1 ) 中文名和英文名所指不是同一個(gè)片子!
2 ) 我下午也看了此片
看完此片,真是恍然覺(jué)悟毛姆大叔真是只寫(xiě)男性真善美的。從拉里到菲利浦,他書(shū)中完美的人格典范哪里有女人的一點(diǎn)影子?女人不過(guò)都是寫(xiě)亂住男人陣腳的迷障,頭腦簡(jiǎn)單,情欲放縱,貪圖虛榮,生而平庸之輩。
《佛羅倫斯月光下》的原著和此片無(wú)甚出入。那SEAN PENN給的一個(gè)大巴掌,真是毛姆叔叔給女人的翻的一個(gè)白眼。此片好冷峻。
3 ) 與原著相差甚遠(yuǎn)
電影改編自毛姆的同名中篇小說(shuō),中文名為《佛羅倫斯月光下》。也正是因?yàn)榭戳诵≌f(shuō),才發(fā)現(xiàn)了這部電影,觀看的時(shí)候也總是將電影與小說(shuō)進(jìn)行著對(duì)比。
不知道為什么電影里的Mary和Edgar就是讓人喜歡不起來(lái),Mary生就劉嘉玲般的老相;Edgar長(zhǎng)相太過(guò)普通,完全不似書(shū)中描寫(xiě)的那般精英,empire-builder不是長(zhǎng)他那樣的。盡管有Sean Penn,但他的表演沒(méi)有亮點(diǎn)。
不知道為什么電影要再加上一條墨索里尼當(dāng)局官員Leopardi的一條副線,完全不著邊際。
也許正如電影的另一個(gè)更惡俗的中文譯名《一個(gè)女人和四個(gè)男人》,電影將表現(xiàn)的重點(diǎn)轉(zhuǎn)到顯而易見(jiàn)的男女關(guān)系上去了,主旨簡(jiǎn)化成了那一兩句老生常談,“到底是要沒(méi)有安全感的愛(ài)情,還是沒(méi)有愛(ài)情的安全婚姻”,或是“生命不就是冒險(xiǎn)嘛”,但原著中那些細(xì)膩的難以捉摸的洞察人事的心理描寫(xiě)卻蕩然無(wú)存了,而那才是最精彩的地方,不僅僅是男女之間,還有男男女女本身。
所以也不知道Roger Ebert怎么能給這部電影三顆星。但他將故事里的一個(gè)年事已高并被社交圈排除在外的老同性戀與毛姆做了類(lèi)比,非常有趣。
4 ) 愛(ài)比翡冷翠的月光更冷
“我不能保證永遠(yuǎn)愛(ài)你……誰(shuí)又能這樣保證呢?”
好熟悉的臺(tái)詞,《沉香屑.第一爐香》里,喬琪不也對(duì)薇龍說(shuō)過(guò)類(lèi)似的話(huà)?
“我不能答應(yīng)和你結(jié)婚,不能答應(yīng)給你愛(ài),我只能答應(yīng)讓你快樂(lè)?!?br>這樣說(shuō)固然誠(chéng)實(shí),只是這樣的話(huà),多半是出自最無(wú)責(zé)任感的花花公子之口。
影片結(jié)尾勞里和瑪麗在列車(chē)上四目相對(duì),那神情分明是兩個(gè)愛(ài)情賭徒——只是勞里手中明顯持有更多籌碼。勞里冷酷果決,一言以蔽之,是個(gè)“萬(wàn)花叢中過(guò),揮揮手就撤”的老手,感情用事的瑪麗在這場(chǎng)博弈中明顯處于下風(fēng)。
一看片子是改編自毛姆蜀黍的小說(shuō),我基本上就能斷定這片子絕對(duì)和“情迷”扯不上半點(diǎn)關(guān)系。毛姆蜀黍從來(lái)都對(duì)愛(ài)情人性什么的持悲觀和嘲諷態(tài)度,人家貌似只說(shuō)過(guò)類(lèi)似“愛(ài)情不過(guò)是套無(wú)知男女去傳宗接代的謊言”這種名言警句,什么時(shí)候忘情歌頌過(guò)愛(ài)情真善美?。?br>某些譯者大人麻煩儂們看過(guò)電影之后再?zèng)Q定是否使用神馬情迷啊迷情啊有情天亂世情啊這類(lèi)俗套翻譯模式好嗎?毛姆蜀黍一直都是堅(jiān)定地教唆癡男怨女聽(tīng)從內(nèi)心呼喚,掙脫人性枷鎖,不顧后果地去追求自己想要的人生以及炮友……結(jié)果呢,全都不得善終??!就像某位豆友說(shuō)的——各種分手,各種離婚,各種跑去毛里求斯,人森各種驚心動(dòng)魄,內(nèi)心各種迎風(fēng)凌亂啊親!搞到這步田地還情迷個(gè)鬼啊!
女主角瑪麗顯然不是我喜歡的類(lèi)型,過(guò)于感情用事,天真到聽(tīng)過(guò)公爵夫人的一番亂侃之后就博愛(ài)之心爆棚,效仿公爵夫人講述的故事情節(jié)和落魄小子來(lái)了一段露水情緣,結(jié)果鑄成大禍。
“我當(dāng)你是女神,結(jié)果你卻是神女?!薄@個(gè)翻譯真是神來(lái)之筆,不過(guò)即使是神女,也不是一個(gè)流亡的窮小子消受得起的,雖然殘酷,但開(kāi)槍自盡對(duì)這樣一個(gè)窮困潦倒、前路渺茫的年輕人已經(jīng)是最合適的歸宿。
既然不愛(ài),當(dāng)初又何必又把他捧上天,然后又狠狠地摔回谷底呢?在感情方面,施舍的心態(tài)最為可恨。
不過(guò)托馬斯姐一如既往地演的不錯(cuò)(我就是偏心怎么的╭(╯^╰)╮),脆弱中帶點(diǎn)神經(jīng)質(zhì)的角色本來(lái)就是她的拿手戲,但是片中瑪麗為了掩飾自己的心虛而時(shí)不時(shí)露出的不安笑容分明就是標(biāo)準(zhǔn)的托馬斯式倉(cāng)促假笑嘛,讓我有那么點(diǎn)出戲感。
慘劇的間接始作俑者費(fèi)迪南公爵夫人最后撂給瑪麗的那句話(huà)實(shí)在殺人不見(jiàn)血:“我和窮小子的那段一夜情是我自己杜撰的?!蹦且豢烫煺娴默旣悆?nèi)心想必是立馬迎風(fēng)凌亂了。
大錯(cuò)已然鑄成,失去的也無(wú)法挽回,瑪麗最后選擇和勞里在一起,恐怕也是出于一種“Well,I have nothing to lose.”的賭徒心態(tài)。
只是這個(gè)賭局若分出了勝負(fù),輸?shù)谋厝皇莾墒挚湛盏默旣悺?br>
PS:我實(shí)在是想吐槽一下演流亡窮小子的那位演員,長(zhǎng)得是不是抱歉了點(diǎn)?看到伊憤怒地推到了托馬斯姐我就桑心了,哥們你該知足了!不是每個(gè)像你這樣的屌絲少年都能睡到托馬斯姐這個(gè)級(jí)別的女神or神女的吖!
看片的時(shí)候一直覺(jué)得公爵夫人的扮演者好眼熟,而且莫名地覺(jué)得老太太也很charming,之后才恍然大悟原來(lái)伊就是《畢業(yè)生》里的羅賓遜太太!
5 ) 文藝腔調(diào)
改編自《月亮與六便士》作者毛姆小說(shuō)的一部電影。
回到二戰(zhàn)來(lái)臨前仍然平和美好的佛羅倫薩,
圣母百花大教堂、舊宮與托斯卡納小鎮(zhèn)的美麗風(fēng)光猶如神往。
站在高臺(tái)上女主回眸的一瞬,
仿若透過(guò)畫(huà)面看見(jiàn)地中海的晨光朝陽(yáng),
空氣中嗅到的都是千百年來(lái)歐羅巴洲文明起源之地的絢爛輝煌。
唏噓于美第奇——一個(gè)傳奇家族的發(fā)家、輝煌、衰弱直至消亡。
影片劇情如《亂世佳人》一般令人淡淡的感慨與淡然,
對(duì)生命、愛(ài)情、抉擇的不斷思考。
喜歡影片空氣中傳來(lái)的浪漫味道,
以及Firenze被徐志摩翻譯成翡冷翠那般的文藝腔調(diào)。
6 ) 選擇這個(gè)男人是因?yàn)樗娴暮苡心敲磧上伦?/h4>
女主角選擇了西恩潘 實(shí)在是沒(méi)什么好訝異的
這個(gè)男人就是再版白瑞德嘛
你們只看到他色色的 壞壞的
甜言蜜語(yǔ)會(huì)討女人歡心
就給他定了標(biāo)簽
花花公子
豈止
你們忘記他處理兇案現(xiàn)場(chǎng)的冷靜和機(jī)敏了么
忘記事后他是用怎樣一針見(jiàn)血的參透話(huà)語(yǔ)寬慰女主角的么
忘記他為了她鋃鐺入獄也毫無(wú)怨言的么
忘記他愛(ài)她卻始終以最實(shí)在的態(tài)度表達(dá)自己的立場(chǎng)么
嘿
有沒(méi)有搞錯(cuò)
這真是個(gè)純正的爺們
有擔(dān)當(dāng)負(fù)責(zé)任從不虛偽
他口才了得 讓人覺(jué)得輕浮不可靠
那是因?yàn)樗孕艦⒚搹膩?lái)也不想掩蓋自己漂亮的腦袋呀
女人可以不美,但不可以傻到感情太豐富的地步
a messy adaptation of Maugham's novella; KST not suitable as Mary, Sean Penn a naughty charm, and Sir Derek's impressive eyeshadow...
潘叔說(shuō)了,魔鬼總會(huì)照顧它的門(mén)徒~
下午在電影頻道看的,不得不說(shuō)Sean Penn真的很有魅力?。。。。∫郧盁o(wú)論是書(shū)還是電影我都很少接觸這種描寫(xiě)男人的主題,雖然本片圍繞著一個(gè)女人轉(zhuǎn)。很有趣~改編自毛姆的小說(shuō)
有時(shí)候愛(ài)情是無(wú)需計(jì)劃、無(wú)需天長(zhǎng)地久的,更何況誰(shuí)又能承諾誰(shuí)什么?明天我們可以踏上一輛火車(chē),看看它會(huì)將我們帶向何方。
很多時(shí)候,女人只需要你在被拒絕之后又出現(xiàn)在火車(chē)上等著她。四個(gè)男人里有兩個(gè)是真愛(ài),一個(gè)是感激,另一個(gè)是欲望。我除了感嘆Sean Penn年輕時(shí)候還真是小帥哥一枚以外,這部電影庸俗得毫無(wú)亮點(diǎn)。
毛姆把女人抽的不輕,KST演這種女人挺浪費(fèi)的。
欸,一定是我太喜歡原著了,再看電影索然無(wú)味。必須要恨一筆的是,KristinScottThomas截然不是那個(gè)英國(guó)麗人 瑪麗。
結(jié)尾KST跟Anne Bancroft 那段對(duì)話(huà)算是挽回一點(diǎn)分?jǐn)?shù),前面真狗血。
毛姆《情迷佛羅倫薩》改編。前置了舞會(huì)而非生活日常,意欲用畫(huà)面沖擊觀眾的感官,這已經(jīng)輸了段位。后面的劇情也驗(yàn)證了我的判斷:很趕,趕著敘述,趕著鋪墊,趕著做爆點(diǎn)以至把極偶然的事變成了很必然,沒(méi)有節(jié)奏和韻味在里面,普通的模范案例。人設(shè)倒是不錯(cuò):埃德加穩(wěn)重睿智又愛(ài)得深沉很好演,瑪麗那份煩思愁緒也有很細(xì)致可品的刻畫(huà),西恩潘的邪魅似乎很有趣,小提琴手的卑微青春似乎也富有感染力,但后兩者與毛姆原著實(shí)在相去甚遠(yuǎn)尤其是西恩潘,大材用錯(cuò)了地方。缺少那種自然而然的變化,那種命運(yùn)無(wú)常卻又不得不接受的無(wú)奈(瑪麗)或竊喜(勞利)。只是一次拙劣的模仿,5
片完又重溫了一遍開(kāi)頭,擠在二樓觀賞臺(tái)評(píng)論二人的鏡頭很講究,但是有弱化人物形象的感覺(jué),所以造成了我需要去“找”毛姆的印象。被棄者(毛姆化身)對(duì)視侍者的眼神很出彩
這片不是我的那杯茶。。。上流社會(huì)小九九。潘叔的角色莫名讓我感覺(jué)要是Mathew Perry來(lái)演應(yīng)該也很合適(啥)
片子不好 小說(shuō)可能還不錯(cuò)~ 幾個(gè)演員都很眼熟...
毛爺爺總是慫恿教唆別人突破重重道德和金錢(qián)的束縛,追尋內(nèi)心的自由和歡愉?。?!然后就各種分手,各種離婚,各種跑去毛里求斯。。。人森各種驚心動(dòng)魄。。。內(nèi)心各種迎風(fēng)凌亂。
生活就是無(wú)數(shù)個(gè)選擇,無(wú)論你是否誠(chéng)實(shí),一個(gè)錯(cuò)誤總有一天會(huì)導(dǎo)致另一個(gè)錯(cuò)誤,你終要為其埋單。以前這樣的故事適合貴族,如今這樣的故事適合全世界,前提是一個(gè)誠(chéng)實(shí)的人。影片沒(méi)什么好講的,即使外景地是佛羅倫薩也沒(méi)見(jiàn)什么美景,倒是這個(gè)感情故事更耐人尋味,這要感謝毛姆的原著。★★★☆
我當(dāng)你是女神,你卻是個(gè)神女。
完全是為夢(mèng)中情人K姨看的,一貫厭惡Sean Penn,換男主啊喂!毛姆小說(shuō)的教育意義?。?!Rule No.1: NEVER NEVER give pity fucks!!!
怎么竟然下了個(gè)法語(yǔ)配音。。。不怎么好看。。。
Sean.Penn和托馬斯姐姐根本不來(lái)電
對(duì)老御姐,不要盡信語(yǔ)重心長(zhǎng),但要留意無(wú)心快語(yǔ)。Sean Penn講明自己是浪子還算有職業(yè)道德。偶爾的聰慧也掩蓋不了女主角的很傻很天真吶。下的法語(yǔ)配音看得有點(diǎn)頭大。絕對(duì)沒(méi)想到翡冷翠一剛。。。