1 ) 被劇情和翻譯拖累的大片
這部電影看過很久了——它本身就是好久以前的片子,可能算是關(guān)于西班牙最大的史詩片?今天偶然看到有關(guān)信息,終于想起寫個評論。
雖然我打了五星,但這部電影嚴格來說并不值。大部分人看可能也就三星到四星,票房市場也說明它不算成功。我個人起碼有一星是給結(jié)尾的羅克魯瓦戰(zhàn)役,畢竟終于有電影完整的表現(xiàn)了西班牙方陣的交戰(zhàn)。B站上關(guān)于這部電影的剪輯幾乎都是最后的交戰(zhàn)場景。算是了卻了一個半拉子軍迷的執(zhí)念。
說回這部電影,畫面精美,演員演技也都很好。吃虧就在導演太想完整描寫一個帝國崩塌的細節(jié)過程。通過主角的眼睛描述了了太多的人物和事件。
影片從1622年尼德蘭戰(zhàn)爭一直講到1643年的羅克魯瓦戰(zhàn)役,短短兩個小時時間跨越了了20年的歷史,期間還穿插講述了主角和國王情人、他養(yǎng)子(是他戰(zhàn)友兒子)和主角對手女兒的愛恨情仇,主角和另一個劍手惺惺相惜又針鋒相對的對峙,帝國內(nèi)部的權(quán)力斗爭,等等等等。造成了影片情節(jié)割裂跳躍的厲害。假如是一個對西班牙帝國歷史不太了解的人來看(我相信大部分人都是),主角莫名其妙的就去打仗了,莫名其妙就被裁判所主教針對了,莫名其妙就又去打仗了,不知怎么回事就到了結(jié)尾山窮水盡地步……
只有對歷史有所了解的,才能透過這跳躍的劇情理解這種歷史大勢之下,小人物無可奈何的悲哀。
首相兢兢業(yè)業(yè)勤勤懇懇,主角武藝高超勇猛無畏,奈何西班牙大勢已去,都無法力挽國事頹喪的狂瀾。
主角和養(yǎng)子都和人互相傾心相戀,卻都被命運捉弄都無法真正在一起。
最想讓我吐槽的,就是這個影片的簡介。不知道這個簡介是不是制片方給的,網(wǎng)上對影片的介紹都是這個(連豆瓣都是)簡直可以說是集不知所云之大成的東西。難道就不能說清楚,這部電影就是通過中尉的一生經(jīng)歷,側(cè)面描寫了西班牙帝國從鼎盛到衰落過程中,蕓蕓眾生的世態(tài)百相。故弄什么玄虛呢?
還有影片的最后一句話,我到現(xiàn)在也沒弄明白是什么意思……
算了吧,反正也是小眾產(chǎn)品,自己看著高興就好。
2 ) 做一個史詩的看客
對于17世紀的西班牙我們能夠知道多少,歷史書上學到的大航海時代,殖民地,與英國爭奪海上霸權(quán),也就這么也而已。對于西班牙國內(nèi)的王權(quán),宗教勢力,傭兵,完全是陌生了。據(jù)說《Alatriste》把5本書壓縮到2個小時的電影,時間跨度20年,這讓一個不了解背景的人看的一頭霧水,且會覺得電影有點松散緩慢,這是N多史詩片難以避免的弱點。
但影片中展現(xiàn)的那些華麗反而古代服裝,還有建筑,如油畫一般,還是非常賞心悅目的。另外片尾一場平原軍團大戰(zhàn)也勉強撐起了所謂大片的名號,但電影中表現(xiàn)的種種都是悲劇,看完只有歷史的沉重,沒有快意。
值得一提的還有電影中精彩的斗劍,筆記西班牙可是佐羅遙遠的祖國,有n多好的劍客。不過西方的擊劍總是沒有俺們的武俠那么絢爛好看。——響馬大日報
http://niuma.blogspot.com 3 ) 失去了成就偉大的機會
仔細考慮了一下這個片子的定位,覺得有必要再多說幾句。
之前在blog里已經(jīng)坦言自己給它打五星有著私心的因素。但現(xiàn)在想來,恐怕這將不會是我一個人的個別現(xiàn)象——Alatriste實際上可以在某種程度上歸入“Fans向”電影,其受眾群注定只能指向兩類人:原著的讀者和對17世紀西班牙有感情的人,除此兩類而外的觀眾很難對影片產(chǎn)生共鳴。
正如對日本ACG文化缺乏了解又不看UC系高達的人很難完全體味到Keroro的搞笑精髓,沒有讀過原著而又不了解背景的觀眾對Alatriste的感覺恐怕只能是一頭霧水。不了解葡萄牙與西班牙的合并就不知兩國人的矛盾所在;不了解曼圖亞繼承戰(zhàn)爭等一系列梁子就不可能明白西班牙和法國為何開打;不知道菲迪南紅衣主教何許人也自然不會清楚奧利瓦雷斯為何給他寫信;同樣,不知道西班牙步兵往日的光輝自然體會不到羅克魯瓦一戰(zhàn)的悲涼。就這一點而言,Alatriste還不如同為Fans向的FF7AC,至少后者還有華麗3D與眾多美型人物吸引沒玩過游戲的觀眾。
我以為同類影片中最適合類比以說明Alatriste的尷尬之處的是《奧古斯都》。后者也可以稱作是Fans向,就藝術(shù)價值而言無疑是平庸(甚至可以說拙劣?)之作,觀看可能性較大的是以下幾類人:彼得?奧圖爾的Fans、極狂熱的屋大維Fans(狂熱到足以無視青年版演員的長相與演技)、逢相關(guān)碟必收的古羅馬愛好者、YY阿格里帕和屋大維的同人女。但與Alatriste相比,《奧古斯都》有著幾項優(yōu)勢,使之成為一部更易接受的影片:
第一, 這是先天性的——古羅馬歷史的普及度本就遠高于17世紀的西班牙。奧古斯都即使在對歷史毫無興趣的人中也擁有一定的知名度,但縱觀整個西班牙歷史,能夠出現(xiàn)在中學教科書里的也只有無敵艦隊和佛朗哥。
第二, 《奧古斯都》是史實人物傳記片而不是小說改編片,故而可以集中精力塑造有限的幾個人物,而Alatriste卻必須同時顧及小說情節(jié)與史實情節(jié)。
第三, 和Alatriste相比,《奧古斯都》的編導顯然更能把握影片的整體架構(gòu),他們將史實予以必要的簡化并搭配旁白和人物的自述來幫助觀眾理解。而這正是Alatriste最大的弱點——它的Fans向太徹底了,拒絕任何普及式的努力。我深刻地懷疑這對于弘揚西班牙的歷史文化真的有好處嗎(由于是西班牙投資,所以估計影片應當是負有這樣的使命的)?然而由于在歷史事件之外尚有虛構(gòu)情節(jié)要講述,若真的添加這類旁白自述又似乎會顯得不倫不類……
第四, 取景問題。我可以毫不猶豫地說《角斗士》是爛片,但不可否認的是影片中羅馬城的宏偉壯麗有著難以抗拒的吸引力?!秺W古斯都》取景的華麗度雖不及《角斗士》,也可以說是很成功的,秀美而多變的景色可以大大增加觀賞的愉悅度。Alatriste的取景相對單調(diào)得多,大部分是陰暗室內(nèi)與狹窄街巷,加上少數(shù)幾個發(fā)生在戰(zhàn)場上的場景。雖然嚴格還原了當時的建筑風格,但顯而易見地缺乏讓人眼前一亮的能力。
而導致這諸多問題的根源,似乎在影片開拍前就已存在了,那就是制片方?jīng)Q策上的失誤。要知道Alatriste的原著是5本小說,將背景如此繁復、時間跨度如此之大的作品硬壓成兩個多小時的電影實在是一個“不可能的任務”。比較適當?shù)淖龇ㄊ菍⒅譃閹撞浚某上盗杏捌@樣至少可以在第一部出爐后依據(jù)市場反應決定是否拍續(xù)作。但不知何故制片方選擇了另一條路,直接導致了影片的雜亂和晦澀。此外似乎預算上也有些問題,否則難以解釋羅克魯瓦戰(zhàn)役那奇怪的寒酸規(guī)模(盡管這么少的人卻也拍出了令人贊嘆的氣勢)。
當然,這部影片有很多優(yōu)點,比如與委拉斯凱茲的作品神似的繪畫感,比如對冷兵器與火器交接的這一特殊時代戰(zhàn)斗細節(jié)的精確描?。ūM管以我有限的知識還不知道是否足夠嚴謹),比如演員成功地展現(xiàn)出的西班牙民族莊重而倨傲的性格,比如值得回味的臺詞。然而這些優(yōu)點似乎也只有Fans群才能感受得到了……這不能不說是一種遺憾。不過回顧同為西班牙歷史題材的《瘋女胡安娜》,Alatriste還是有進步的——在我看來,帝國的傾頹與英雄的末路比之一段單方面執(zhí)迷的愛情有著更為深沉和令人感喟的意境。
所以,Alatriste在我心目中永遠是五星的作品,雖有很多笨拙之處,但某些情節(jié)上的心領神會與瞬間的感動是無價的。同時,它沒有被拍成系列影片也會成為我心中永遠的遺憾,一個了不起的故事原本可以被更好地影象化的。要看原著的決心也進一步堅定著,希望哪一天能夠夢想成真吧^^
4 ) 《傭兵傳奇》,以草根的放大鏡窺探昨日帝國的衰榮
《傭兵傳奇》是一部西班牙的史詩巨片。除了天才的欲望情色大師阿莫多瓦,除了那個狂放的拉丁情人班德拉斯,除了驚艷性感的西班牙女郎佩內(nèi)洛普,純正的西班牙電影很少進入常人的視野,但是這并不妨礙《傭兵傳奇》成為06乃至07年電影的亮點。雖然這是大制作,但是對于那些聽到“大制作”仨字就反胃的人不要慌,這絕對不如華語大片那般流俗,它更注重寫實而非好萊塢式的浮夸,之所以稱之為史詩巨片恰恰是因為影片對底層小人物的栩栩如生的刻畫,換句時髦的俗話,這是妙寫人性的,透過一個為人賣命身不由己的武夫形象,我們能感受到一群人的奮斗,一個民族骨子里的不可救藥的浪漫情懷和騎士精神。
迭戈,一個身份卑微的傭兵卻是擁有榮譽與勇猛的男子漢。在17世紀的西班牙軍隊中擔任“上?!?,所謂上校只是資歷深而已,擺脫不了被權(quán)貴奴役的地位。即使他孤傲,但還是必須在貴族王公面前低頭,因為他只是一個低層的武夫。他救了伯爵一命贏得了賞識,但是卻和其他無關(guān),這無法改變他的命運,他仍是一枚殺人的棋子。個人感情方面,他深深地愛著美麗的瑪麗亞,一位著名的舞臺劇演員,但是他的愛情在金錢和權(quán)力面前是一文不值的。他滿心歡喜的拿著用命換來的國王的獎賞,費盡周折把它換成精美的珍珠項鏈,匆忙來到愛人住處時,發(fā)現(xiàn)在他心愛女人屋子里竟有一個男人,而他不是別人,那是置高無上的西班牙國王——賜給他獎賞的國王。那一刻,我相信所有觀眾的悲哀都抵不上男主角他內(nèi)心的那份失落,那是這個男人最最無助的時刻,卻不是在血光劍影的沙場……
他的養(yǎng)子伊尼格也面對著同樣的命運。迭戈希望男孩能夠遠離美貌但危險的少女——青梅竹馬的安琪里卡。但是干柴烈火熾烈的燃燒,任何“忠言”都成為蒼白無力的逆耳之詞。安琪里卡打算和伊尼格私奔遠方,卻在最后一刻改變了主意,在官僚家庭別有用心的強力阻攔下她還是為了自己的將來和后代的貴族身份放棄了他們的諾言。那急切而堅定的步伐變成了退縮和逃避的背影,一張無比蒼白冷漠的臉龐烙映在屏幕之上。
女人為什么總喜歡折磨最愛她的男人呢?人為什么總是對得到的東西加以輕蔑,為什么總要等到失去時才知道珍惜?在梅毒醫(yī)院只能蒙著面紗的“病人瑪麗亞”和整天以淚洗面的“女伯爵安琪里卡”最終都為她們的得到付出了代價。
佛蘭得戰(zhàn)爭漸漸遠去,無敵艦隊從此不再無敵,成為敗北之師,歷史無限風光的背后是如何一種景象:戰(zhàn)亂,梟雄,宗教,陰謀,背叛,美色,道德,良知。
當女人不再是昨日的溫柔,當信仰受到玷污和質(zhì)疑,多情劍客最值得信任的只有那把手中的無情劍了,男人們只有“像男人一樣去戰(zhàn)斗”才能忘卻痛苦?;蛟S勝利和成功并不能令人真的滿足,也不能令人真的快樂。
但是生命的歸宿是血。一曲蕩氣回腸的傭兵戰(zhàn)士之歌,足以讓屏幕前的我們血脈賁張,回味良久。
http://hi.baidu.com/%BA%AB%C5%F3/blog/item/487bf4039f4c89753812bbcb.html 5 ) 其實,這部作品可以成為三個火槍手一般的經(jīng)典,可惜了。
Diego Alatriste體現(xiàn)了西班牙古典的勇武精神。這一點,除了沒看過原著這個因素(我也還沒看),缺乏西班牙文學修養(yǎng)與歐洲西班牙印象的中國觀眾是很難理解的。國內(nèi)觀眾大概主要是沖著男演員去看的,結(jié)果發(fā)現(xiàn)不像魔戒,可能就會打低分。實際上,IMDb上很多歐陸玩家也打分不很高,可能沒有很久之前楊絳序言里寫到的法國文壇對于刪改版的法式堂吉訶德的翻譯缺少西班牙勇武精神的不滿了。畢竟現(xiàn)在網(wǎng)絡發(fā)達,玩得多了,沒事兒讀文字玩意兒玩的人少了。
一般情況下,受過高等教育的文學學生及西班牙語專業(yè)的學生有可能會留意。而這些內(nèi)容在西方按理說應該容易理解,因為有一本西歐四大名著之一的作品存在,那就是Don Quijote。這曾經(jīng)是我學習西班牙語的一個理由(感謝楊絳先生的譯本實在是太精妙了)。其次歷史上西班牙并不是被作為一個歐洲國家被西方接納的,而是被稱呼為“擱淺在歐洲大陸上的怪物”。
轉(zhuǎn)回來說電影。主角實在太像了,Alatriste太像堂吉訶德里的塞萬提斯了(Alatriste放走英國人的榮譽感與塞萬提斯做的事情是差不多的風格)。那么的勇武,最終卻是活的窮困潦倒。但是,那份勇武果斷的精神卻絲毫不減,而且,他的孩子也是那副德行。劍客對峙,刃間拼搏,猶如弗朗明哥舞一般美麗犀利。
這部作品描寫的是一個西班牙人,是一個活在西班牙文化語境里的人,只有在這種語境中細細品味,才發(fā)現(xiàn),哦,原來是這樣一個精彩的家伙。
里面大仲馬的紅衣主教還略有出現(xiàn),只不過是精明能干version的。其實這部作品是有可能成為三個火槍手一般的西班牙版,可惜因為西班牙勇武精神太重了,曲高必然和寡。
6 ) Alatriste終于來了
這是一個拍大片的時代,盡管非好萊塢導演們嘴上說著唾棄的話,背地里卻都在削自己的腦袋。終于,西班牙也淪落到拍大片了。嘆。
Alatriste的故事在西班牙不能說家喻戶曉,但的確是非常暢銷的小說。其作者Arturo Pérez-Reverte也來頭不小,除了小說外,還常年寫作談論時弊的專欄,并且有幾十年的新聞工作經(jīng)驗,還做過戰(zhàn)地記者。
對于選擇Viggo Mortensen來演Alatriste,一看變知是出于海外票房的考慮,甚至有消息說,如果沒有他的參演就無法在北美發(fā)行?,F(xiàn)在這片子成功申奧了,和Volver一起,唉,還是讓Volver贏吧,傳統(tǒng)劇情電影萬歲!
排開這些商業(yè)因素,此片還是值得期待的。雖然主角的口音被西班牙國內(nèi)媒體奚落,雖然導演頭腦一熱把五個故事連在一起一口氣拍了2個多小時,導致時間跨度超過20年,而Alatriste容顏未老。我還是要說,這畢竟是投資2千萬歐元的大片,期待一下總沒錯的。雖然看不出錢都用在哪里了。
說了這么多,我的心里還是矛盾的。為什么花錢多的片子都不好好講故事呢?Volver以及之前得過n次奧斯卡最佳外語片獎的西班牙電影,或者不如說Almodovar電影,已經(jīng)證明了西班牙有的是會講故事的阿,為什么還要花一座山的錢去證明西班牙電影的技術(shù)一般呢?所以說闖進好萊塢還是唯一目標。
劇情上,由于我沒看過原著,無法對改編質(zhì)量提出任何意見,當然五本書化成一個故事,其濃縮性可見一斑。其中Alatriste和I?igo兩人兩段愛情故事都講得不夠明白,可能是時間太短造成的。所以就現(xiàn)在兩段故事的內(nèi)容來看,女人全部背叛了男人,而且最后都悲慘結(jié)局,這實在是有點令人。。。厭煩。奧斯卡還是選Volver吧,讓大男子主義靠邊站。我可以理解這里所說的年代是17世紀飛利浦四世統(tǒng)治時期的西班牙,估計會有n多人用這一條來給這兩段故事找理由的,就算這樣,可Angelica一長大簡直就變了一個人,性格中完全沒有了小時候的強硬,這樣前后不搭的性格好像只是為了使得最后她沒有赴約的情節(jié)變得合理一點。
雖然我一直在說這片子的不是,卻又一直讓各位期待,其實是因為這是一部由西班牙自己拍攝的歷史題材的影片。雖然主要人物和故事都是虛構(gòu)的,但其中涉及到的歷史人物和當時的社會環(huán)境都是真實的。由本國人自己來拍攝,所代表的視角也是相對權(quán)威的,更能引起注意。另外,全片的攝影十分了得,有好幾次都讓我想起了某副油畫。破敗的墻壁,從側(cè)面窗戶里緩緩泄出來的一縷陽光,要不就是虛實結(jié)合前后相應的幾個人像。。。說實話,在戰(zhàn)爭場面較多的片子里還真是很難找出這樣安靜而不失層次的油畫場景,Alatriste里面遍地都是。
So,這似乎也證明了導演一有錢了就開始裝修自己的片子,裝修費花大發(fā)了就從編劇稿費那里扣。。。
最后還是選了“推薦”,雖然到最后我也沒搞明白自己為什么要推薦,我想這也是大多數(shù)人對待大片的矛盾心理吧。
控顏
很強悍的電影
雖然節(jié)奏有點慢,不過對于30年戰(zhàn)爭而造成的西班牙由盛轉(zhuǎn)衰的歷史感卻塑造的無比精彩
史詩型的片子,看的是攝影,聽的是配樂
V叔帥爆了www
每一幀油畫般的鏡頭追憶的并非新教疆域尼德蘭大地上欣欣向榮的工商業(yè),揚帆遠航的清教徒,而是古老的西班牙大地上以生命詮釋的浪漫。忠誠的赤膽英雄與卡門般妖冶傾城的美人,豪賭生命榮耀的愛情與悲傷;以傷痕累累的血肉與苦難的淚水凝練的時代與人間哀歌,老兵昔日出生入死的榮光從來皆與被遺忘、被生活困苦壓抑的命運交織在一起,往昔同生共死的戰(zhàn)友在動蕩的命運齒輪與呼嘯的時代洪流之中自相殘殺…從八十年戰(zhàn)爭到三十年戰(zhàn)爭,從帝國末日輝煌到隨著時代隕落以身殉義的英雄悲歌,這蕩氣回腸的史詩從未忘記任何一個負血肉與靈魂之重的生命。他們的壯志激情、愛情與悲哀,與他們堅毅而破碎掙扎的面龐,交織著伊比利亞大地圣母古老悲憫的黑色厚重光影。英雄仗劍沖冠,美人激情又貞靜的面容半掩于肅穆華麗的圣母黑紗,這是永不落幕的海上古老歌謠,西班牙。
與五部頭汗牛充棟個原著相比,電影壓縮過大也自然顯得有些混亂,如果沒有對肥四辰光板鴨國際環(huán)境 權(quán)利結(jié)構(gòu)和重要事件有一定了解 看起來體驗感會大打折扣。亮點自然是很多的 服飾人物言語均有一種委拉斯凱茲畫作的代入感,羅克魯瓦戰(zhàn)役雖然規(guī)模排的較小 但氣勢上并不遜色。
熟悉這段歷史的話應該會覺得更好看一些。動作戲?qū)憣嵉煤軞埧?。攝影和服化道很不錯,很多鏡頭都像卡拉瓦喬的畫。人皇說西語性感到無以復加。
2年多了 我都還沒看完 算啦算啦
史詩有沒有必要又臭又長到百爪撓心啊而且看那意思還是想拍一純爺們兒片,斷斷續(xù)續(xù)看了半拉月印象里全是連不上的片段、VM胡子拉碴的臉和沒完沒了的絮叨,以至于對西班牙語的印象都減分了!VM要再這么視覺年齡比實際年齡大過多就可以息影了,也太slovenly了!ps,最后那仗跟赤壁學的么?
服裝場景 攝影太美,像一幅幅油畫,劇情不夠吸引人
別的評論我就不說了,單說那費利佩四世和奧利瓦雷斯伯爵,也太TMD像了,跟肖像畫一模一樣,我下巴都掉下來了
最后一段不錯,其實還是應該多些大場面嘛。個人英雄主義電影
老兵,令人敬畏的老兵
61歲時死在洛克盧瓦,再也沒有比這更好的結(jié)果。
超級大悶片呀
冗長得嘞,看不完,這劇編得。。
驚艷,稍嫌慢的節(jié)奏
現(xiàn)在想來……我只記得畫面還不錯
對歷史的不了解,不妨礙你看一部勇氣、紳士、責任、友誼的男人電影。