根據(jù)1952年黑澤明執(zhí)導(dǎo)日本電影《生之欲》改編的同名英國電影《生之欲》雖然評分不高,但還是不錯的,獲得了第80屆金球獎電影類劇情片最佳男主角提名和第76屆英國電影學(xué)院獎電影獎最佳英國影片提名,特別是男主比爾·奈伊演技真絕,獲得了第95屆奧斯卡金像獎最佳男主角提名。其實,這部影片內(nèi)容這樣概括,就是英國官僚體制中的一名老年擔(dān)任中層負(fù)責(zé)人的公務(wù)員在身患絕癥后,一改過去按部就班循環(huán)工作中的不講效率和推諉不負(fù)責(zé)任,在生命的最后時刻幡然醒悟,尋找生活意義,為自己活,放手并擁抱生活,并為社會辦事,克服困難推動過去被官僚耽誤的民生項目的最后救贖。正如影片中所說的:“昨天以前,他還一直戴面具生活,現(xiàn)在才是他的新生。”不知道幾十年前英國政府機關(guān)是不是如電影說描繪的那樣,也是天下烏鴉一般黑的官僚機構(gòu)和官僚主義及官僚作風(fēng)。
想打滿分,被翻拍二字給勸退了,畢竟,靈感歸功于首創(chuàng),向原作致敬…… 雖然沒有看過日版,但就核心內(nèi)容而言,我是真的喜歡:用生命活力來面對工作、服務(wù)他人,激發(fā)出短暫的滿足感,在庸碌中獲得療愈的力量…… 老舊的色調(diào)、溢出的情緒、巧妙的音樂還有平靜的畫面,構(gòu)成了孤寂常態(tài)下的真切欲望…… 所以,嚴(yán)肅什么的都無所謂,重要的是讓自己沸騰起來啊。
不算驚艷,但娓娓道來,輕輕拂過,適當(dāng)刻畫,不矯情也沒那么多驚喜。而這種適度的輕,恰如其分地真是了活著的含義。
正如老人死后,那句我們要繼承這種精神,可以把事情搞定的激情宣言,很快就被現(xiàn)實打包,疊放在永遠待辦的高高的案頭文件里,我們的生命本來就難以突破。所以,日復(fù)一日的間一點點小小的突破,才那么的珍貴,富有勇氣。全劇個人都沒有什么淚點,但在最后結(jié)尾,字幕出來,那首老人幾次哼起的童謠再次響起的時候,感動一陣陣襲來。生命如螻蟻,所以所謂的突破或成就,才如此平凡和厚重。
開頭的感覺,非常石黑。但石黑的世界里比較少有反轉(zhuǎn),所以黑澤明的詮釋和石黑的世界本質(zhì)上有點打架,但電影通過很好的表演和剪輯,以及整體的詼諧感,盡量在調(diào)和這對矛盾。 手法也沒有多新,但真的很穩(wěn),處理得好成熟。
比如有一個經(jīng)典的鏡頭,科長打開傘,帶著組員們往外走。傘撐開的下一秒,直接切到了葬禮。然后隨意對他的反轉(zhuǎn),都是在一些日常的瑣碎中的回憶里帶出的。比如通勤的過程中,大家在回憶老科長的努力,逐漸被他感染的鏡頭,用一種最瑣碎的場景,去陳述一個人的高光。 在這個鏡頭里,有了劇情里最高昂的臺詞,我們要繼承他的意志精神。結(jié)果下一個鏡頭就是例行公事的敷衍辦公。
這個打傘鏡頭,直接接著是大家忙活去建造游樂場的場景的話,就是好萊塢英雄大片;如果結(jié)尾不是花園里的死亡,而是停留在葬禮的話,就蠻雞血教育片的。
演員的表演十分加分。大屏幕看的,非常舒服。
威廉的一生是怎樣的一生,《生之欲》是一部側(cè)寫電影,因為威廉還沒有來得及思考,或者說他正準(zhǔn)備停下反思的時候,就得病離開,離開人世。所以他活在周圍人的描繪中,議論中,交談中,甚至葬禮的懷念中,讓我們能窺視一個人,以全然的視覺。
比如《紅樓夢》式的開場,威廉作為領(lǐng)導(dǎo)還沒有出現(xiàn),他的下屬就在車站告誡新來的同事,威廉的喜好,一個不喜歡越線的人,必須讓他走在前面,其他人才能挪步。
他知道自己生病命不久矣,從醫(yī)生那里聽到消息回家后,呆坐在家中一樓,光線逐漸昏暗,兒子和兒媳回來,威廉聽到他們在吐槽自己,也沒有任何反應(yīng),想和兒子交流,卻欲言又止。
他第二天沒有去上班,在一家餐廳失魂落魄地向陌生人訴說自己的病情,拿出一大堆安眠藥,還有自己的存款。
他開始頻繁約見已經(jīng)要離職的前手下,一個勇于開始新工作的年輕女孩,在她身上似乎看到那個從來沒有展開過的可能的自己。
他決定要推動那個卡夫卡式的案子,在一個下雨天帶領(lǐng)自己的部下考察。在葬禮上我們知道這個成功的工程很多人感激他。甚至在他的后任中都得到共鳴。
于是接替他的副手在火車上給眾同事發(fā)表了一段經(jīng)典的演說,大意是威廉如何如何值得尊敬,我們要宣誓以他為榜樣,處理手中的工作。
一眾官僚面無改色看了看激動的新上任的領(lǐng)導(dǎo)。下面結(jié)尾鏡頭和電影開始威廉工作時,沒有知道自己得病命不久已時一樣,案子被送來,被擱置在文件柜上,新上任的領(lǐng)導(dǎo)動作嫻熟,很快匹配了巨大的機器的一環(huán)。
當(dāng)我看到他緊握雙手,鄭重地向每一個人道謝的那一瞬間,我哭了,那是唯有一個生命即將走到盡頭的人,才能夠表達出的誠懇。怎能不令人動容?
電影有著一種非常沉穩(wěn)和厚重的底色,伴著流動如水的音樂,給人的心靈以一種寧謐精美的洗禮。
你坐在秋千上,等待著雪落在你的衣襟上,輕輕吟唱著那首童謠,你在懷念,懷念當(dāng)你還是一個孩子的時候,母親立在門邊的呼喚,別再貪玩了,是時候回家了。
你知道自己時日無多,所以,你不再是那個不茍言笑的,循規(guī)蹈矩的Mr.Zambie, 你要用盡生命足夠的力量,為世間留下一些寶貴的東西——一個兒童游樂園,讓孩子們有一個空間游玩嬉戲,享受童年。
生之欲,很多人盡管活著,但已然死去。你的生之欲,是什么?是要用這種最后,對于僵化官僚體制的抗?fàn)?,表達出生命本該有的某種意義,為這個世界留下一點值得紀(jì)念的有價值的事物。
劇本由石黑一雄創(chuàng)作,不由得感到他在去日留痕中,對于記憶,對于歷史的深切的碰觸與感知。
當(dāng)他得知自己時日無多,他獨自坐在黑暗中,回憶此生中的某些關(guān)鍵時刻,遙遠而又清晰,像是想要抓住生命的鴻爪留痕,溢滿著不舍而又無奈的眷戀。
想成為Gentleman的你,其實是想要過一種有尊嚴(yán)的人生。去創(chuàng)造一些美好,抓住生命本身應(yīng)該有的,幾近消磨殆盡的欲望,去抗?fàn)帲奶摕o。
《生之欲》翻拍自黑澤明導(dǎo)演的同名電影,二者相似度極高,時間前后相距70年(1952-2022),從豆瓣評分和影友評價看,應(yīng)該算是“狗尾續(xù)貂”之作。
老威廉是政府公共工程部的負(fù)責(zé)人,他不茍言笑,拒人千里,三十年來保持著全勤的“完美”紀(jì)錄。
這天,威廉收到醫(yī)生的面談通知,回家后一直默默地坐在沙發(fā)上——他被告知還有半年的時間……
現(xiàn)代心理學(xué)認(rèn)為,人在得悉此類噩耗之后,會經(jīng)歷“否認(rèn)、憤怒、掙扎、抑郁、接受”五個階段。
威廉好像并沒有“進入”這樣的流程,而是十分強烈地意識到——我白活了。
他安排好部門的工作,取出一半的積蓄,下決心要好好的享受生活。
開始,他在一個劇作家的帶領(lǐng)下,出入各種風(fēng)俗場所,很快就發(fā)現(xiàn)這種肉欲的享樂并不能讓他快活。
于是,他把目光“投向”剛從自己部門離職的年輕女職員。
老威廉是個鰥夫,他沒有把自己的“困境”告訴和他一起生活的兒子兒媳,卻毫不猶豫地告訴了那位單純、善良的女孩。
應(yīng)該說兩人的相處是令人愉快的。很多包括我在內(nèi)的中、老年男性都會情不自禁地喜歡上一些比自己“年輕”許多的女人,其內(nèi)在的動因大概就是寄予通過這種關(guān)系,逃避死亡的陰影,驅(qū)除內(nèi)心的恐懼。(充足的理由,完美的借口,對不對?拿走不謝)
這樣的交往——即便是正常交往——其實也很難為世俗和社會所“接受”。
威廉選擇的第三條道路是他重新回到自己的工作崗位,開始親力親為,推進一個被他擱置的貧困社區(qū)活動場所建設(shè)審批工作……
項目落地,威廉升天。前來吊唁的人群多出了一些陌生的面孔。
肉體的快樂,精神的愉悅,以及所謂的建功建業(yè),都能給人帶來短暫的幸福和滿足,然而真正有效果的元素在我看來只有二個字——忘我。
當(dāng)你總是只關(guān)心自己,很難持久地歡樂;
當(dāng)你把關(guān)注的焦點從自己身上移開,會更容易收獲喜悅和安寧。
——你有多忘我,就有多快樂。
實際上中規(guī)中矩的劇情片,但在電影節(jié)大熒幕看氣氛烘托得太好了導(dǎo)致人一下就哭出來,還哭個不停,男主演技真的絕。尾聲雪地里他獨自坐在秋千上快樂的唱歌,在新建好的兒童樂園里,有一架秋千停在原地,像是孩童在等待母親回家的呼喚。
還沒來及看黑澤明的原作,但依然能感覺出本片深度的缺乏,復(fù)古質(zhì)感很足,但情感推進上更多靠畫面和音樂,故事講述時有高高抬起輕輕落下的失落感,最后蕩秋千的經(jīng)典場面還原很好。最突出的還是Bill Nighy的表演,一個刻板無趣又嚴(yán)絲合縫的男人在生命最后時刻想要找尋真正的快樂和無聊工作中的實質(zhì)意義,留給后世的隨別人猜測,留給自己的是無愧于心的坦然結(jié)局。
對于黑澤明現(xiàn)代題材作品,始終有個觀點:當(dāng)事件矛盾屬性達不到足夠力道,只在面臨婚變造謠等民事糾紛而非自殺復(fù)仇綁架等刑事重案,那么其古裝武士片中特別出彩的演員情緒化表演和導(dǎo)演風(fēng)格化運鏡,就會顯出一種“大材小用施力過度”。此問題在白癡和丑聞中比較突出,經(jīng)典如生之欲也未能幸免。雖然故事涉及生死議題,可畢竟只是生老病死相對溫和的低沖突潛質(zhì),所以志村喬知癌后失魂落魄形如僵尸的演法、靈堂上掃過麻木不仁同事嘴臉的運鏡,就顯得有些過分煽情或立場強加!欣喜地是,這些個人以為的敘事缺陷在英版中通通被克服。奈伊的絕望就表現(xiàn)的比較克制,死后其同事的自省虛偽也是由事件所觸發(fā)而非以鏡法強行定罪!可本片也有個繞不過的問題:生之欲故事的大開大合很符合雙重極端的日本性格,卻很難讓人相信會發(fā)生在以冷靜自嘲著稱的英人身上……三星半
有質(zhì)感、看起來很舒服,最讓人動容的時刻是當(dāng)他唱起那首蘇格蘭民謠的時候。盡管雞湯,卻依舊讓人動容,所以人還是要做點事啊,哪怕不是為別人,就算為自己,那份成就感也比蹉跎歲月更讓人自己滿足和快樂。
編劇石黑一雄的存在感很強,放大了人物的心理以及正在消亡的情緒。黑澤明原作中弁士般的畫外音由一個存在于故事之中卻處于旁觀者地位的角色———一個fresh man承擔(dān),他的靈感似乎來自于影片第二部分葬禮的職員,同樣令影片充滿宿命感,不同的是,黑澤明版本想要呈現(xiàn)一個滯緩的自我成長,但在英國版中,第一部分就已經(jīng)引入的閃回使得影片過于沉重,Williams一開始就已經(jīng)衰老,正如同《告別有情天》中的Stephens;影片關(guān)于葬禮的第一個鏡頭中,兩種截然相反的攝影機運動(拉與推)呈現(xiàn)了這一風(fēng)格差距,兩種風(fēng)格的孰優(yōu)孰劣無法斷定,但毫無疑問的是英國版的劇作更為扁平,石黑一雄既沒有像他的小說,質(zhì)疑記憶的真實性,也無法像黑澤明的原著,通過呈現(xiàn)他人的質(zhì)疑展現(xiàn)人性或體制的官僚主義,反而更像是一部精致的主旋律電影。
Bill Nighy的表演如果放在今年就是吊打一眾頒獎季男演員
英語電影拍出日語電影的境界
不知道能不能這么比,甩《生無可戀的奧托》一百條街。。。比爾·奈伊老爺子一如既往的太有魅力,特想知道他那個經(jīng)典的不雅的招牌式手指(勢),是因為受過傷嗎?
難言驚艷但非常穩(wěn),穩(wěn)到挑不出導(dǎo)演的毛病,讓我更期待他接下來的“時光留聲”了。電影完成了三重復(fù)刻:拍攝手法仿古做舊+50年代倫敦被精準(zhǔn)還原+移植黑澤明原作的“人過留痕”精髓。比爾·奈伊的表演是定海神針,至于石黑一雄的劇本嘛咳咳咳...
沒看過黑澤明的原作,第一次看這個故事,感覺放在戰(zhàn)后的倫敦也沒有太明顯的違和感,不過內(nèi)核還是很日本的。Bill Nighy神一般的演技,不同時期的情感變化細微而精準(zhǔn),最后在雪夜里坐在秋千上唱The Rowan Tree的場景,看得太難受,我哭到不行。
7.5 映后Q&A,基本上和石黑一雄本人說的差不多吧,感覺是很簡單的電影,依靠表演的沖擊和文本的細節(jié)推進觀眾,有好幾處動容的moment,可惜作古的形式終歸是仿作,缺了一些美麗的光影。
人之將死,其言也善,既可以是對自己善,也可以是對別人的善。
借重黑澤明優(yōu)秀的原作,這個版本的改編倒是沒有很違和,但是感覺內(nèi)核還是很日本的,這部最出彩的地方應(yīng)該是比爾奈伊的演技好于志村喬,不過諷刺性有所減弱
努力地營造著復(fù)古英倫味,力求抹去原版的日本味,反而有種過猶不及的效果,看的時候反而更讓人腦中時不時閃出日本版的畫面,黑石一雄的改編對於官僚主義的諷刺被極大弱化了,側(cè)重描繪人之將死的心理變化與情緒波動,像是Bill Nighy的幾次唱歌都算得上改編佳筆,讓人能感受到其對個體生命的關(guān)懷,而某些改編讓電影帶上了某種主旋律味,尤其第三幕的Bill Nighy會讓人聯(lián)想到某些國產(chǎn)主旋律中的書記形象。突然想到,如果有華語版的話,30年前未被招安的黃建新,也許是導(dǎo)演的最佳人選,可惜時光難退30年。
#LFF26 把黑澤明的公務(wù)員之殤從日本的50年代改成了英國的同時期,還算合適。石黑一雄的編劇為影片增添了幾分時代性的melancholy,試圖找補某種西方人無法理解的人與人之間的“含蓄”?!癵et it done”的虛假口號是對當(dāng)下托利黨的喊話。Bill Nighy的演技是太潤物無聲了,我愿稱其為“國民姥爺”。
情感真摯卻束手束腳的致敬,還是不自量力被野心淹沒的翻拍,傾向于后者。置換到倫敦,似乎依然成立;但即使沒有對原片有完整的觀看記憶,依然會希望改編干脆大膽地放置在被社交媒體、網(wǎng)路焦慮卻全然人情疏離的當(dāng)代,至少能有更多好奇。許多地方都充滿著小巧思,卻依然被濃重的配樂與愚鈍的節(jié)奏所替代。當(dāng)然Bill Nighy已經(jīng)交出了極為優(yōu)秀的表演(更有可能在“英倫幫”的強力吹抬之下,先行占據(jù)上半年各種男主戰(zhàn)盤點的重要位置),他創(chuàng)造了一個時刻。
表演足已哭一壺
沒有看過日本原版,但是這部重拍依然能感受到溫柔和力量。電影的故事很簡單,卻非常扎實,有一種四兩撥千斤的感覺;盡管故事的原型基于東方,但面對生與死、愛與欲,全世界的語言是相通的。
這群官僚平時是多么不干活才能因為一個小操場的完工而自我感動成這樣。很夸張誒??
【Sundance22】今年圣丹斯看的第一部就被暴擊,石黑一雄的劇本很扎實,很成功的把原故事移植到了英國,特別喜歡結(jié)構(gòu)上玩的小技巧。導(dǎo)演雖然是南非人,但是拍起英國的故事完全沒有水土不服,把那種走入生命尾聲的遺憾不舍拿捏的很準(zhǔn),拍的又穩(wěn)又感人。PS,比爾耐依演的太棒了!