1 ) 非常非常可愛(ài)的殺手片
有個(gè)人跟我說(shuō),“殺手也有小學(xué)同學(xué)啊”,這句話是她最喜歡的臺(tái)詞之一,可見(jiàn)殺手加上無(wú)厘頭是多讓人高興的事情啊。
我最愛(ài)的脫線男,有恍惚眼神的約翰.庫(kù)撒克來(lái)演一個(gè)黑西裝黑領(lǐng)帶黑襯衣的殺手,參加高中同學(xué)會(huì),和老板彼此拼命的互拍后背,說(shuō)著些著三不著兩的廢話,用圓珠筆殺人,慌里慌張……
很多年偶爾看過(guò)一眼就喜歡上他,居然是在這部喜劇片里。
他是個(gè)氣質(zhì)多么奇怪的男人……
2 ) 有關(guān)電影原聲
配樂(lè)無(wú)疑是這部電影的亮點(diǎn)!聽(tīng)到不少令人激動(dòng)的音樂(lè),所以特地去查了一下。資料來(lái)自WIKI。
電影音樂(lè)的編曲人是Joe Strummer。這部是是庫(kù)叔制作公司的電影,他最愛(ài)的樂(lè)隊(duì)The Clash的歌不能少,有兩首他們的歌, "Rudie Can't Fail" 以及他們翻唱Willi Williams的 "Armagideon Time"。
除了The Clash,電影原聲表現(xiàn)出一種80年代流行的朋克搖滾,新浪潮,ska(源于牙買加的流行舞音樂(lè))的混合體,比如Violent Femmes, Echo & the Bunnymen, The Specials, The Jam, The Cure, Siouxsie 和the Banshees。
電影原聲在美國(guó)Billboard 200上達(dá)到過(guò)排名31的好成績(jī),這個(gè)真是棒。所以本來(lái)只有Volume 1,榜單成績(jī)這么好也就release了Volume 2。
第一首聽(tīng)出的歌是Live and Let Die,槍花的聲音很有標(biāo)識(shí)性。這首是翻唱保羅麥卡特尼的Live and Let Die,原版的也很不錯(cuò)。還有就是Under Pressure,電影收錄的是David Bowie和Queen合作的版本,絕對(duì)經(jīng)典。
蝦米上有這張專輯http://www.xiami.com/album/541565?spm=a1z1s.3061781.226669510.8.tibPKI,可惜只有Volume 1。
需要表明的是電影的有一些歌曲并沒(méi)有收錄在原聲里面。
原聲列表:
Volume 1
"Blister in the Sun" (Violent Femmes) – 2:08
"Rudie Can't Fail" (The Clash) – 3:31
"Mirror In The Bathroom" (English Beat) – 3:09
"Under Pressure" (David Bowie and Queen) – 4:03
"I Can See Clearly Now" (Johnny Nash) – 2:46
"Live and Let Die" (Guns N' Roses) – 3:02
"We Care a Lot" (Faith No More) – 4:03
"Pressure Drop" (The Specials) – 4:18
"Absolute Beginners" (The Jam) – 2:50
"Armagideon Time" (The Clash) – 3:53
"El Matador" (Los Fabulosos Cadillacs) – 4:34
"Let My Love Open the Door (E. Cola Mix)" (Pete Townshend) – 4:58
"Blister 2000" (Violent Femmes) – 2:58
Volume 2
"A Message to You, Rudy" (The Specials) – 2:53
"Cities in Dust" (Siouxsie and the Banshees) – 3:49
"The Killing Moon" (Echo & the Bunnymen) – 5:44
"Monkey Gone to Heaven" (Pixies) – 2:56
"Lorca's Novena" (The Pogues) – 4:35
"Go!" (Tones on Tail) – 2:32
"Let it Whip" (Dazz Band) – 4:24
"The Dominatrix Sleeps Tonight" (Dominatrix) – 3:40
"War Cry" (Joe Strummer) – 5:58
"White Lines (Don't Don't Do It)" (Grandmaster Flash & Melle Mel) – 7:24
"Take on Me" (a-ha) – 3:46
"You're Wondering Now" (The Specials) – 2:37
3 ) 浪漫 暴力 喜劇
《這個(gè)殺手將有難》在英國(guó)權(quán)威電影雜志評(píng)選的50部最偉大喜劇中排行第21,IMDB的評(píng)分也高達(dá)7.4分。
雖然電影的主角是殺手,卻由書卷氣的約翰·庫(kù)薩克出演,這樣的反差,使得這部略帶黑色幽默的喜劇顯得別具匠心。有趣的是,本片也是一部家族式的聚會(huì),在本片中,庫(kù)薩克演藝家族的成員悉數(shù)上陣,你可以在影片最后的演員表中找到N個(gè)姓CUSACK的名字
精彩對(duì)白:
Marty: Debi's house.
Paul: Kinda crept up on you, didn't it?
Marty: No, you drove us here.
Paul: [pause] Yep.
Marcella: You know, when you started getting invited to your ten year high school reunion, time is catching up.
Martin Q. Blank: Are you talking about a sense of my own mortality or a fear of death?
Marcella: Well, I never really thought about it quite like that.
Martin Q. Blank: Did you go to yours?
Marcella: Yes, I did. It was just as if everyone had swelled.
[Talking to his psychiatrist about going to his high school reunion]
Marty: They all have husbands and wives and children and houses and dogs, and, you know, they've all made themselves a part of something and they can talk about what they do. What am I gonna say? "I killed the president of Paraguay with a fork. How've you been?"
Marty: This your Beamer?
Paul: Yeah.
Marty: In Detroit? That's sacrilege!
Mr. Grocer: After we do your job, we're gonna do another job.
Marty: Tell me about it.
Mr. Grocer: Like I'm gonna put a bullet hole in your fuckin' forehead, and I'm gonna fuck the brain hole!
Debi: Some people say forgive and forget. Nah, I don't know. I say forget about forgiving and just accept. And... get the hell out of town.
[repeated line]
Marty: If I show up at your door, chances are you did something to bring me there.
[to her son]
Mary Blank: You're a handsome devil. What's your name?
[to Debi's father, while fleeing from Grocer]
Marty: I was hired to kill you. But I'm not going to. It's either because I'm in love with your daughter or I have a newfound respect for life.
[In pursuing car]
Mr. Grocer: That punk's either in love with that guy's daughter or he's got a newfound respect for life.
Martin Q. Blank: You must've done some *naughty* shit there, Bart.
[flips dossier over to him]
Martin Q. Blank: There's a contract out on your life. Believe me. I was hired to kill you, but I'm not going to do it. It's either because I'm in love with your daughter or because I have a newfound respect for life.
Mr. Grocer: [following in van] That punk is either in love with that guy's daughter or he has a newfound respect for life.
Mr. Newberry: [after reading contract/dossier] My whole life!
Martin Q. Blank: Hopefully not.
Martin Q. Blank: Oh, the reason I called... Could you find out who else is in town? I've made two spooks and a goon already, so if they've double-booked the job, and/or they're going to kill me, I'd like to know. If you could find that out, that'd be great.
[Martin gives Debi a bouquet of flowers]
Debi: I'll go put these in some rubbing alcohol.
McCullers: You got any ideas how you wanna wax this guy?
Steve: Can't you just say 'kill'? Ya always gotta romanticize it.
Dr. Oatman: Martin, I'm emotionally involved with you.
Marty: How are you emotionally involved with me?
Dr. Oatman: I'm afraid of you.
Marty: You're afraid of me.
Dr. Oatman: And that constitutes an emotional involvement, and it would be unethical for me to work with you under those circumstances.
Marty: You don't know my cat. It's very demanding.
Debi: "It"? You don't know if it's a boy or a girl?
Marty: I respect its privacy.
Debi: So, is there a Mrs. Mysterio?
Martin Q. Blank: No, but I do have a very nice cat?
Debi: Not the same.
Martin Q. Blank: Well, you don't know my cat, it's very demanding.
Debi: It? You don't know if it's a boy or girl?
Martin Q. Blank: I respect its privacy.
Paul: I've got to get something off my chest. Have you been home to see the old house?
Martin Q. Blank: Yeah. Torn down in the name of convenience.
Paul: Yeah, I brokered the deal
Martin Q. Blank: Oh, wow. Wow.
Paul: I tried to get a family there, but Ultimart made the best offer.
Martin Q. Blank: Well, thank you for profiting on my childhood.
Marty: Why are you so interested in me going to my high school reunion?
Marcella: I just find it amusing that you came from somewhere.
Mr. Newberry: What have you been doing with your life?
Marty: Uh... professional killer.
Mr. Newberry: Oh! Good for you, it's a... growth industry.
Debi: You know what you need?
Marty: What?
Debi: Shakabuku.
Marty: You wanna tell me what that means?
Debi: It's a swift, spiritual kick to the head that alters your reality forever.
Marty: Oh, that'd be good. I think.
Martin Q. Blank: [Leaving a message on Dr. Oatman's machine] Dr. Oatman, please pick up, pick up! It's Martin Blank! I, I'm standing where my, uh, living room was and it's not here because my house is gone and it's an Ultimart! You can never go home again, Oatman... but I guess you can shop there.
[after his secretary pissed him off]
Marty: Marcella... you know what I do for a living.
Martin Q. Blank: Don't you think that maybe you're just upset because I told you what I do for a living, and you got upset and *you're* letting it interfere with *our* dynamic?
Dr. Oatman: Whoa. Martin. You didn't tell me what you did for a living...
Martin Q. Blank: Yes, I did!
Dr. Oatman: You didn't tell me what you did for a living for *four* sessions. *Then* you told me. And I said, "I don't want to work with you any more." And yet, you come back each week at the same time. That's a difficulty for me. On top of that, if you've committed a crime or you're thinking about committing a crime, I have to tell the authorities.
Martin Q. Blank: I know the law, okay? But I don't want to be withholding; I'm very serious about this process.
[pause]
Martin Q. Blank: And I know where you live.
Dr. Oatman: Oh, now see? That wasn't a nice thing to say; that wasn't designed to make me feel good. That's a... kind of a... not too subtle intimidation, and I, uh, get filled with anxiety when you talk about something like that.
Martin Q. Blank: Come on, come on. I was just kidding, all right? The thought never crossed my mind.
Dr. Oatman: You did think of it, Martin! You thought it, and then you said it. And now, I'm left with the aftermath of that, thinking I gotta be creative in a really interesting way or Martin's gonna blow my brains out! You're holding me hostage. That's not right.
[After Marty tells Debi he kills people for a living]
Debi: You don't get it! You don't get to have me!
Marty: You're overreacting!
Marty: What are you doing here?
Ultimart Carl: I'm doing a double shift. What does it look like?
Marty: How long have you worked here?
Ultimart Carl: A couple months.
Marty: Is the manager here? Do you have a supervisor?
Ultimart Carl: No. They--
Marty: [Interrupting] How long have they worked here?
Ultimart Carl: I'm not tellin' you.
Marty: Yeah? Where do you live?
Ultimart Carl: I'm not tellin' you that, either.
Marty: Where does your manager live? Who-- I used to-- Where-- W-what are you doing here?
Ultimart Carl: I work here.
Marty: What are you doing here?
Ultimart Carl: I work here.
Marty: And how long have you worked here?
Ultimart Carl: Only a couple months.
Marty: All right, all right. What's done is done. Just forget about the whole thing.
Marty: [after shooting a guy three times and bashing his head in with a skillet] Debi, I'm in love with you! And I know we can make this relationship work.
Martin Q. Blank: Do you *really* believe that there's some stored up conflict that exists between us? There *is* no us. *We* don't exist. So who do you wanna hit, man? It's not me. Now whaddya wanna do here, man?
Bob: [Pulls out a folded up piece of paper]
Martin Q. Blank: I don't know what that is.
Bob: These are my words.
Martin Q. Blank: It's a poem? See, that's the problem... express yourself, Bob! Go for it.
Bob: "When I feel... quiet... when... I feel... blue..."
Martin Q. Blank: You know, I think that is *terrific*, what you have right there. Really, I liked it, a lot. I wouldn't sell the dealership or anything but, I'm tellin' ya... it's intense!
Bob: There's... more.
Martin Q. Blank: Okay, would ya mind, just skip to the end.
Bob: To... the very end? "For a while."
Martin Q. Blank: Whew. That's good man.
Bob: "For a while."
Martin Q. Blank: That's excellent!
Bob: You wanna do some blow?
Martin Q. Blank: No I don't.
Bob: [Hugs Martin]
Bob: Real smart. C'mon. Let's see how smart you are with my foot up your ass!
[Repeated line]
Marty: It's not me.
Victim: Whatever I'm doing you don't like... I'll stop doing it.
Marty: It's not me.
Debi: You're a psychopath.
Marty: No, no. Psychopaths kill for no reason. I kill for *money*. It's a *job*. That didn't come out right.
Mr. Grocer: Workers of the world, unite!
Mr. Grocer: [singing] I'll be comin' around the mountain when I come / I'll be comin' around the mountain when I come / I'll be blowin' your fuckin' head off / I'll be blowin' your fuckin' head off / I'll be whackin' your fuckin' mind out when I come.
Paul: Hey Jenny Slater. Hey Jenny Slater. Hey Jenny Slater.
Marty: I'm a professional killer.
Paul: Do you have to do postgraduate work for that?
Amy: Where ya been these last ten years?
Debi: Yeah, where ya been, "Marv"?
Amy: Ya look great!
Martin Q. Blank: Thanks. I work at Kentucky Fried Chicken.
Amy: Ya do not!
Martin Q. Blank: I do! I sell biscuits and gravy all over the Southland.
Amy: You're so funny.
Debi: He's a funny guy.
Amy: What do you do?
Marty: I work at Kentucky Fried Chicken. I sell biscuits and gravy all over the Southlands.
Waitress: What do you want in your omelette, sir?
Marty: Nothing in the omelette, nothing at all.
Waitress: Well, that's not technically an omelette.
Marty: Look, I don't want to get into a semantic argument, I just want the protein.
Dr. Oatman: Don't kill anybody for a few days. See what it feels like.
Martin Q. Blank: Alright, I'll give it a shot.
Dr. Oatman: No, don't give it a shot! Don't shoot anything!
Debi: Where are all the good men dead, in the heart or in the head?
Mr. Newberry: Did I have you figured wrong?
Marty: I don't know - I mean I hope so.
Mr. Newberry: I visualised you in a haze as one of those slackster, flannel-wearing, coffee-house misanthropes I've been seeing in Newsweek.
Marty: No no no, I went the other road. Six figures, doing business with leadpipe cruelty, mercenery sensibility. You know... sports, sex, no real relationships. How about you - how have the years been treating you?
Mr. Newberry: Well you know me Martin - still the same old sell-out, exploiting the oppressed...
Marty: Sure.
Mr. Newberry: Ah what a piece of work is man, how noble... oh fuck it, let's have a drink and forget the whole damn thing.
Mr. Grocer: This is Durazac 15, kid. It makes Prozac seem like de-caf latte.
Marty: I don't do that stuff anymore.
Mr. Grocer: Don't say "do it," because I don't "do it," I *ingest* it, on orders of my neurophysiologist. This stuff is legal. In five years they'll be putting it in the water for citizens, just like fluoride.
Kevin McCullers: Man, why don't we just do his job, so we can do our job and get the fuck out of here?
Steve: What do you mean, "do his job?" What am I, a cold-blooded killer? I'm not a cold-blooded killer.
Kevin McCullers: Now, wait a minute...
Steve: No, you wait a minute. You want to kill the good guy but not be the bad guy. Doesn't work like that. You have to wait until the bad guy kills the good guy, then when you kill the bad guy, you're the good guy.
Kevin McCullers: So - just to clarify - if we do his job we're the bad guys, and if we do our job we're the good guys.
Steve: Yes.
Kevin McCullers: That's... great.
Marty: Oatman? Don't hang up. Listen, I didn't kill anyone - except some guy tried to kill me, so if I see that guy again, I'm definitely gonna kill him, but I'm not going to kill anybody else. I'm on my way to the reunion now with Debi, but I'm just a little nervous, and I'd like to do a phoner.
Dr. Oatman: O.K., repeat after me. "I am at home with the me. I am rooted in the me who is on this adventure."
Marty: I am at home with the me, I am rooted in the me who is on this adventure.
Dr. Oatman: Good. Now take a deep breath, and realize that this is me breathing.
Marty: Wait, I'm confused. Do you want me to say it or do you want me to realize it?
Dr. Oatman: What?
Marty: About the breathing.
Dr. Oatman: Say it.
Marty: This is me breathing.
Dr. Oatman: Good, now keep doing that for about twenty minutes.
Marty: Listen, I got to go.
Dr. Oatman: O.K. Keep it up. Don't kill anybody.
Marty: Right!
[Hangs up]
Marcella: Sir, I'm really beginning to worry about your safety.
Marty: Look, I got to go.
Marcella: Yeah, we all got to go sometime, sir, but we can choose when.
Marty: No one chooses when.
Marty: A thousand innocent people get killed every day! But a millionaire's pet gets detonated, and you're marked for life.
[Practicing in a mirror before his high school reunion]
Marty: Hi. I'm, uh, I'm a pet psychiatrist. I sell couch insurance. Mm-hmm, and I - and I test-market positive thinking. I lead a weekend men's group, we specialize in ritual killings. Yeah, you look great! God, yeah! Hi, how are you? Hi, how are you? Hi, I'm Martin Blank, you remember me? I'm not married, I don't have any kids, and I'd blow your head off if someone paid me enough.
Marcella: You can take care of business and stop by Grosse Pointe for your reunion...
Marty: Look, Sgt. Pepper, I really need you to shut up about that.
Marcella: Sir, it's out of my hands. The gods want you to go back home and they want to delete someone while you're there.
Marty: I was sitting there alone on prom night, in a goddamn rented tuxedo, and my whole life flashed before my eyes. And I realized finally, and for the first time, that I wanted to kill somebody. So I figured since I loved you so much, it'd be a good idea if I didn't see you anymore.
[We hear a car pulling in]
Marty: They're right behind us. So I was in the Gulf last year, I was doing this thing anyway. And I came up over this dune, and I saw the ocean... and it was on fire. The whole thing, on fire, and it was beautiful. So I just sat there and watched it, and that's when I realized there might be a meaning to life, you know, like an organic power that connects all living things, God, Yahweh, I dunno.
[Marty shoots two rounds through the door, taking out the thug behind it]
Debi: Everybody's coming back to take stock of their lives. You know what I say? Leave your livestock alone.
Ken McCullard: I do divorce mainly, some property, some personal injury.
Marty: They all seem kinda related.
Marty: I'm sorry if I fucked up your life.
Debi: It's not over yet.
Mr. Grocer: Hey, if you're lookin' for a father figure I'll give you a spankin'!
Mr. Grocer: Easy there Chief, I don't see Hollow-Point Wound Care on the menu.
Marty: Why are you in Detroit? Redwings need a new goon?
Bob: I'm drawing a complete... Blank.
Debi: I should have worn a skirt.
Marty: I should have brought my gun.
Debi: What was that?
Marty: Should be fun!
Debi: You're a fucking *psycho*.
Marty: Don't rush to judgment on something like that until all the facts are in.
Debi: Okay. So. You're back... a decade late, and... you're on some sort of therapeutic assignment, and you want to sort things out with me. So the question now becomes, do I allow you access to me or... do I call security?
Marty: I don't think that'd be a good idea.
Debi: Next caller, you're on the air.
Nathaniel: Debbie? Man, it's Nathaniel. Uh, I don't hear any real remorse, dude, I mean, like, I don't think I'd let him back into your life. And dude, I'd make him wear that prom dress!
Paul: Okay, well, I'll see you at the "I've peaked and I'm kidding myself" party.
Debi: How come you never learned that it was wrong? That there are certain things you do not do, you do not do in a civilized society?
Marty: Which civilizations are we talking about?
Debi: Oh, shut up!
Marty: I mean, history...
Debi: Shut up!
Steve: Tell you what, why don't I take the weekend off and *you* kill him, since you two are so close?
Marty: What about those two guys in a Caprice Classic outside? The word is you turned two Governments on me, you turncoat.
Mr. Grocer: Me?
Marty: You.
Mr. Grocer: Go G?
Marty: Yes.
Mr. Grocer: On you?
Marty: Yes.
Mr. Grocer: Never.
Marcella: Don't hang up! Wait! Did ya' read yesterday's offer?
Marty: Hold on a minute.
Marcella: It's in French. It's a Greenpeace boat. It'd be so easy.
Marty: No way! I have scruples.
Marcella: Sir, they're very unhappy.
Martin Q. Blank: I'm very unhappy.
Marcella: It was supposed to look like a heart attack! He was supposed to die in his sleep!
Martin Q. Blank: Well, he moved.
Debi: If you love something, set it free. If it comes back to you, it's, well, broken.
Marcella: As a graduate of the class of 1986, you are someone special. Remember, there's nowhere you can go that you haven't learned how to go in time. Whatever the hell that means.
Arlene: [about the nametags she's made for the reunion] I had the yearbook pictures put on so everybody knows who everybody was!
Martin Q. Blank: A special torture!
[the Ultimart has just been blown up]
Martin Q. Blank: Are you all right?
Ultimart Carl: No, I'm not all right!
Martin Q. Blank: Take it easy.
Ultimart Carl: I'm hurt... I'm pissed... gotta find a new job!
Mr. Grocer: Look at that! Empty!
Mr. Grocer: [Marty and Grocer are shooting eachother] Comrade! Comrade!
Marty: What?
Mr. Grocer: Why don't you just join the union, we'll go upstairs together and cap daddy!
Marty: This union, there's gonna be meetings?
Mr. Grocer: Of course!
Marty: No meetings.
[They continue shooting]
Paul: [after Jenny Slater has been dismissive towards him] I was just trying to get a little validation for my life. I guess I came up a bit SHORT!
Marty: [at the end of a running gun battle] You don't need to answer right now, but Debi, will you marry me?
Mr. Newberry: [pokes his head up from the bathtub] You got my blessing!
Debi: What is this I'm feeling? Is it pain? Panic? Hunger? Am I hungry? Who's hungry?
Mr. Newberry: Design Division wants me dead over a leaky sunroof and you want to kill me because of *that*?
Martin Q. Blank: It's *not* me! Why does everyone always think it's personal?
4 ) 這個(gè)殺手很另類
又是一部Spooky的片子,所有的角色都有些神神叨叨的(Blank的那個(gè)女朋友倒還算正常),蠻好,倒是延續(xù)了John Cusack一向不走尋常路線的風(fēng)格??吹臅r(shí)候始終為Blank捏一把汗:被女友看到殺人的時(shí)候?yàn)樗麚?dān)心;發(fā)現(xiàn)暗殺對(duì)象居然是女友老爸的時(shí)候還是為他擔(dān)心。本來(lái)以為終歸少不了一場(chǎng)心理掙扎的戲,不知是我沒(méi)理解透這部電影,還是人家美國(guó)人想像力夠豐富,“砰!砰!砰!”n槍后,順利解決壞人,于是我們的另類殺手終于抱得美人歸,贏得了最終的勝利。
可愛(ài)的反傳統(tǒng)殺手言情劇,和07年本金斯利的You Kill Me很相似,同樣的黑色幽默和悶騷勁兒,不過(guò)有著“尷尬臉”的約翰庫(kù)薩克明顯更加出彩。
年初是誰(shuí)在ig或者微博說(shuō)喜歡John Cusack這幾部電影來(lái)著?印象中是周耀輝或者于逸堯(或者黃偉文或者林阿P)為什么現(xiàn)在完全找不到痕跡?你知道那答案快提示我…
這個(gè)才應(yīng)該是這個(gè)殺手不太冷吧!so in love with John Cusack!
五星給我Lead 305的4篇大paper
本能拍的更好玩的。。
女主真的太丑了太丑了太丑了啊?。。。。。???????ridiculous,但是screen play writer真的好厲害,佩服這種話多的
女主角怎么臉型那么丑,國(guó)字臉就算了,感覺(jué)臉大的兩只手都蓋不住,怎么到處都有這女的....老外審美真是呵呵噠
還是高中時(shí)候的哥們最好啊,你即便殺了人,也能二話不說(shuō)就幫你清理殺人現(xiàn)場(chǎng),毀尸滅跡。
殺手電影是個(gè)多好多容易出彩的category啊,而且這里面那個(gè)shrink太搞笑了!
話嘮片里的一切人物都是話嘮。閱過(guò)此片后真是觀感十分的怪異,不能用簡(jiǎn)單的喜歡或不喜歡來(lái)形容。90年代的熱單+風(fēng)格,非常懷舊。但是人物的行為方式真的體現(xiàn)了點(diǎn)活在當(dāng)下的意識(shí)。諷刺了美國(guó)政府、殺手行業(yè)和高中同學(xué)會(huì)233
第一結(jié)構(gòu)的高潮在結(jié)尾,不俗,對(duì)話很有意義,演員一流,喜歡他的女同事
配樂(lè)聽(tīng)到的就有clash, GNR, echoes and bunnymen, the cure, siouxie&banshees其他記不到了,庫(kù)薩克家的人貌似演了好幾個(gè)角色【重點(diǎn)全錯(cuò)
我覺(jué)得這片子的臺(tái)詞只是說(shuō)得快而以其實(shí)內(nèi)容完全不好笑的
又是一部沒(méi)有一定的美國(guó)文化背景認(rèn)知就看不進(jìn)去的戲,懷舊部分全五星沒(méi)有懸念
nice, just for the reunion
學(xué)校Film Society,意外人多的午夜場(chǎng)。非常浪漫可愛(ài)的懷舊喜??!笑點(diǎn)有點(diǎn)電波感,一本正經(jīng)地胡說(shuō)八道那種的好笑。音樂(lè)真是金曲串燒,后半場(chǎng)后排直接跟著哼唱了起來(lái)。整部電影懷舊的氛圍我超級(jí)喜歡,男女主角托著下巴在舞池邊看臺(tái)上說(shuō)話的時(shí)候真是好甜好浪漫,這樣酷酷傻傻,有點(diǎn)書卷氣的殺手(庫(kù)叔的臉哇)誰(shuí)不愛(ài)呢!
老歌連播歲月留聲。爛尾爛的很有新意。首先是一點(diǎn)不上心的槍戰(zhàn)設(shè)計(jì)算是見(jiàn)過(guò)的最糊弄事槍戰(zhàn)duel之一。其次是槍戰(zhàn)的聲音處理好像完全靠一根超爛的shotgun在錄音與之前起碼還算標(biāo)準(zhǔn)的混音一比出戲的要命。只有懷舊歌曲還算不錯(cuò)。
我在錯(cuò)誤的時(shí)間看了這部電影,以至于庫(kù)薩克的喋喋不休的不知道講什么還有劇情都是一塌糊涂的無(wú)聊...
對(duì)白蠻有趣的,配樂(lè)不錯(cuò),偏于可以與推薦之間
雙槍庫(kù)薩克,有點(diǎn)雷人,好在是喜劇,雷也可算作一種笑點(diǎn)吧。整部電影都像《情歸何處》的續(xù)集,庫(kù)薩克永遠(yuǎn)在青春片里有他的一席ICON之地啊