹去。)
斯考特:杰姆,他相當(dāng)老了。
杰姆:沒辦法。
(他吊在靠下的一根大樹枝上,心情惡劣。他看著下面斯蒂芬妮·克勞馥小姐的甘藍(lán)菜地。一個男孩,迪爾,坐在甘藍(lán)叢里。他坐著的時候,身子不比甘藍(lán)菜高多少。他有一張正經(jīng)八板的臉,而且知多識廣,想像豐富,和他的年紀(jì)全不相稱。他抬頭看著杰姆。)
迪爾(躊躇地):喂……
杰姆:喂,你小子。
迪爾(站起來):我叫查爾斯·倍克·哈里斯。我能念。你有什么東西要念,我能幫忙。
杰姆:你多大了?四歲半?
迪爾:快滿七歲了。
杰姆:嘿,那就不稀奇了。斯考特一出娘胎就一直念到現(xiàn)在,她要下個月才開始上學(xué)。你草桿似的,不像快七歲了。
迪爾:我長相小,但年紀(jì)不小了。大家叫我迪爾。我是從密西西比州子午線鎮(zhèn)來的,我在隔壁斯蒂芬妮姨母家住兩個禮拜。我母親在子午線鎮(zhèn)給一個照相師干活。她用我的照片參加“漂亮兒童比賽”,贏了五塊錢。她把錢給了我,我用它去看了二十次電影。
(斯考特和杰姆從巢屋里爬下來。期考特又去玩膠皮秋千,杰姆靠在樹干上,面對著迪爾。)
斯考特:我們的媽媽死了,可是我們有一個爸爸。你的爸爸在哪兒?
迪爾:我沒有爸爸。
斯考特:他死了。
迪爾:不。
斯考特:嗯……如果他沒有死,你就有一個爸爸,有沒有?
(杰姆把臉轉(zhuǎn)向斯考特。)
杰姆:噓,斯考特。
(杰姆用腦袋向斯考特示意。)
斯考特(輕聲地):怎么回事,怎么啦?
(卡爾布尼亞拿著一件襯衫進(jìn)入畫面,她開始給斯考特穿上襯衫。)
斯考特:迪爾,這是卡爾布尼亞。
卡爾布尼亞:很高興認(rèn)識你,迪爾。
迪爾:很高興認(rèn)識您。我爸爸是L線和N線鐵路的老板。他要讓我去開火車,一直開到新奧爾良。
卡爾布尼亞:真的嗎?
(卡爾布尼亞離開畫面。杰姆轉(zhuǎn)過臉去。斯考特已穿好襯衫。)
迪爾:他說我可以邀請……任何人……
杰姆:噓!
(萊德利先生七十多歲,一個莊重、嚴(yán)厲的老人,走過來了。斯考特和杰姆一見到他便變得縮手縮腳,似乎很怕他的樣子。他們把迪爾冷落在一邊,迪爾覺察到了這一點(diǎn),便看著他們,想弄清是怎么回事。)
杰姆:那是個最下賤的人,從來不正經(jīng)過日子。
迪爾:為什么他是個最下賤的人?
杰姆:哼,他有個兒子名叫波,他把他鎖在床上,就在那邊的那棟房子里。(指著那棟房子)你瞧,他就住在那兒。
(移動鏡頭:當(dāng)他們走出院子時,斯考特跟在他們后面。他們走上便道,經(jīng)過斯蒂芬妮的房子,朝北走向萊德利的房子。)
杰姆:波只在夜里我們都入睡時才出來,四周一片漆黑。你夜里醒來時,你能聽見他的聲音。我聽見過他抓撓我家的紗門,但是當(dāng)阿蒂克斯走出來時,他已經(jīng)不在了。
(他們現(xiàn)在站在一根燈柱旁,瞪著萊德利的房子和院子。房子很低矮,原來是白色的,有一個深深的門廊和綠色的百葉窗。但它早已變得和圍繞著房子的灰色庭院一個顏色了。雨痕斑駁的木瓦低垂在陽臺的木簷上。橡樹遮住了陽光。殘破的籬笆東倒西歪地守護(hù)著前院。從不打掃的院子里長滿了荒藤野草。迪爾瞪大了眼睛。他真是感興趣極了。)
迪爾:他在那里面干些什么呢?
斯考特:我不知道他長的什么模樣?
杰姆:從他的腳印看,他大約身高六英尺半。他生吃松鼠和所有他能抓到的貓;他的臉上有一道長長的、凹凸不平的疤。他的牙齒黃黃的,全爛了。他的眼珠子突出在外邊。他總是流著口水。
迪爾:唷,我不相信。
(迪爾的姨母斯蒂芬妮小姐從他們身后走出、她年近六十,是個老處女,鄰居們議論的對象。他們沒有聽到她的腳步聲。她說話時總是直著嗓子,像吵架似的。)
斯蒂芬妮:迪爾,你在這兒干什么?
迪爾:哎喲,斯蒂芬妮姨媽,您快把我嚇出心臟病啦。
斯蒂芬妮:迪爾,我不許你在這棟房子附近玩耍。那兒住著一個瘋子,危險。
杰姆:你聽見了吧?我正在警告他提防波,他卻不相信我的話。
斯蒂芬妮:嗯,你還是信他的話為好,迪爾·哈里斯先生。
杰姆:告訴他波那回想殺他爸爸的事吧。
斯蒂芬妮:好吧,有一天我正站在我的院子里,他媽媽大叫大喊地跑了出來,“他要?dú)⒐馕覀??!痹瓉硎遣ㄕ谄鹁邮依锛魣?bào)紙,做他的剪貼本,而當(dāng)他爸走過他身邊時,他拿著剪刀沖過來在他大腿上扎了一下,拔出剪刀,又去剪他的報(bào)紙了。(迪爾瞪大了眼睛,聽得津津有味。)他們想把他送到瘋?cè)嗽喝?。但是他爸爸說萊德利家的人是決不進(jìn)瘋?cè)嗽旱?。于是他們把他鎖在法院的地下室里,直到他快死于濕氣時,他爸爸才把他領(lǐng)回家去。他至今還在那里,拿著剪刀坐在那里……天知道他在干什么或在想什么。

外景。芬什家的庭院。白天
杰姆在蕩膠皮秋千。遠(yuǎn)處的塔鐘鐺鐺敲了五下。
杰姆:走,斯考特,五點(diǎn)了。(從秋千上跳下來,開始往院子外奔去。)
迪爾:你上哪兒去?
斯考特:是去接阿蒂克斯的時候了。
(她去迫趕杰姆,迪爾跟在她后面。)
(移動鏡頭:他們在街上奔跑。)
迪爾:你為什么管你爸爸叫“阿蒂克斯”?
斯考特:因?yàn)榻苣愤@么叫。
迪爾:為什么他這么叫?
斯考特:我不知道。他一開始說話時就這么叫他。
(他們朝市中心奔去。杰姆放慢了速度。)
杰姆:杜波絲太太在她的門廊上。(他朝迪爾打手勢。)聽著,不管她對你說什么,你都不要答理。她披風(fēng)底下的膝頭上有一支火槍,她會殺了你的,手腳快得像瞟你一眼似的。走。
(他們小心翼翼地走過杜波絲的房子。那是一棟敝?jǐn)〔豢暗睦戏孔印7壳暗呐_階陡直,有個狹小的門廳。亨利·杜波絲太太坐在門廊上的輪椅里。她身旁是一個服侍她的黑姑娘杰茜。)
斯考特:嗨,杜波絲太太。
杜波絲太太(朝孩子怒喝):你對我說“嗨”嗎,你這個丑丫頭。要對我說“下午好”。我對你講話的時候,你該上這兒來。
(斯考特、杰姆和迪爾沒有停步。她讓他們感到很不舒服。他們看見阿蒂克斯過來了,便迎著他奔去。)
杰姆:阿蒂克斯,這是迪爾。他是斯蒂芬妮小姐的外甥。
阿蒂克斯:你好,迪爾。
杜波絲太太:我跟你們說話的時候,你們聽著點(diǎn)兒。你們的爸爸沒有教導(dǎo)你們要尊敬老人?你給我上這兒來,吉恩·路易絲·芬什……
阿蒂克斯(帶著孩子們走向她的門廊):下午好,杜波絲太太。唷,今夭下午您活像一幅畫。
(孩子們拼命想躲在阿蒂克斯身后。他們開始神經(jīng)質(zhì)地吃吃竊笑。)
斯考特(悄聲地):他不說是一張什么畫。
阿蒂克斯(回頭看著庭院):我的天哪,瞧您的這些花。有比這更美麗的嗎?(他用拿著帽子的手打了個手勢)杜波絲太太,貝林格拉斯一帶的花園里就沒有任何花能比得上您的這些花。
杜波絲太太:喔,我不認(rèn)為它們開得比去年好。
阿蒂克斯:喔,我同意您的說法。
杰姆(悄聲地):他把她的注意力轉(zhuǎn)移到某些美好的東西上去,她就顧不上作賤別人了。
(三個孩子站在阿蒂克斯身后。阿蒂克斯用帽子打了杰姆一下。)
阿蒂克斯:我認(rèn)為您的院子將要成為本城的觀光勝地了。(孩子們吃吃竊笑。)好吧,見到您很高興,杜波絲太太。(他戴上帽子。他們離開。)

內(nèi)景。斯考特的房間。夜晚
她已脫了衣服上床。阿蒂克斯坐在床邊。斯考特在給他朗誦《魯濱遜漂流記》。
斯考特:“我有兩只貓,那是我用第一張筏子送上岸的,我有一條狗……”(她把書半遮著臉,看著阿蒂克斯。)阿蒂克斯,您認(rèn)為波·萊德利會在夜里來扒我的窗子嗎?杰姆說他會的。今天下午我們在他們家附近的時候……
阿蒂克斯(打斷她):斯考特,我對你和杰姆說過,不要去打擾那些可憐的人。我不許你們?nèi)ニ麄兗遥瑒e去折磨他們。
斯考特:是,先生。
阿蒂克斯(看了看他的懷表):好吧,今晚的朗誦就到此結(jié)束……寶貝,時間不早了。
(她闔上書。他直起腰把書放在桌上。)
斯考特:幾點(diǎn)了?
阿蒂克斯:八點(diǎn)半。
斯考特:我能著看您的表嗎?
(他把表遞給她。她打開表蓋,念上面的銘文。)
“我親愛的丈夫阿蒂克斯惠存?!卑⒌倏怂?,杰姆說這只表將來要?dú)w他的。
阿蒂克斯:不錯。
斯考特:為什么?
阿蒂克斯:嗯,按規(guī)距,父親的表應(yīng)當(dāng)傳給兒子嘛。
斯考特:您傳給我什么呢?
阿蒂克斯:嗯,我手頭沒有什么別的值錢的東西了。不過,還有串珍珠項(xiàng)練……和一只戒指,那都是你母親的東西……我把它們藏起來了……將來該歸你的。
(斯考特伸展雙臂,綻開笑容。阿蒂克斯吻吻她的面頰。他拿起表,站起來替她蓋好被子,關(guān)了燈。)
阿蒂克斯:晚安,斯考特。
斯考特:晚安。
阿蒂克斯:晚安,杰姆。
杰姆(從他的房間):晚安。
阿蒂克斯離開房間。

內(nèi)景。杰姆的房間。夜晚
杰姆在黑暗中蓋好被子。

內(nèi)景。斯考特的房間。夜晚
斯考特躺在床上,若有所思。
斯考特:杰姆?
杰姆(畫外音):什么事?
斯考持:媽媽死的時候我多大了?
杰姆(畫外音):兩歲。
斯考特:你多大?
杰姆(畫外音):六歲。
斯考特:我現(xiàn)在幾歲?
杰姆(畫外音):呃,呃。

外景。門廊。夜晚
阿蒂克斯站在門廊上。他能聽見孩子們的談話。
斯考特(畫外音):媽媽好嗎?
杰姆(畫外音):呃,呃。
斯考特(畫外音):你愛她嗎?
杰姆(畫外音):愛。
斯考特(畫外音):我愛她嗎?
杰姆(畫外音):愛。
斯考特(畫外音):你想她嗎?
杰姆(畫外音):呃,呃。
(談話停止了。阿蒂克斯默不作聲。泰勒法官,七十五歲,登上門廊。)
法官:晚上好,阿蒂克斯。
阿蒂克斯:晚上好,法官。(法官走向他,拉過一把椅子坐下。)相當(dāng)熱,是吧?
法官:是啊。(用帽子煽風(fēng))
阿蒂克斯:泰勒太太好嗎?
法官:她很好……好,謝謝。(停頓)阿蒂克斯,您聽說了湯姆·羅賓遜的事嗎?
阿蒂克斯:聽說了。
法官:大陪審團(tuán)明天要對他提出指控。(停頓)我在考慮指派您管這個案子。我知道您這些天來事務(wù)很繁忙。您那些孩子也占了您許多時間。
阿蒂克斯:是的,先生,(若有所思地)我接這個案子。
法官:明天開審他的案子時,我派人來請您。(法官站起身來。)好吧,明天見,阿蒂克斯。
阿蒂克斯:好的,先生。
法官:謝謝。
阿蒂克斯:好的,先生。
(泰勒法官離去。一切重歸寂靜。阿蒂克斯坐在搖椅上靜聽夜籟。)

外景。芬什家的門廊。次日早晨
杰姆、迪爾和斯考特從房里出來。迪爾轉(zhuǎn)向杰姆。
迪爾:嗨,杰姆,我用一個“灰鬼”跟你那個“湯姆滾筒”打賭,你決不敢踏進(jìn)波·菜德利家的大門。
杰姆:喔……
(他們走下臺階,領(lǐng)頭的是杰姆。)
迪爾:不敢打賭了,是不是?
杰姆:我才不怕呢。我?guī)缀趺刻於家哌^波·萊德利家的房子。
斯考特:總是跑著過的。
(杰姆和迪爾轉(zhuǎn)向她。杰姆推了她一下。)
杰姆:你閉嘴,斯考特。(開始滾一個橡皮輪胎)走,迪爾。
斯考特:我打頭,我打頭……我打頭。
(杰姆停止?jié)L輪胎,轉(zhuǎn)向斯考特。)
杰姆:你該讓迪爾打頭。
斯考特(氣得跳腳):不,不,我打頭。
迪爾:讓她先走吧。
杰姆:斯考特,別嚷嚷。好吧,鉆進(jìn)去。(杰姆按住輪胎,斯考特鉆了進(jìn)去。)快,快,快。
斯考特:好啦。
杰姆:準(zhǔn)備好了嗎?
斯考特:呣,呣,推吧。
她一鉆進(jìn)去,杰姆便突然用出全身力氣猛推輪胎。
(移動鏡頭:輪胎離開便道,穿過石板街道滾向萊德利家門前的便道,沖進(jìn)大門,滾過萊德利家的走道,撞在門廊的臺階上,翻倒在地。迪爾和杰姆嚇得呆呆地瞪著這副情景。斯考特躺在地上,只覺得天旋地轉(zhuǎn),氣急攻心,不知身在何方。)
杰姆(發(fā)瘋似地狂叫):斯考特,快逃走。斯考特,跑啊。
(斯考特抬起頭,發(fā)現(xiàn)她之所在,嚇昏了。)
杰姆:斯考特,別躺在那里啦。站起來!
(杰姆朝斯考特奔去。她仍坐在房子跟前。)
杰姆:咱們走吧。
(他扶起他的妹妹,然后抬眼看了看房子,放開她的手,跑上前門的臺階,碰了碰門,又跑下來,抓起輪胎,拉著他妹妹的手,奔出院子。)
杰姆:使勁跑,斯考特。跑啊,迪爾!
(移動鏡頭:他們跑出院子,跑上他們自家院子的便道。迪爾在后面緊追。他們跑進(jìn)自家院子之后,全都筋疲力盡,癱倒在地上。杰姆為他碰過萊德利家的門這一勇敢行為而得意洋洋。)
杰姆:哼,誰是膽小鬼吶?你回老家去把這件事告訴大伙吧,迪爾·哈里斯先生。
(迪爾對杰姆肅然起敬。)
迪爾:我來告訴你們下一步該干什么吧。咱們到法院去著看那間禁閉波的屋子。我姨媽說那里面凈是蝙蝠,他差點(diǎn)兒被霉味熏死。走。我打賭,他們肯定在里面安了鐵鏈和刑具。走!
(迪爾跑出院子。杰姆和斯考特勉勉強(qiáng)強(qiáng)地跟在他后面。)

外景。法院廣場。白天
四個無所事事的男人聚集在幾棵生氣勃勃的橡樹底下。他們目光犀利地觀察著廣場上和法院里的一切動靜。
迪爾率領(lǐng)著杰姆和斯考特來到他們身邊。
男人之一,希拉姆·湯生德,認(rèn)出了斯考特和杰姆。他已七十多歲,穿著工裝。
希拉姆:你叫杰姆·芬什?
杰姆:是的,先生。
希拉姆:你是來找你爸爸的吧,他在法院里吶。
斯考特:謝謝您,先生,不過我們不是來找他的……
(杰姆猛拉了她一把,瞪了她一眼。她不吭聲了。他們繼續(xù)往前走。)
杰姆:謝謝您,湯生德先生。
(他們朝法院走去。)
迪爾:你父親在法院里干什么?
杰姆:他是律師,有一個案子。今天大陪審團(tuán)要對他的當(dāng)事人提出指控。昨晚上泰勒法官來我家時,我聽了一耳朵。
迪爾:咱們進(jìn)去瞧瞧。
杰姆:喔,不,迪爾……他會不高興的。不,迪爾……
(迪爾走進(jìn)法院去了。斯考特和杰姆遲疑片刻,勉強(qiáng)地決定跟著進(jìn)去。)

內(nèi)景。法院的大廳
三個孩子進(jìn)了門,東張西望。
迪爾:你爸爸在哪里?
杰姆:他該在法庭上。那上面。
(移動鏡頭:迪爾、_斯考特和杰姆規(guī)規(guī)矩矩地走上樓梯。)
杰姆:迪爾,等一下。
(二樓上有一個小小的休息室,有一扇門通向法庭。他們來到法庭的門口。)
迪爾:那是法庭嗎?
杰姆:是啰。噓!
迪爾(從鑰匙孔里張望):我什么也著不見。
杰姆:噓!
迪爾:你把我抬起來,我就能看見里面在干什么了。
杰姆:行。斯考特,來做個鞍。
(杰姆和斯考特伸出胳膊拉成了一個馱鞍,迪爾爬上去,從門上的小玻璃窗朝里張望。)
迪爾:沒有什么動靜。法官像是睡著了。我看見了你爸爸和一個黑人。那個黑人看上去像是在哭。我不明白他究競犯了什么事,干嗚要哭呢?
(迪爾看得入神,一聲不吭了。斯考特和杰姆開始感到有點(diǎn)支持不住了。)
斯考特:現(xiàn)在在干什么?
迪爾:有一大堆人坐在一邊。有一個男人指著那個黑人大喊大叫。他們正在把那個黑人帶走。
杰姆:阿蒂克斯在哪兒?
迪爾:我現(xiàn)在看不見你爸爸了。真他媽的奇怪……
阿蒂克斯(從一扇旁門里走出來,朝他們走去):斯考特,杰姆。天哪,你們在這兒干什么?
(他倆轉(zhuǎn)過身來,把嚇了一跳的迪爾撩倒在地。)
杰姆:哈羅,阿蒂克斯。
阿蒂克斯:你們在這兒干什么?
杰梅:我們來找他們禁閉波·萊德利的屋子。我們想看看蝙蝠。
阿蒂克斯:我要你們立刻回家。
杰姆:是,先生。
阿蒂克斯:快走吧。我中午回家吃飯。
(三個孩子走下樓去。)
(羅伯特·李·艾威爾,一個矮小好斗的男人,朝阿蒂克斯走來,擋住了他的去路。)
阿蒂克斯:艾威爾先生。
艾威爾:先生,我……我真感到遺憾,他們竟然挑了您來替那個強(qiáng)奸了我的梅葉拉的黑鬼辯護(hù)。我真該親手宰了他,而不要去報(bào)什么警。那就省得您和警長和納稅人們費(fèi)那么多心了。
阿蒂克斯:對不起。艾威爾先生,我很忙。
艾威爾:嗨,先生,有人對我說,他們認(rèn)為您相信湯姆·羅賓遜的說法,不相信我們的。您知道我說了些什么嗎?我說,您錯了,伙計(jì)……您顯然錯了。芬什先生不會聽信他來反對我們的。(阿蒂克斯漠然地望著他。)對吧,他們是錯了吧?
阿蒂克斯:我受委托為湯姆·羅賓遜辯護(hù),現(xiàn)在對他已經(jīng)提出了指控。我打算要做的就是這么件事。
艾威爾:您是要為他……
阿蒂克斯:失陪了,艾威爾先生……
(阿蒂克斯離去,艾威爾轉(zhuǎn)過身來吃驚地望著他。)
艾威爾:您是個什么人???您自己也有孩子啊。

外景。芬什家的門廊。夜晚
斯考特和杰姆坐在那里。迪爾跑進(jìn)院子來找他們。
迪爾:嗨,杰姆……杰姆……。
〔杰姆迎著他跑去。斯考特跟在他后面。兩個男孩奔向斯蒂芬妮小姐的院子。斯考特、迪爾和杰姆跳過把斯蒂芬妮小姐家和芬什家的院子隔開的矮墻。)
斯考特(小心地):我認(rèn)為咱們該到此為止了。
杰姆:你根本就不該跟來,可愛的小姑娘。
(男孩們開始跑出斯蒂芬妮小姐家的院子。斯考特跟上。)
(移動鏡頭:他們默不作聲地走在便道上。他們能聽見鄰居們在院子里玩秋千的聲音和成年人在街上納涼的嘈雜聲。他們來到萊德利家大門前的便道上。杰姆看著那棟房子,迪爾和斯考特站在他身旁,也在看著。)
斯考特:你們打算干什么?
杰姆:我們想趴在萊德利家的窗子上瞧瞧,看能不能見到波·萊德利。上,迪爾。
斯考特:杰姆,別啦,我害怕。
杰姆(發(fā)怒地):你害怕就回家去。我說啊,你斯考特啥時候也脫不掉娘娘腔。迪爾,上。
(杰姆和迪爾繼續(xù)向前。斯考特遲疑片刻,又追了上去。)
斯考特:等等我。我來了。
杰姆(悄聲地):噓!我們繞到房子后面,從那道高高的鐵柵欄底下爬到萊德利家的后院去。我不相信在那兒會有人發(fā)現(xiàn)我們。
(孩子們悄無聲息地向萊德利家的后院進(jìn)發(fā)。)
杰姆:上。

外景。萊德利家的后院
圍欄里是一個大花園。杰姆、斯考特和迪爾進(jìn)入畫面。杰姆拉起圍欄底部的鐵絲網(wǎng),示意迪爾往里爬。他爬了進(jìn)去。斯考特跟進(jìn)。然后斯考特拉起鐵絲網(wǎng),讓杰姆爬進(jìn)來。洞太小,沒有少費(fèi)勁,但杰姆還是爬了進(jìn)來。
杰姆〔悄聲地):上。幫幫忙,別出聲。
(孩子們小心翼翼地向房子靠近。斯考特被杰姆的警告嚇得半天才敢挪動一步;當(dāng)她抬眼張望時,發(fā)現(xiàn)杰姆已離她很遠(yuǎn)了。她開始加快步子。他們到達(dá)了把花園和后院分隔開的大門。杰姆碰了碰它。門格格發(fā)響。)
迪爾(悄聲地):吐口水!
(這三人在大門絞鏈上吐口水,一直吐到口干舌焦。)
杰姆:行了。
(門又格格發(fā)響。)
斯考特:杰姆。
杰姆:噓!再吐點(diǎn)口水!
(他們拼命再擠出點(diǎn)口水,然后杰姆慢慢地推開了門,把門卸下來靠在柵欄上。)
杰姆:行了。
(后院比前院更荒涼可怕。一道殘破的門廊圍住房子的整個背部。有兩扇門,門與門之間有兩個黑洞洞的窗戶。門廊的一端不是用柱子而是靠一根粗木頂住的。門廊頂端的一排帽鉤把月亮高高吊起,發(fā)出嚇人的光亮。)
杰姆:上!
(他們穿過院子,來到門廊跟前。杰姆踩了踩臺階;臺階格格發(fā)響。他站住不動,然后逐漸加壓。臺階不出聲了。杰姆跨過兩級,把一只腳固定在門廊上,然后支起全身,禁不住晃蕩了好一會兒。他終于站穩(wěn)了腳,便跪倒在地,爬到一個窗戶下,抬起頭朝里張望。斯考特突然抬眼看到了一個黑影。那是一個男人的身影。月光灑滿了后院的門廊,黑影正穿過門廊向杰姆迫近。迪爾也看到了。他雙臂抱頭,嚇僵了。黑影在越過杰姆一尺處停住了。它的雙臂從兩側(cè)伸出,垂下,不動了。然后它轉(zhuǎn)回來,經(jīng)過杰姆身邊,沿著門廊,緊靠房子的邊沿,返回它所來的地方。杰姆從門廊上跳下來,飛奔向斯考特和迪爾。他推著迪爾和斯考特穿過門洞和菜地。)
杰姆:逃,逃!
(杰姆拉起柵欄底部的鐵絲網(wǎng),斯考特和迪爾滾了出去。杰姆鉆到柵欄底下卻出不來了。鐵絲鉤住了他的褲子。他拼命掙扎,嚇得心慌意亂。他抬起眼睛。)
杰姆:斯考特!
(斯考特和迪爾奔向他。)
杰姆:斯考特!
(杰姆在柵欄底下亂爬。斯考特跪在地上替杰姆解開褲子。斯考特和迪爾替杰姆脫掉了褲子,他又踢又踹。然后他站了起來。)
(移動鏡頭:他們在奔跑。)
杰姆:斯考特,快,到這兒來。
(杰姆、斯考特和迪爾穿過他們家車房后面的灌木叢。他們嚇壞了,大聲喘著氣。他們?nèi)脊虻乖诘?,靠著車房的墻蜷縮成一堆。他們面面相覷,但誰也說不出話來。迪爾上氣接不著下氣,猛咳起來。)
杰姆:噓!噓!
(迪爾把腦袋埋在膝蓋下。杰姆站起來,窺視著車房的一角。斯考特注視著他。)
斯考特(悄聲地):你的褲子怎么辦,杰姆?
杰姆:我不知道。
斯蒂芬妮(畫外音):迪爾!迪爾!你給我回來!
(他們?nèi)似饋?。迪爾驚恐萬狀地轉(zhuǎn)向杰姆和斯考特。)
迪爾:我還是回去吧。
斯蒂芬妮(畫外音):迪爾!
迪爾(大聲地):來啦,斯蒂芬妮姨媽。(悄聲地對杰姆和斯考特)再見。明年夏天再來看望你們。
杰姆:再見。
斯考特:再見。
(迪爾穿過車道,爬過籬笆,跳進(jìn)斯蒂芬妮小姐的院子。)
斯蒂芬妮(大叫):迪爾!
迪爾:我來啦!
杰姆:我要回去取我的褲子。
斯考特:啊呀,別去了,杰姆,回家去吧。
杰姆:沒有褲子我沒法回家。(他拔腳要走。)
斯考特:好吧,我去叫阿蒂克斯。
杰姆(一把抓住她的領(lǐng)子,死勁扭?。翰?,你別去。聽著。阿蒂克斯自打我記事起就沒有抽過我鞭子,我想保住這個紀(jì)錄。
斯考特:那我和你一起去。
杰姆:不,你別去。你呆在這兒。你數(shù)不到十,我就回來了。
(斯考特看著杰姆躍過矮籬笆,消失在高高的灌木叢里。她開始數(shù)數(shù)。)
斯考特:一、…二、…三、…四、……
阿蒂克斯(呼叫):杰姆。斯考特?;貋?。
斯考特:……五……六……七……八……九……十……十一……十二……十三……十四……
(傳來一聲槍響。斯考特嚇得站在那里一動不動。她突然閉上眼睛,兩手護(hù)住耳朵。她似乎快要尖叫起來。正在這個當(dāng)口,杰姆從灌木叢里沖了出來,躍過籬笆,撞倒了斯考特。)
斯考特:杰姆!
杰姆(用手護(hù)住她的嘴):噓?。ㄋ_始飛快地穿上褲子。)
(傳來狗叫聲。)

外景。萊德利家門前的街道
阿蒂克斯和毛迪小姐在那里和萊德利先生交談,后者手里拿了一支火槍。他們朝斯蒂芬妮小姐的房子走去。斯蒂芬妮小姐從她家的門廊里跑出來,用一件袍子蓋著她的睡衣。
斯蒂芬妮:怎么回事???出什么事啦?怎么回事啊?怎么啦?阿蒂克斯,怎么啦?你們誰快肯訴我是怎么回事???
阿蒂克斯:萊德利先生在他的菜地里朝小偷開了一槍。
斯蒂芬妮:小偷。唷,毛迪……(轉(zhuǎn)向毛迪,毛迪安慰她。)
毛迪:嗯,甭管是什么人,一時不會再來了。萊德利先生肯定把他們的魂都嚇掉了。
阿蒂克斯:好吧,晚安。
斯蒂芬妮:晚安。
毛迪:晚安,阿蒂克斯。
(阿蒂克斯往家走,毛迪和斯蒂芬妮走向斯蒂芬妮的房子。)
斯蒂芬妮:喔,把我白天吸收的生命之光全嚇出去了。
(阿蒂克斯看見杰姆和斯考特在院子里。)
阿蒂克斯:進(jìn)屋去吧。熱鬧過去了。該上床了。斯考特。杰梅。
(斯考特和杰姆互相看了一眼,然后朝屋里走去。當(dāng)他們登上臺階時,杰姆回頭朝萊德利家的方向張望。)

內(nèi)景。芬什家的廚房。次日早晨
阿蒂克斯和杰姆吃早餐,卡爾布尼亞在一旁伺侯。毛迪小姐走進(jìn)來。
毛迪:早上好。
卡爾布尼亞:早上好,毛迪小姐。
阿蒂克斯:早上好,毛迪。
卡爾布尼亞(到門廳門口呼叫):斯考特!
毛迪:我來看看吉恩·路易絲做好她頭一天上學(xué)的準(zhǔn)備沒有。
(卡爾布尼亞從護(hù)子上拿下咖啡壺。)
毛迪:嗨,杰姆。
卡爾布尼亞(呼叫):斯考特?。ㄕ宄隹Х龋?br>阿蒂克斯:今天上午孩子們?nèi)忌蠈W(xué)去了,您打算怎么打發(fā)時光呢,卡爾?
卡爾布尼亞:我不知道,這是實(shí)話。我正在考慮這件事呢。(又回到門廳門口呼叫)斯考特!斯考特!你聽見了嗎?斯考特!快點(diǎn)!
(卡爾布尼亞走回來,斯考特跟在她后面。她穿上了一件套裝,顯得很不白在。杰姆看了看她。)
杰姆:嗨,各位……請看看斯考特!
(他剛想說三道四,取笑一番,但毛迪小姐捅了他一下。)
毛迪:噓!
阿蒂克斯:過來,斯考特。(杰姆吃吃竊笑)來吃早飯。
毛迪:我認(rèn)為你的衣服太合身了,寶貝。
(斯考特仍然信心不足,她開始拉扯衣服。毛迪小姐朝阿蒂克斯點(diǎn)點(diǎn)頭,讓他知道她贊賞她的衣服。)
卡爾布尼亞:好啦,別再拉扯衣服了,斯考特。你想在上學(xué)前就把衣服弄得全是皺折嗎?
斯考特:我始終不明白我干么非得穿一件倒霉的古式套裝。
毛迪:你會習(xí)慣的。
(斯考特坐在桌邊開始進(jìn)餐。杰姆已經(jīng)吃完他那份早餐,站了起來。)
杰姆:我準(zhǔn)備完畢。
阿蒂克斯:杰姆,離開學(xué)還有半個小時。坐下,等著你妹抹。
杰姆(回到桌旁坐下):好吧,快點(diǎn),斯考特。
斯考特:我盡量快。(心不在焉地吃了幾口,就站了起來。)
杰姆:嗯,走吧……這是你第一天上學(xué)。你不想遲到吧?
斯考特:我準(zhǔn)備完畢。
杰姆:來,咱們走吧。
(杰姆走出去,斯考特在門口散落了幾本書。她把書撿起來,然后跑到阿蒂克斯身邊,吻了他的面頰。她剛跑出門,杰姆又沖進(jìn)來,抓起他的課本。)
斯考特:再見。
杰姆:各位再見。
(毛迪小姐、阿蒂克斯和卡爾布尼亞把他倆送到紗門邊。斯考特和杰姆走出紗門。)

外景。學(xué)校操場
斯考特看見小瓦爾特·肯寧漢(七歲)站在學(xué)校的院子里。她一把抓住他,把他摔倒在地,開始在臟土上擦他的鼻子。
斯考特:你該死,瓦爾特·肯寧漢。
(孩子們聚攏來看打架。瓦爾特和斯考特一起滾在地上。她用拳頭捶他的背。杰姆跑來把她拖開。)
杰姆:住手!你在干什么???
斯考特:他讓我起步走時出錯腳。我去跟那個該死的女老師解釋為什么他沒有錢買午餐時,她便對我發(fā)起火來。
杰姆(兩人還在扭打,他繼續(xù)拉住她):別打了!別打了!
(一群孩子圍聚在杰姆和斯考特身邊。他放開了她。孩子們開始散開,杰姆朝瓦爾特走去。瓦爾特已經(jīng)爬了起來,站在哪里半舉著拳頭。杰姆把他上下打量了一番。)
杰姆:你爸爸是老薩洛姆的瓦爾特·肯寧漢先生嗎?(瓦爾特點(diǎn)頭表示“是的”。)好吧,回家去和我們一起吃午飯,瓦爾特。我們很歡迎你。(瓦爾特面露喜色,但旋又愁容滿面)嗐,我爸爸是你爸爸的朋友。斯考特是神經(jīng)病發(fā)作。她下回再不和你打架了。
(瓦爾特站在那里咬著嘴唇,心里在盤算,但嘴上什么也不說。)

內(nèi)景。芬什家的起居室和餐室
起居室很舒適,但陳設(shè)很一般。室內(nèi)有一個沙發(fā),兩把墊得厚厚的椅子和一張搖椅。透過一個小間,可以看到餐室。餐桌已經(jīng)擺好,杰姆、斯考特和瓦爾特在那里和阿蒂克斯一起進(jìn)餐??柌寄醽喸谏喜恕?br>阿蒂克斯:你會喜歡這樣的午飯的。(瓦爾特低頭看著他的盤子。盤里有菜豆、烤肉、玉米面包、蘿卜和米飯。瓦爾特看著阿蒂克斯。)
瓦爾特:是的,先生。我不記得多久沒有吃過烤肉了。這些日子以來,我們一直吃松鼠和兔子。我爸和我有空就去打獵。
杰姆:你有你自己的槍嗎?
瓦爾特:呃,呃。
杰姆:你什么時候開始有槍的?
瓦爾特:噢,一年左右吧(杰姆著了看阿蒂克斯。)我能要點(diǎn)糖漿嗎?
阿蒂克斯:當(dāng)然,孩子。(招呼卡爾布尼亞)卡爾,請把糖漿拿來好嗎?
卡爾布尼亞:是,先生。
杰姆:您拿到您的第一支槍時是幾歲,阿蒂克斯?
阿蒂克斯:十三或者十四歲吧。我記得當(dāng)爸爸給我槍時,他對我說,決不許在屋里瞄準(zhǔn)任何東西。說他希望我只是在后院打打鐵皮罐頭,還說遲早會禁不住要去打鳥的,而他認(rèn)為那就太過分了,又說我可以隨便打藍(lán)樫鳥,就怕我打不中,但千萬記住,殺死一只知更鳥可是罪過啊。
杰姆:為什么?
阿蒂克斯:嗯,我猜想是因?yàn)橹B除了奏音樂供我們欣賞外,別的什么也不干。它們不進(jìn)花園去啄食,不在玉米桿上做窩,它們什么也不干,只為找們唱出心中的樂曲。(對斯考特)喜歡上學(xué)嗎,斯考特?
斯考特:挺好。
(卡爾布尼亞拿來一碟糖漿。)
阿蒂克斯:喔,謝謝,卡爾。那是給瓦爾特的。
(她把碟子遞給瓦爾特。他把糖漿倒在他盤里所有的食物上。斯考特一直注視著他。她做了個鬼臉表示惡心。)
斯考特:你他媽見鬼的在干些什么啊,瓦爾特?(阿蒂克斯重重地拍了拍桌子)可是,阿蒂克斯……他把他的午飯全飽在糖漿里啦。
(銀碟子震得叮鐺響。瓦爾特把大水罐放在它上面,趕緊兩手蓋膝,低垂下腦袋。阿蒂克斯沖著斯考特?fù)u搖頭,要她別再說話。)
卡爾布尼亞:斯考特!
斯考特:什么事?
卡爾布尼亞:上這兒來。我有話跟你說。
(斯考特用懷疑的眼光看著她,但發(fā)現(xiàn)她并沒有小題大作的意思,便起身往廚房走去??柌寄醽嗇p手輕腳地跟在她后面。)

內(nèi)景。
廚房
斯考特和卡爾布尼亞進(jìn)入。
卡爾布尼亞:那個孩子是你的客人。他即便吃掉桌布,你也得由他,聽見了嗎?如果你不能像大家那樣規(guī)規(guī)矩矩地吃飯,你就干脆上這兒來,在廚房里吃。(拍了她一巴掌,讓她回餐室去。)

內(nèi)景。起居室和餐室
阿蒂克斯、杰姆和瓦爾特在進(jìn)餐,斯考特穿過餐室和起居室,朝門廊跑去。

外景。門廊
斯考特坐在秋千上。
阿蒂克斯(呼叫):斯考特?。ㄟM(jìn)人門廊)斯考特,期考特,你這是怎么啦?唉,唉……(和她井排坐在秋千上。)
斯考特:阿蒂克斯,我不去上學(xué)了。
阿蒂克斯:斯考特,這只是第一夭嘛。
斯考特:我不管。什么事都不對勁。我那位老師像惡魔似的對我發(fā)神經(jīng),說您教我念的東西全都有問題,別再念啦。然后她像個傻子似的要給瓦爾特·肯寧漢兩毛五分錢,而誰都知道肯寧漢是誰的東西也不肯收的。這一點(diǎn)她肯定是知道的。
阿蒂克斯:嗯,也許她只是太緊張的緣故。畢竟那是她頭一天當(dāng)老師,是個新手嘛。
斯考特:唷,阿蒂克斯。
阿蒂克斯:你聽我說。如果你能學(xué)會一點(diǎn)小本事,斯考特,你就能和各式各樣的人都相處得很好。你要想真正了解一個人,你就得從他的觀點(diǎn)去考慮事情。
斯考特:您說什么?
阿蒂克斯:你得鉆進(jìn)他的肚子里多呆上一會兒。
斯考特:但如果我上學(xué)的話,我們就不能再朗誦了。
阿蒂克斯:斯考特,你懂不懂什么叫妥協(xié)?
斯考特:是歪曲法律嗎?
阿蒂克斯:不。那是經(jīng)雙方同意達(dá)成的一個協(xié)議。你瞧,就是這么回事。你接受上學(xué)的必要性,我們就保留每天晚上照常朗誦的權(quán)利。這不就達(dá)成協(xié)議了嗎?
(斯考特和阿蒂克斯繼續(xù)談話,插入吉恩·路易絲的旁白。)
吉恩·路易絲(畫外音):看來阿蒂克斯對任何人或事都能說出一番道理。盡管我們的親朋好友誰也不羨慕他這種才能。杰姆和我都不能不承認(rèn)他在這方面極其高明,不過我們認(rèn)為他的高明也就僅限于此了。

外景。芬什家的房子。白天
斯考特和杰姆在玩游戲,拿著棍子當(dāng)槍使。斯考特停了手,注視著杰姆,伺機(jī)出擊。
斯考特:你在著什么?
杰姆:那邊那條老狗。
斯考特:那不是梯姆·強(qiáng)生嗎?它在干什么?
杰姆:不知道。斯考特,咱們最好回屋去。
(他們跑進(jìn)屋去。)

外景。芬什家的門廊。白天
斯考特、杰姆和卡爾布尼亞從屋里出來,在門廊上眺望街道。
杰姆:瞧,它在那兒。(他們看到了那條狗,在離他們不遠(yuǎn)處一瘸一瘸地走著,仿佛它的右腿比左腿短了一截似的。它又吠又跳??柌寄醽嗈D(zhuǎn)向杰姆和斯考待,要他們回屋去。)
卡爾布尼亞:斯考特,杰姆,回屋去。走,走,進(jìn)去!

內(nèi)景。廚房。白天
卡爾布尼亞和孩子們跑進(jìn)廚房。她拿起電話,激動地大聲喊叫。
卡爾布尼亞:芬什先生嗎?我是卡爾。我可以對天發(fā)誓,這里肯定有一條瘋狗,正在街上逛蕩吶。它正朝這兒來呢。

外景。芬什家的房子。白天
一片寧靜,空無一人。一輛黑色的福特車拐進(jìn)車道。阿蒂克斯和哈克·塔特警長下了車。塔特提了一支重型步槍??柌寄醽唩淼介T廊上。她指著街道的方向。孩子們在紗門后張望。誰也不吭聲。哈克·塔特使勁嗅了嗅,然后擤擤鼻子。他把槍夾在他的臂彎里。
阿蒂克斯(輕聲地):它在那兒吶。
(狗進(jìn)入畫面,搖搖晃晃地走在和萊德利家平行的一條彎道的內(nèi)側(cè)。)
塔特:它來得正好,芬什先生。
(狗仍在慢吞吞地朝前走。它似乎認(rèn)定一條道,被某種具冥中的力量推著一步步地朝芬什家迫近。它停了一下,似乎在搜索枯腸,考慮該走哪一條路。它游移不定地走了幾步,到了萊德利家的大門跟前,想掉頭往回走,但是力不從心。)
阿蒂克斯:哈克,它已在射程之內(nèi)了。
塔特:打它,芬什先生。
(他把步槍遞給阿蒂克斯。)
斯考特(大叫):不,不。塔特先生。他不打槍。
阿蒂克斯:別浪費(fèi)時間,哈克。
塔特:我的天哪,芬什先生,咱們必須在它開跑之前立即打死它??礈?zhǔn)了地方。我的槍法沒有那么好。您是知道的。
阿蒂克斯:我二十年來沒有打過槍了。
塔特(幾乎是把槍扔給了阿蒂克斯):現(xiàn)在干它一次嘛,我覺得挺來勁的。
(阿蒂克斯接受了槍。他走出院子,來到街心。他把眼鏡推到額頭上,它又滑落下來,他把它扔在街上。一片寂靜,我們能聽到鏡片碎裂的聲音。阿蒂克斯使勁地眨眼,他擦了擦眼睛和下巴。那條狗已打定了主意。它朝前走兩步,停住,昂起了頭。狗的身體僵立不動。阿蒂克斯舉槍上肩。槍響了。狗跳了起來,翻騰了幾下,便倒斃在便道上。哈克奔向萊德利家。阿蒂克斯蹲下來拾起眼鏡,把碎鏡片踩成粉,朝狗走去。)
(杰姆和斯考特嚇昏了頭,不知所措。斯考待先清醒過來,她擰了杰姆一下,要他快跑。他倆奔出了大門。哈克·塔特和阿蒂克斯正朝家門走來。他們碰上了余悸未急的斯考特和杰姆。孩子們恭敬地走到阿蒂克斯跟前。)
阿蒂克斯:不要靠近那條狗,懂嗎?死狗和活狗一樣危險。
杰姆:是,先生,阿蒂克斯。阿帶克斯?
阿蒂克斯:什么事,兒子?
杰姆:沒有什么。
塔特:小家伙,你怎么啦?你不會說話啦?你不知道你爸爸是本縣的最佳槍手嗎?
杰姆:是,先生。
塔特:我讓齊波立刻來把它收拾走,(他和阿蒂克斯上了車,開走了。杰姆和斯考特還呆呆地站在那里目送車子遠(yuǎn)去。)

外景。芬什家的車房。夜晚
阿蒂克斯把車倒出來。那是一輛舊車,保養(yǎng)得不太好。斯考特和杰姆朝他奔過來。
杰姆:阿蒂克斯,我們能和您一起去嗎?
斯考特:我們能去嗎?
(阿蒂克斯沒有熄火,他從車窗里回答他們。)
阿蒂克斯:不行。我有事到鄉(xiāng)下去,你們會累著的。
斯考特:不,我不會,我不會累著的。
阿蒂克斯:那好吧,你們能答應(yīng)我在我進(jìn)屋去和海倫·羅賓遜談話時好好呆在車?yán)飭幔?br>斯考特:呃,呃。
阿蒂克斯:要是覺得累了,也不吵著要回家?
杰姆:保證。
阿蒂克斯:好吧。上車。(斯考特和杰姆奔向車門。杰姆上了后座。斯考特坐在她父親旁邊。)
斯考特:誰是海倫·羅賓遜?
阿蒂克斯:我辯護(hù)的那個男人的妻子。(汽車上路了。沒有幾分鐘,斯考特就在前座上睡著了。阿蒂克斯見她睡著了,便把她拉得更靠近他些。)

外景。湯姆·羅賓遜家的房子和院子。夜晚
那是一棟整潔的小房和小院。湯姆的兒子和杰姆同齡,在院子里玩耍。阿蒂克斯的車子開過來,男孩停止玩耍,注視著車子。海倫·羅賓遜,二十九歲,出來應(yīng)門。她手上抱著一個嬰兒,三個小孩扯著她的裙裾。阿蒂克斯下了車,走向門廊。他招呼那個男孩。
阿蒂克斯:晚上好,大衛(wèi)。
大衛(wèi):晚上好。
阿蒂克斯:晚上好,海倫。
海倫:晚上好,芬什先生。
阿蒂克斯:我來告訴您我和湯姆會見的情況。
海倫:好的。
阿蒂克斯:還要告訴您我已爭取到了近期判決。
(海倫頂住門,把阿蒂克斯讓進(jìn)了屋。大衛(wèi)瞪著杰姆,看對方有何動靜。他們互相招手致意。然后他扭頭著著一條土路。杰姆扭頭朝同一方向看。醉醺醺的鮑勃·艾威爾在土路上朝汽車走來。杰姆害怕了,想下車去,但想起了還在睡覺的斯考特。他爬到前座上,坐在他妹妹身邊,一面注視著正在走近的艾威爾。)
杰姆(招呼大衛(wèi)):請你快叫我爸爸出來。
(大衛(wèi)跑進(jìn)屋去。)
〔杰姆靠緊斯考特,看著艾威爾愈走愈近。艾威爾一直走到車前,瞪著車窗后面的紹考特和杰姆。他滿面胡茬,一副久醉不醒的樣子。他步履不穩(wěn),用手撐著汽車,目不轉(zhuǎn)睛地瞪著兩個孩子。阿蒂克斯來到車旁。艾威爾醉醺醺地瞪著他。阿蒂克斯上車坐在斯考特身邊。)
阿蒂克斯:不用怕他,兒子。他只想嚇唬嚇唬人。
(艾威爾從背兜里掏出一瓶威士忌猛喝了一大口,踉踉蹌蹌地順著土路走了。杰姆爬回到后座上。阿蒂克斯發(fā)動車子,掉轉(zhuǎn)了車頭,慢慢地開上了土路。車燈照出了艾威爾醉醺醺地站在路中央,一副兇神惡煞的樣子。阿蒂克斯為了躲開艾威爾,不得不放慢車速,像爬行似地前進(jìn)。車子駛過艾威爾身邊時,他大叫起來。)
艾威爾:喜歡黑鬼的家伙!
(杰姆俯身靠在前座上,一手搭著他父親的肩膀。阿蒂克斯意識到孩子害怕了,便拍拍他的手背。斯考特一直呼呼大睡。汽車駛遠(yuǎn)了,只剩下一個醉漢在黑暗里狂喊亂叫。)

外景。芬什家的房子。夜晚
阿蒂克斯駕車而來。他回頭看看杰姆。
阿蒂克斯:這個世界上有許多丑惡的東西,兒子。我希望我能讓你遠(yuǎn)離這些東西,但這是永遠(yuǎn)不可能的。
(阿蒂克斯俯身把斯考特抱離座位。他抱著斯考特朝房子走去,卡爾布尼亞正從廚房里出來。)
阿蒂克斯:請等我把斯考特安頓好了再來送您回家。
卡爾布尼亞:是,先生。
(阿蒂克斯進(jìn)屋去。杰姆坐在門廊上的搖搖椅里。)
阿蒂克斯(從屋里出來):杰姆,你能不能留在這里伴著斯考特,等我送卡爾回家?
杰姆:是,先生。
卡爾布尼亞:晚安,杰姆。
杰姆:晚安,卡爾。
(杰姆看著他父親和卡爾布尼亞上車走了。一棵樹簌簌作響、一個黑影掠過杰姆所在的門廊,一只夜鳥啾啾叫。他突然感到恐懼萬分。)
(移動鏡頭:他開始去追他父親的汽車,朝著萊德利家的方向狂奔。他跑了一程,經(jīng)過萊德利家的橡樹,一面喊著“阿蒂克斯,阿蒂克斯?!彼l(fā)現(xiàn)這是徒勞無功,便停了步。他站定不動。他著見橡樹身上一個蛀空的節(jié)孔里有什么東西迎著月光閃閃發(fā)亮。他朝四周著了看,走過去把手伸進(jìn)節(jié)孔,掏出了一塊亮閃閃的獎牌。他急忙把它放進(jìn)口袋。他跑過萊德利家的房子,跑進(jìn)院子,進(jìn)了屋。)

外景。學(xué)校操場。白天
斯考特和兩個小姑娘在跳繩。一個和杰姆同齡的男孩塞西爾·約可布斯拉走了繩子,跳不成了。他和斯考特怒氣沖沖地對峙著。他們爭吵時,別的孩子們擁上來圍觀。斯考特一躍而上,把塞西爾摔倒在也地。圍觀的孩子們開始大喊大叫,拼命煽風(fēng)點(diǎn)火。杰姆沖進(jìn)去把斯考特從塞西爾身上拉開,斯考特在掙扎時,塞西爾乘機(jī)溜掉了。圍觀的孩子們紛紛散去。
吉恩·路易絲(畫外部,阿蒂克斯說了,如果他再聽說我在外面打架,他就要討厭我了。他說我的年齡和我個頭都不再適合這種孩子氣的勾當(dāng)了,而且我愈早學(xué)會忍讓,大家的日子也就愈好過。我一轉(zhuǎn)眼就忘了……塞西爾·約可布斯惹得我把什么都忘了。

外景。芬什家的門廊。下午
斯考特坐在臺階上,腦袋埋在胳膊里。阿蒂克斯走進(jìn)院子。斯考特抬頭看。
阿蒂克斯:嗯,怎么啦,斯考特?
斯考特:阿蒂克斯,您是給黑鬼辯護(hù)嗎?
阿蒂克斯:不要說“黑鬼”,斯考特。
斯考特:我沒有說,……塞西爾·約可布斯說的。所以我非得跟他打架不可。
阿蒂克斯(嚴(yán)厲地):斯考特,我不許你打架!
斯考特:不打不行啊,阿蒂克斯……他……
阿蒂克斯(打斷她):我不管原因何在。我禁止你打架。
斯考特:是,先生。
(阿蒂克斯坐在斯考特旁邊,把帽子和皮包放在門廊上。)
阿蒂克斯:不管怎么說吧,我是在為一個黑人湯姆·羅賓遜辯護(hù)。斯考特……你還小,有些事情你還理解不了。城里有些議論,說我不該化力氣去為這個人辯護(hù)。
斯考特(抬眼看著他):如果你不該為他辯護(hù),你為什么又去干呢?
阿蒂克斯(伸出胳膊困住斯考特,把她抱得靠他更近些):原因有好幾個。主要是如果我不干,我在城里就抬不起頭來。我甚至不能再對你和杰姆說三道四了。斯考特,你會在學(xué)校里聽到一些有關(guān)這件事的壞話。但是我要你答應(yīng)我一件事……不管他們對你說什么,你不要為此而打架。
斯考特(感情沖動地):是,先生。
(阿蒂克斯站起來,走進(jìn)屋去。斯考特發(fā)現(xiàn)杰姆在便道上,便朝他走去。他的走路姿勢很怪,伸腿時兩條胳膊卻紋絲不動。他是在模仿古埃及人。斯考特迎上前去。當(dāng)她離他還有五尺遠(yuǎn)時,她注意到了他的古怪的姿勢,便停了步,留心觀察。)
斯考特:你在干什么?
杰姆:學(xué)埃及人走路。我們在學(xué)校里研究他們呢。老師說,沒有他們,就不會有今天的我們。
斯考特:是這樣嗎?
(她開始模仿他的走路姿勢。他倆朝萊德利家走去。)
杰姆:文明的搖籃。他們發(fā)明了尸體防腐和衛(wèi)生紙……(他看著她模仿的姿勢。他停了步,到她跟前跪下,抓住她的雙腳)錯了,斯考特。你的雙腳該這么擺弄。(他抓著她的雙腳,設(shè)法加以矯正。他正跪在菜德利家那棵有節(jié)孔的橡樹面前。他跪著時,斯考特掃視了一下橡樹,看到了節(jié)孔里有兩個用肥皂刻出來的人形。)
斯考特:瞧,杰姆。
(她指指那些人形,并湊近去細(xì)細(xì)察看。他輕輕地把兩個肥皂人形從節(jié)孔里取了出來。一個是男孩形。另一個穿了一件縫制馬虎的衣服。)
斯考特:瞧……這個男孩像你一樣眉毛上耷拉著頭發(fā)。
杰姆:這個女孩像你一樣梳著劉海……這是咱倆?。?br>(萊德利先生從樹后出現(xiàn),看著杰姆。杰姆嚇得跳了起來。萊德利先生開始用瓦刀把水泥灌進(jìn)節(jié)孔。杰姆和斯考特站在那里注視著他。他倆開始往后退,然后拔腳就跑,萊德利先生則繼續(xù)用水泥填著節(jié)孔。)

內(nèi)景。杰姆的房間。夜晚
杰姆坐在床上,面前放一個打開蓋的雪茄煙盒。他把兩個肥皂娃娃都放在盒子里,當(dāng)斯考特進(jìn)來時,迅速闔上了蓋子。
斯考特:杰姆……你沒有睡吧?
杰姆:回你的床上去!
(她走到床邊,坐在床腳下。)
斯考特:我睡不著。
杰姆:回你的床上去!
(她注意到雪茄盒。)
斯考特:你把什么東西藏到盒子里了?
杰姆:沒有什么?;啬愕拇采先?!
斯考特:說吧。
杰姆:如果我給你看,你肯發(fā)誓保密嗎?
斯考特:我發(fā)誓……
杰姆:劃十字……
(她用左手在胸口劃十字,并舉起手作發(fā)誓狀,然后放下手,等著。杰姆拿起盒子,開了蓋,他們朝里看。里面有一塊獎牌,一個懷表、幾個小硬幣,一把斷了的小折刀。他把牌子拿出來,舉起它讓斯考特看。她睜大了眼睛。)
杰姆:我這些全都是在那棵老樹的節(jié)孔里掏出來的?!诓煌臅r間。這是一塊拼音賽獎牌。這是當(dāng)年學(xué)校里獎給拼音賽的優(yōu)勝者的,那時我們還沒有出生呢,另外一回我找到了這個……(拿起懷表)和這個……(拿起小折刀)斯考特,你知道我那天夜里從萊德利家跑回來時還有點(diǎn)事情沒有告訴你嗎?
斯考特:還有點(diǎn)事情?你那天晚上的事什么也役有對我講過啊。
杰姆:嗯……你知道我先是把褲子脫掉的事吧?
斯考特:呃,呃。
杰姆:是啊,當(dāng)時亂成一團(tuán),我根本沒法解開可是當(dāng)我再去時,它被疊得整整齊齊的放在柵欄外面……仿佛在等我來取似的。
(斯考特在端詳那塊表。他瞪大了眼晴。杰姆拿起他在節(jié)孔里找到的兩個肥皂人形。)
吉恩·路易絲〔畫外音):此后有很長一段時間,杰姆和我再未提起波·菜德利。

內(nèi)景。芬什家的廚房。白天
卡爾布尼亞在洗碗槽旁斯考特和杰姆在進(jìn)餐。迪爾進(jìn)入。
吉恩·路易絲(畫外音):學(xué)期結(jié)束了,夏季來臨了……迪爾也來了。
迪爾:早上好。
卡爾布尼亞:早上好。哎唷,你起得好早啊。
迪爾:我四點(diǎn)就起床了。
卡爾布尼亞:四點(diǎn)?
迪爾:是啊,我向來9點(diǎn)起床。這是我的老習(xí)慣。您瞧,我爸爸本是個鐵路工人,后來才發(fā)了財(cái)?shù)摹,F(xiàn)在他在開飛機(jī)。這幾天里,他說不定哪一天會突然光臨梅康布,把我?guī)ё呷ザ狄淮物L(fēng)的。

外景。芬什家的房子。傍晚
阿蒂克斯坐在門廊上讀報(bào),杰姆捧了一壺果汁出來。他把壺放在阿蒂克斯身旁的一把椅子上,然后從椅子上的一個盤子里拿了一塊小甜餅,阿蒂克斯提起皮包,把報(bào)紙塞在里面。警長的車子在街上駛過。
杰姆:車?yán)锖退鼐L在一起的是誰啊?
阿蒂克斯(抬眼著了著):湯姆·羅賓遜,兒子。
杰姆:他一直在哪里啊?
阿蒂克斯:在亞博茨維爾監(jiān)獄里。
杰姆:為什么?
阿蒂克斯:警長認(rèn)為他在那里更安全些。今晚上他們把他押回來,是因?yàn)槊魈煲_庭審判了。(他站起來,進(jìn)屋去。)

內(nèi)景。杰姆的房間。夜晚
杰姆躺在床上,身邊是正在睡覺的迪爾。他聽見有人敲紗門。

內(nèi)景。起居室。夜鏡
阿蒂克斯去開門。哈克·塔特站在那里。
阿蒂克斯:啊,晚上好,哈克。
塔特:晚上好,芬什先生。
阿蒂克斯:請進(jìn)。
塔特(進(jìn)屋):我把湯姆·羅賓遜押回拘留所的消意在縣里已經(jīng)傳開了。我聽說從老薩洛姆來的那幫家伙可能會制造麻煩。

內(nèi)景。廚房。夜晚
阿蒂克斯進(jìn)廚房去找卡爾布尼亞。
阿蒂克斯:卡爾,如果我需要你今夜留在這里,你能辦到嗎?
卡爾布尼亞:好的,先生……我能。
阿蒂克斯:謝謝你,我認(rèn)為你最好留下。
卡爾布尼亞:是,先生。
(阿蒂克斯出去??柌寄醽喞^續(xù)干活。)

內(nèi)景。杰姆的房間。夜晚
杰姆躺在床上,仍清醒著。迪爾在呼呼大睡。阿蒂克斯進(jìn)來,從架子上取了些東西,又出去了。杰姆下了床,在門旁聽著。他從衣櫥里取出衣服,穿好。迪爾醒來,坐在床上。斯考特進(jìn)來。
迪爾:怎么回事?
杰姆:睡你的覺去!
斯考特:怎么回事?
杰姆:噓!
(三人走出房間。)

外景。芬什家的房子。夜晚
他們走出來。沿著便道往城里走去。

外景。中心廣場。夜晚
廣場上空無一人,一片黑暗。廣場四周的店鋪除了保險柜和收款臺旁邊的長明燈的光亮外,也一片漆黑。
移動鏡頭:三個孩子從街上走來,來到阿蒂克斯的事務(wù)所。他們看見他的汽車停在房子的前面他們朝房子的門口張望。一片漆黑。杰姆試了試門把,門是鎖著的。
杰姆:嗨,他的汽車在那兒。
(他們走上便道,他們看見遠(yuǎn)處有一盞燈孤零零地亮著。那是拘留所的燈。他們走近拘留所時,他們看到了阿蒂克斯從家里取來的長繩一頭系在二樓窗子的鐵條上,另一頭一直拉到房子的側(cè)面。他們看見阿蒂克斯在沒有燈罩的燈泡下背靠大門坐在那里。他坐在一把辦公椅上,正在讀一份報(bào)紙,對飛繞在他頭邊的蟲子毫不在意。)
杰姆:瞧,他在那兒……在那兒吶!
(斯考特朝他奔去。)
杰姆:別去,斯考特……別上那兒去。他也許不喜歡我們?nèi)?。我只想看到他在那兒,在干什么。他沒事。咱們回家吧。走。
(孩子們穿過廣場,抄近路回走,這時他們聽見一陣嘈雜聲,便停了步。他們看見四輛沾滿塵土的汽車從子午線公路上開過來。汽車排成一行,車速很慢。它們繞過廣場,駛過銀行大樓,停在拘留所門前。沒有人下車。阿蒂克斯從報(bào)紙上抬起眼來,闔上了報(bào)紙,慢斯條理地疊好,放在膝頭,把帽子堆到后腦勺上。他似乎在等著這些人。斯考特、杰姆和迪爾跑到一叢矮樹后面,躲在那里觀察動靜。)
(一些男人陸續(xù)下了車,他們是一幫農(nóng)民。老瓦爾特·肯寧漢也在其中。他們把阿蒂克斯團(tuán)團(tuán)圍住。)
男人:他在不在,芬什先生?
阿蒂克斯:他在。他在睡覺。別弄醒他。
肯寧漢:您知道我們想干什么,別擋著門,芬什先生。
阿蒂克斯:瓦爾特,我認(rèn)為你們應(yīng)當(dāng)向后轉(zhuǎn),回家去。哈克·塔特就在附近吶。
凱萊:不,他不在。哈克手下的人追到老薩洛姆找我們?nèi)ダ病?br>塔克斯:我們知道他去了,所以我們走另一條路過來的。
凱萊:您決沒有想到吧,芬什先生?
阿蒂克斯:我想到了。
(孩子們跑到汽車旁。)
斯考特:我看不見阿蒂克斯。
(斯考特突然朝那幫男人沖去,迪爾跟上。杰姆想伸手拉住他倆,為時已晚。)
阿蒂克斯:怎么樣,情況有變吧?
(斯考特和迪爾跑著,杰姆也跟上。他們跑到男人們身邊,硬拚到阿蒂克斯跟前。)
斯考特:阿蒂克斯!
(她笑盈盈地仰視著他,但當(dāng)她發(fā)現(xiàn)他面有懼色時,她有點(diǎn)不知所措了。斯考特掃視了一下圍著她的男人們,絕大多數(shù)她都不認(rèn)識。)
斯考特:嗨,阿蒂克斯……
(阿蒂克斯從椅子上站起來,開始慢慢地像個老人似的走向他們。)
阿蒂克斯:杰姆,回家去。帶著斯考特和迪爾回家去。
(斯考特看了看杰姆,發(fā)現(xiàn)他役有離去的意思。杰姆搖搖頭,表示“不”。阿蒂克斯捏起拳頭,杰姆也捏起拳頭,倆人惡狠狠地對視著。)
阿蒂克斯:兒子,我說了:“回家去!”
杰姆:不,先生!
(杰姆搖搖頭。一個壯漢粗暴地抓住了他的衣領(lǐng)。)
男人:我來送他回家去!
(他幾乎把杰姆掀翻在地。阿蒂克斯發(fā)火了。他捏緊拳頭,去救杰姆。但沒等他上去,斯考特飛快地踢了那個男人一腳。)
斯考特:你別碰他!放開他,放開他!
(那個男人踉蹌后退,阿蒂克斯按住她的肩膀。)
阿蒂克斯:可以了,斯考特。
斯考待:誰也不許這樣對待杰姆。
男人(在后面暴跳如雷):你把他們趕走,芬什先生。
阿蒂克斯:杰姆,我請你離開。
杰姆:不,先生。
阿蒂克斯:杰姆!
杰姆:我告訴您,我不走!
(斯考特不耐煩聽他們聒噪。她回頭看看這幫男人。她發(fā)現(xiàn)有一個人她認(rèn)識。她走向他。)
斯考特:嗨,肯寧漢先生……
(老瓦爾特·肯寧漢似乎不想理她。)
斯考特:我說,嗨,肯寧漢先生。您的欠款怎么樣啦?
(肯寧漢眨眨眼,把大姆指鉤住工裝的背帶。他顯得不太自在。他清了清喉嚨,眼睛望著別處,斯考特朝他靠近一步。)
斯考特:您不記得我了嗎,肯寧漢先生?我是吉恩·路易絲·芬什。您有一天一清早來給我們送核桃,記得嗎?我們談過話。我去把爸爸找了出來對您表示感謝。我和您的兒子一起上學(xué)。我和瓦爾特一起上學(xué)。他是個好孩子。替我向他問好,好嗎?您也知道,肯寧漢先生,欠款可是壞事。欠款……
(斯考特突然發(fā)覺她成了眾人注意的中心:男人們、她的哥哥、迪爾、阿蒂克斯。她變得不自在起來。她轉(zhuǎn)向阿蒂克斯。)
斯考特:阿蒂克斯,我只是對肯寧漢先生說,欠款不是好事,但不必著急。慢慢來……(她一時找不出話了。她抬眼看著那些瞪著她的農(nóng)民)怎么回事???(她看看阿蒂克斯。他一言不發(fā)。她回頭著看肯寧漢先生)我一點(diǎn)沒有惡意,肯寧漢先生。
肯寧漢:沒關(guān)系,小姑娘。(他走上前去,搭著斯考特的肩膀)我告訴瓦爾特你問他好。小姑娘。(他站直身子,大手一揮)咱們撤。走吧,伙計(jì)們。
(他們像來時一樣分頭上了汽車。我們聽到關(guān)門聲、引擎起動聲,汽車開走了。斯考特、杰姆和迪爾看著他們離去。)
阿蒂克斯:你們現(xiàn)在回家吧,全都回去。我過會兒回去。
杰姆:走……走。
(三個孩子離開。阿蒂克斯又坐在椅子上。等著,湯姆·羅賓遜從黑洞洞的牢房里大聲叫喚。)
湯姆(畫外音):芬什先生……他們走了嗎?
阿蒂克斯:他們走了。他們不會再來找你麻煩了。
(他坐在椅子上繼續(xù)守夜。)

外景。芬什家門前的街道。清晨
小城里的人從四面八方趕來聽審。熱鬧得像周末。坐著馬車去聽審的農(nóng)民絡(luò)繹不絕地在房子前經(jīng)過。有幾個男人騎著馬。斯考特、杰姆和迪爾坐在便道的邊沿上看著車馬的洪流。
杰姆:早上好,斯蒂克斯先生。您好嗎?
(一個男人騎著驢子過來,他向孩子們抬手致意,孩子們也招手答禮。滿滿一馬車女人過??

 短評

拍的不錯,建議大家可以先看小說,如果你對上個世紀(jì)二三十年代的美國南部黑人奴隸和白人之間的階級的矛盾感興趣,可以選擇看這部電影。我自己主要是先看的小說,所以看不覺得乏味,無論電影和小說,都是通過雙主角路線,對人物進(jìn)行塑造和刻畫,明線是女主斯考特孩童的視角,女主孩童視角下對前半段做出人物框架的鋪墊和整個電影帷幕的拉開,暗線則是男主阿蒂克斯,一個父親的視角下的黑人奴隸不公正待遇以及司法機(jī)關(guān)陪審團(tuán)制度缺陷,嗯,我個人認(rèn)為最精彩的莫過于一個小時后的法庭辯論,有點(diǎn)和[辯護(hù)人]不相上下,當(dāng)然結(jié)局,還是令人唏噓的,這樣也符合現(xiàn)實(shí),一個有悲有喜的結(jié)局才是讓觀眾覺得五味雜陳,回味無窮。最后說一下老電影拍得還是節(jié)奏比較緩慢的,而且孩童下黑白風(fēng)格有點(diǎn)像鬼片風(fēng)格,我讀小說一直把馬修叔和小李子代入男主,派克叔演也不錯。

5分鐘前
  • Leon Winters W
  • 力薦

1.偏見是一股不可抵抗的力量,令人無所適從;2.兒時的恐懼只不過是大自然的虛幻,長大以后面對的社會本身就是一個恐懼;3.鏡頭語言極佳,光影下令人惴惴不安,那是兒時的經(jīng)歷;4.不要?dú)⑺酪恢恢B,亦不要去傷害一個善良的人;5.“你永遠(yuǎn)不能輕易評論一個人,直到真正了解他?!?/p>

9分鐘前
  • 有心打擾
  • 推薦

我們唯一引為恐懼的只是恐懼本身,一種無名的、喪失理智的、毫無道理的畏懼心理;比恐懼更令人恐懼的是偏見;我們在銀幕上目睹民主和正義的緩慢增長,可是我們在現(xiàn)實(shí)中無跡可尋。

13分鐘前
  • 歡樂分裂
  • 推薦

鏡頭語言可稱典范,鏡頭的轉(zhuǎn)換多次運(yùn)用疊加的效果;孩子部分的故事充滿張力和懸疑色彩,吊足觀眾胃口;庭審部分與其他庭審片一樣,不可避免的說教,煽情,好在時間并不長。

16分鐘前
  • 蘆哲峰
  • 推薦

兩條線索交錯的太牽強(qiáng),不論神秘效果還是懸念營造都很失敗,最致命的是整部電影的負(fù)面力量太弱,導(dǎo)致淪為了徹底的說教。如果純粹從兒童視點(diǎn)出發(fā),以純真的力量來看待平權(quán)這件事情,效果與意義的揭示必然要好很多。

20分鐘前
  • LOOK
  • 較差

這部戲沒進(jìn)豆瓣250真心太遺憾,看到那么多二星三星更是驚呆,我越來越不理解豆瓣了,哎,這是我見過最真實(shí)卻最有力量的人物塑造,那些英雄那些黑幫老大,多少帶有迷幻色彩,而派克先生,卻用一種最文明的方式,藐視了歧視和暴力!

22分鐘前
  • 尼莫幸運(yùn)鰭
  • 力薦

找不到任何一個理由殺死一只為你歌唱的知更鳥,也沒有任何一個道理,只因?yàn)槟愕臒o知和偏見就去傷害一個溫良的人,這個人在昨天可能是黑人,今天是性少數(shù)群體,明天又會是誰,只要針對少數(shù)人的偏見一直在,就會有知更鳥因此而死。

24分鐘前
  • 不貳??
  • 力薦

歷史意義大于電影形式。童年回憶的細(xì)枝末節(jié)異常精彩。

29分鐘前
  • 艾小柯
  • 推薦

高潮的法庭戲固然不錯,而更出色的是法庭外三個父親所詮釋出的父權(quán)壓制。律師當(dāng)然是那個最正派的角色,孩子以姓名直呼他的時候,很大程度上便是一種父權(quán)制度的暫時取消,這也為他后期幫助處于父權(quán)壓制下的黑人做了很好的鋪墊。第二個父親,是布的父親,雖然片中并沒有出現(xiàn)他的身影,但正是這樣的隱身才暗示出那個無處不在的父權(quán)。布因?yàn)榉纯垢笝?quán)的失敗,被永久的抹殺,他是父權(quán)受害者的一個側(cè)面。第三個父親便是原告女孩的父親,以最丑惡的嘴臉展示出了父權(quán)最赤裸的樣子。而原告女孩則是父權(quán)受害者的另一個側(cè)面,因向父權(quán)妥協(xié)而失去表達(dá)自由的受害者。另一個有意思的對比來自警察口中瘋了的羅賓遜與那只被律師殺死的瘋狗,這個小細(xì)節(jié)頗為精髓。即使是偉光正的律師依然是以白人中心主義父權(quán)制度的同謀,黑人的死去,沒有人脫得了干系。

30分鐘前
  • 電車
  • 力薦

太出人意料的法庭電影了,居然是從兒童視角拍攝的。前1個小時幾乎以為是“伴我同行”,事實(shí)證明這個長鋪墊還是很必要的。老電影的起承轉(zhuǎn)合感明顯,格利高里·派克太讓人想嫁了。不要?dú)⑺酪恢恢B,它們?nèi)孔龅闹皇浅?..

31分鐘前
  • 同志亦凡人中文站
  • 力薦

小孩子的戲很出彩。但是貫穿全劇的神秘主義和象征的東西分散了主題。

32分鐘前
  • 推薦

初看以為是反種族歧視和恐怖懸疑的拼盤,只有當(dāng)明白了1932年對美國意味著什么,明白了從國家經(jīng)濟(jì)崩潰到國民精神崩潰的大環(huán)境,才能領(lǐng)會原著小說和電影力圖表達(dá)的,在艱難時世中堅(jiān)持正義、善良、勇敢與愛的可貴。

37分鐘前
  • fomalhaut
  • 力薦

美國版《城南舊事》√ 太喜歡這種溫暖又殘酷的童年故事,真比腦殘雞湯好多了√

42分鐘前
  • 啊么吸溜
  • 力薦

C / 不太明白為什么要保留這個僅僅作為累贅文本存在的回憶敘述,給觀眾造成了很大的誤導(dǎo),最直接的弊端便是掩蓋了本就存在的孩童/成人雙重視角。好在依然通過敘事節(jié)奏的把控將這種視角張力勾勒了出來,童年夏日的散淡怪奇體驗(yàn)與成人世界空間分配嚴(yán)明的法庭戲形成了截然不同的時間質(zhì)態(tài)。但缺陷仍在于,成人世界的部分被描述得過于規(guī)整,以至于無法將兩個世界先拉開足夠的距離再產(chǎn)生碰撞。結(jié)尾確實(shí)是擾動語氣的妙筆:失措的孩童從厚重的繭中蛻變出來,與另一種寄生的、被召喚出的“幽靈”發(fā)生超時空的相遇。

45分鐘前
  • 寒枝雀靜
  • 推薦

1.拋開作品的時代意義不談,鏡頭語言太漂亮了,兩條線平行鋪開,敘事轉(zhuǎn)場流利嫻熟,片頭尤其令人驚艷。近來看到最為嘆服的開篇,一是本片,一是希區(qū)柯克的《懺情記》。2.庭辯戲力度沒出來。3.你永遠(yuǎn)不能輕易評估一個人,直到你真正了解他。

46分鐘前
  • 匡軼歌
  • 力薦

派克太帥了!

50分鐘前
  • 九尾黑貓
  • 力薦

【中國電影資料館展映】并非驚悚懸疑片,而是關(guān)乎兒童,關(guān)乎父親,關(guān)乎黑人,關(guān)乎法律與正義的一部佳作。以一個小女孩的視角回憶童年時所窺視的成人世界的丑惡一面。獨(dú)特的兒童視角讓整部電影都變得緊張刺激好看起來。法庭戲雖略顯說教,依舊打動人心。聯(lián)想天朝律師現(xiàn)狀不由嘆息。偉大的影史經(jīng)典!

52分鐘前
  • 汪金衛(wèi)
  • 力薦

每個人都或多或少握著偏見的子彈,不要輕易瞄準(zhǔn)他人,不論他是黑人,同性戀,還是其它宗教的信徒。這些偏見都不是愛而是惡,它們只會讓我們殺死越來越多無辜的知更鳥。

57分鐘前
  • 亞比煞
  • 推薦

哇,沒想到是這么好看。完全被格雷格派克迷倒加至五星(什么叫高“富”帥,看這里。比羅馬假日還要有味道)。法庭戲出眾不亞于史密斯去華盛頓或控方證人,精彩感人又不夸張,且辯論技巧一直在現(xiàn)在的律政劇中沿用。這是一個充滿歧視和誤解的社會,消解的過程值得我們用如此的影像來記錄。

58分鐘前
  • 米粒
  • 力薦

最偉大的人也無法對抗固執(zhí)的偏見,但是最固執(zhí)的偏見也無法對抗那些善意的人們心中的溫柔。

1小時前
  • 石墻
  • 力薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved