久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

播放地址

苔絲

劇情片法國(guó) / 英國(guó)1979

主演:娜塔莎·金斯基  彼得·弗斯  利·勞森  約翰·科林  羅斯瑪麗·馬丁  托尼·丘奇  Brigid  Erin  Bates  Jeanne  Biras  約翰·貝特  湯姆·查本  Geraldine  Arzul  Stephanie  Treille  Elodie  Warnod  Ben  Reeks  杰克·斯蒂芬斯  

導(dǎo)演:羅曼·波蘭斯基

 劇照

苔絲 劇照 NO.1苔絲 劇照 NO.2苔絲 劇照 NO.3苔絲 劇照 NO.4苔絲 劇照 NO.5苔絲 劇照 NO.6苔絲 劇照 NO.13苔絲 劇照 NO.14苔絲 劇照 NO.15苔絲 劇照 NO.16苔絲 劇照 NO.17苔絲 劇照 NO.18苔絲 劇照 NO.19苔絲 劇照 NO.20
更新時(shí)間:2023-08-11 01:27

詳細(xì)劇情

苔絲(娜塔莎·金斯基 Nastassja Kinski 飾)出生于英國(guó)鄉(xiāng)村的一個(gè)小農(nóng)家庭,一天她的父親聽(tīng)說(shuō)自家是古老貴族德伯維爾的后裔。這個(gè)傳聞,讓苔絲的一生發(fā)生了劇變。因?yàn)橛幸粋€(gè)姓德伯維爾的有錢(qián)人家就住在不遠(yuǎn),父母讓苔絲前去攀親。

 長(zhǎng)篇影評(píng)

 1 ) 久違了的短評(píng)不夠?qū)?甚至太長(zhǎng)

依稀記得文學(xué)史課上談過(guò)幾點(diǎn)哈代的標(biāo)簽,譬如屬于性格悲?。ê孟袷遣煌谙ED的命運(yùn)悲劇以及莎士比亞的社會(huì)悲?。?、鄉(xiāng)村、詩(shī)人、分階段等等,然而卻沒(méi)看過(guò)他的小說(shuō)。對(duì)哈代是有些好奇的,也想趁此補(bǔ)一下名著的內(nèi)容(曾經(jīng)的文學(xué)史老師也推薦過(guò)看電影快速刷補(bǔ)文學(xué)名著的畸形方法…),然而電影一開(kāi)始就莫名產(chǎn)生一種對(duì)19世紀(jì)英國(guó)長(zhǎng)篇小說(shuō)的排斥感(翻了一下大概正式確立于《霍華德莊園》,老套得很),hhh。但電影一切都比我想象中好多了,得益于咖啡,以及后排座位和美嘉的好寬幕,看得還蠻為認(rèn)真,過(guò)了這么久還記得這么清晰。像上一次上影節(jié)一樣跑來(lái)寫(xiě)長(zhǎng)篇觀后感……

首先影像是非常美的,可以瞥見(jiàn)英國(guó)鄉(xiāng)村的美,大概也是哈代的要求,并且能夠感受到那并非是明亮的鄉(xiāng)村美,而是有點(diǎn)陰郁、有點(diǎn)貧乏農(nóng)作、有現(xiàn)實(shí)感的鄉(xiāng)村。(也不知道原著哈代筆下的鄉(xiāng)村如何。)也契合苔絲只是一位貧苦女兒、女工,并非那些常見(jiàn)的莊園lady。而此時(shí)的金斯基(應(yīng)當(dāng)很年輕)頗有意思,她更接近于文德斯《歧路》中的木訥朦朧狀態(tài),而非后來(lái)更有表情張力的《德州巴黎》,所以顯得苔絲也頗有趣。波蘭斯基拍得也很有意思,他的節(jié)奏推得平穩(wěn)而有點(diǎn)快速,一點(diǎn)兒沒(méi)有刻意去渲染那些老套的戲劇轉(zhuǎn)折點(diǎn)(譬如因私生子而受村子里責(zé)難),仿佛恍然一過(guò),就像苔絲還沒(méi)醒悟過(guò)來(lái)一些,顯得苔絲有股遲鈍的敏感。(她對(duì)宗教和丈夫的執(zhí)著與失望,在二者之間徘徊真好;尤其是對(duì)牧師和宗教的行為頗有趣;這種遲鈍的敏感某種程度與《情迷意亂》中的嫂子出不來(lái)的感覺(jué)殊途同歸。)而波蘭斯基同時(shí)雖然限制在19世紀(jì)名著框里,有幾處地方仿佛也露了幾手現(xiàn)代作者手法,尤喜歡那謀殺一段(真有趣),尤女傭看到墻洞、漸漸浸血,雖沒(méi)怎么看過(guò)波的電影,但仿佛很有一種現(xiàn)代驚悚片的味道;以及末尾的異教徒太陽(yáng)神祭壇(巨石陣),雖末尾的太陽(yáng)顯得有些過(guò)于刻意,但那氛圍好似一張很有名的德國(guó)畫(huà)家的畫(huà),同時(shí)有回到了宗教的問(wèn)題。

而最好玩的則是對(duì)男性的刻畫(huà)——總之看后竟生出了一種“世界上怎會(huì)有男人這種東西存在”的感覺(jué)(普天下男人都是不可信的),hhh??赡艿糜谧髡咴谡故咎z悲劇時(shí)對(duì)她周遭的社會(huì)人士都沒(méi)有進(jìn)行過(guò)多批判(對(duì)比于茂瑙),甚至往往在呈現(xiàn)周遭人的惻隱一面(譬如牧師、喂母乳時(shí)的年輕男子、牛奶廠主、教堂撿鞋子的人、末尾的警察、以及同男性對(duì)比那兩位擠牛奶處相識(shí)的女工——一位接濟(jì)了她,一位告知了丈夫克萊爾苔絲的執(zhí)著(算埋下了一個(gè)丈夫回頭的引子)),所以片中一切惡意都來(lái)自男性,尤其貴族哥(還是花錢(qián)買(mǎi)來(lái)的虛偽貴族身份)、那位肥臉油膩的(似乎是)資產(chǎn)階級(jí)新貴。但更有趣的是這位丈夫克萊爾,好像整部電影的中段都是為了在邏輯心理層面呈現(xiàn)他為何在新婚之夜拋棄苔絲(如此怪異的拋棄),這其中有許多反諷的鋪墊,譬如他不與牛奶廠農(nóng)民們交談(雖然他一心要立志當(dāng)農(nóng)民),譬如他有一個(gè)非常壓抑的家庭環(huán)境(一般而言控制欲強(qiáng)的牧師的兒子皆會(huì)如此,想想《白絲帶》),對(duì)那位宗教女教師的奇怪態(tài)度(那女孩表情很耐人尋味),以及他能做出連抱三人只為和苔絲獨(dú)處這種引發(fā)全場(chǎng)笑聲的奇怪舉動(dòng),更具鋪墊的是苔絲一早知道了他厭惡貴族身份,所以第一次她試探袒露時(shí)(在馬車(chē)上)只說(shuō)到了貴族祖先頭銜,克萊爾一陣爽朗笑聲說(shuō)完全沒(méi)問(wèn)題,顯得他極為開(kāi)明,而后他非常淡定地袒露他的過(guò)去,大概類(lèi)似《紅與黑》于連的前一段故事,給了苔絲足夠多的勇氣和信心袒露過(guò)去之后,他竟然得出了“你的落寞貴族與你的意志不堅(jiān)是相稱(chēng)的”結(jié)論,事實(shí)上他仍舊介懷苔絲所說(shuō)的貴族頭銜。不得不承認(rèn)波蘭斯基找的男演員非常好,他的表情軟弱無(wú)力,像一個(gè)刻意要變新式青年卻本質(zhì)上仍舊虛榮自大的男性,這種新式(譬如厭惡虛偽的貴族、放棄牧師和去牛津、對(duì)婚姻的質(zhì)樸追求)仿佛只是為新而新而沒(méi)有真正從內(nèi)心出發(fā),他喜歡上苔絲本質(zhì)上仍舊是因她的美貌,這與片中其他兩位男性沒(méi)有本質(zhì)差別;總之他更接近一個(gè)受傷的男孩,因?yàn)樗麤](méi)真正的成長(zhǎng),因?yàn)樗埠芡纯啵ㄓ扔浀盟爰议T(mén)父母竟也用poor boy來(lái)形容他)——大概與他家庭環(huán)境的保守本質(zhì)有關(guān),他仍遵循保守的道德體制。

不過(guò)作者后來(lái)將他變好了,但是私覺(jué)得有些遺憾,不過(guò)想想也能接受——為什么要如此悲觀呢?只是電影里未呈現(xiàn)這一轉(zhuǎn)變的過(guò)程(僅信箋是不夠有說(shuō)服力),——有想過(guò)是因?yàn)樘z說(shuō)要離開(kāi)他了,他是被迫改變(現(xiàn)在覺(jué)得是這個(gè)解釋好,因?yàn)檎每梢匀フ勊降滓矝](méi)改變,正好就是社會(huì)-家庭-性格/命運(yùn)論,悲劇的原因)。但仿佛作者都對(duì)他同情大于批判。不過(guò)這變好的失望轉(zhuǎn)瞬就被苔絲的謀殺給取代了,這個(gè)結(jié)尾真好。配合上述波蘭斯基的技巧、以及金斯基的木訥感(尤其刻意強(qiáng)調(diào)的那夜她用手套把男人嘴打出血的鋪墊),如此來(lái)強(qiáng)調(diào)苔絲的悲劇再好不過(guò)了。結(jié)尾也很好玩,應(yīng)和苔絲在牛奶廠提及靈魂有片刻離開(kāi)肉體的問(wèn)題,她最后得到的拯救便是在異教徒的場(chǎng)地里/在夜空里仰望星星里靈魂得到升華,她的基督教沒(méi)有拯救他,契合牧師的舉動(dòng)(兩位牧師:一位說(shuō)了大半天廢話還是不給她的兒子舉行葬禮;一位關(guān)閉了教堂大門(mén))。

總之這么寫(xiě)下來(lái)覺(jué)得《苔絲》還是很有趣的,也許哪一天會(huì)看原著吧——即使不喜歡19世紀(jì)這種簡(jiǎn)愛(ài)式英國(guó)小說(shuō)。(話說(shuō)《簡(jiǎn)愛(ài)》的電影版就不怎么樣了,而我還欠了個(gè)結(jié)尾……)其實(shí)看時(shí)更多想到了托爾斯泰的《復(fù)活》,聶赫留朵夫?qū)Μ斀z洛娃的贖罪是很殘酷的(當(dāng)然與苔絲里的男貴完全不一樣),未談及的瑪絲洛娃的遭遇可謂這里的苔絲的遭遇,他如何能贖罪呢?——不過(guò)《復(fù)活》是沒(méi)看完的,姑且不能這么看待。只是回頭來(lái)看《苔絲》還頗有趣。片中苔絲很能干,做一切能做的活,片刻愛(ài)情的喜悅也沒(méi)感受到(在牛奶廠那兒也是永遠(yuǎn)有股過(guò)去擔(dān)憂陰影的籠罩)——那地毯下的信箋真是很有趣(又老套又有趣)。就像當(dāng)時(shí)看《情迷意亂》的感想,高峰秀子那么能干,她只能說(shuō)出她沒(méi)有浪費(fèi)她的17年年華,卻說(shuō)不出來(lái)她可以像男人一樣獨(dú)當(dāng)一面。不過(guò)這和苔絲差別蠻大,只是隱隱覺(jué)得這種遲鈍的敏感殊途同歸,頗令人惋惜。(有時(shí)甚至覺(jué)得苔絲若是聽(tīng)媽媽的話千萬(wàn)別把過(guò)去說(shuō)出來(lái),也許會(huì)過(guò)上幾天好日子,不至于新婚極被怪異拋棄…)。而苔絲的問(wèn)題是她敏感、內(nèi)斂、固執(zhí)、又堅(jiān)守心中的道德判斷和對(duì)宗教的堅(jiān)誠(chéng)。這么一來(lái),她也像《亂世佳人》的斯嘉麗一樣耐人尋味。頗有趣。

 2 ) 一個(gè)叛逆者的必然死亡

近三個(gè)小時(shí)居然就這樣不知不覺(jué)過(guò)去了,一點(diǎn)也沒(méi)有犯困。進(jìn)一步確信了羅曼·波蘭斯基改編名著的功力,把這樣一場(chǎng)凄美動(dòng)人的悲劇講述得不疾不徐、舒緩雅致。名著讀得很少,即便影片不是如此賞心悅目,也能權(quán)當(dāng)是一次對(duì)經(jīng)典的補(bǔ)習(xí)。

我一直在想,到底是誰(shuí)造成了苔絲的悲???是艾力克么?誠(chéng)然我們可以把他看作一個(gè)玩弄女性的花花公子,但無(wú)法否認(rèn)他對(duì)苔絲的追求有愛(ài)的成分在內(nèi),何況他也數(shù)次主動(dòng)要求對(duì)他的行為負(fù)責(zé),我們很難把他歸于十惡不赦的惡人。是安吉爾么?是他在新婚之后不久就拋棄了苔絲,但是凡人都有狹隘虛榮的一面,設(shè)身處地著想,恐怕誰(shuí)都無(wú)法輕易對(duì)這樣不光彩的陰影付之一笑。那么是苔絲自己么?在那個(gè)年代,女性本就屬于弱勢(shì)群體,年少無(wú)知、怯懦軟弱的她從頭到尾都是被動(dòng)地受著戕害,即便是最后的血濺裙裾,也是痛苦積淀已久后的爆發(fā)而已。或者又可以歸咎于世俗的道德、殺人的禮教,但影片并沒(méi)有體現(xiàn)出明顯的時(shí)代特征,家人和村民對(duì)苔絲善良地包容,神父和資本家都是那樣和藹可親。

無(wú)法分清孰對(duì)孰錯(cuò)這樣一個(gè)無(wú)奈事實(shí),無(wú)疑更加重了全片的悲劇色彩。其實(shí)從一開(kāi)始苔絲的父親得知自己是名門(mén)貴族之后的時(shí)候,禍根就從此種下了。凡事從不先想到自立自強(qiáng),而是希冀能夠不勞而獲地從祖先那里得到遺澤,這是一種深藏于每個(gè)人心中的惰性和依賴(lài)感。而且由于下層社會(huì)物質(zhì)上的窘迫,他們需要從對(duì)上層的趨附中得到依靠和撫慰。從精神層次上說(shuō),整個(gè)社會(huì)的精神支柱也都是上層所建立的,在那個(gè)時(shí)代沒(méi)有新的信仰能支撐起下層的靈魂,所以從兩方面來(lái)說(shuō)他們都需要自覺(jué)向上層靠攏。

苔絲的出現(xiàn)其實(shí)是個(gè)另類(lèi),首先她并不在乎什么名流之后的身份,也不希望從所謂的貴族親戚那里獲得物質(zhì)利益;到后來(lái)她的私生子被教會(huì)拒絕承認(rèn)以后,她也放棄了精神上的信仰。所以在她失魂落魄野外獨(dú)行的時(shí)候,訥訥禱告面對(duì)的是異教徒的石柱,最后也是安然熟睡在了異教徒的神廟廢墟之上。她從艾力克那里出走,是想追求物質(zhì)上的獨(dú)立;她向安吉爾坦承過(guò)去,是想追求精神上的平等。但是當(dāng)時(shí)的觀念和體制顯然無(wú)法兼容這種超前的思維方式,在艾力克的觀念里,得到愛(ài)情的方式就是給女人物質(zhì)上的依靠;在安吉爾的觀念里,男人可以有荒唐的過(guò)去,但女人則必須絕對(duì)的貞潔。所以苔絲在絞刑臺(tái)上香消玉殞?zhuān)剪斨Z在火刑柱上灰飛煙滅一樣,都是一場(chǎng)叛逆者的悲劇。

導(dǎo)演在講述這場(chǎng)悲劇的時(shí)候是異常隱忍克制的,對(duì)女主角命運(yùn)轉(zhuǎn)折的情節(jié)都采用了跳躍式的處理方式。比如苔絲第一次與艾力克分道揚(yáng)鑣,鏡頭一切,她懷中已然抱著一個(gè)孩子;苔絲的父親剛剛拒絕神父的洗禮,轉(zhuǎn)眼已是苔絲向神父乞求為孩子舉行葬禮;剛剛還是艾力克和苔絲正用著早餐,畫(huà)面轉(zhuǎn)到樓下變成苔絲倉(cāng)皇逃離,天花板上滲下一點(diǎn)血跡。這些本都是可以大肆渲染的視覺(jué)刺激場(chǎng)面,導(dǎo)演卻故意只交待了前因后果,把具體過(guò)程略去,不但起到了出其不意的效果,這樣點(diǎn)到即止、適當(dāng)留白的方式也給人以很大的想象空間。

精致的構(gòu)圖也是本片的一大亮點(diǎn)。從一開(kāi)場(chǎng)夕陽(yáng)下藍(lán)天綠野間一群白衣少女載歌載舞地走近,到最后晨霧中騎警領(lǐng)著苔絲夫婦徐行徐遠(yuǎn),構(gòu)成一個(gè)很渾然的照應(yīng)。一身紫紅的苔絲熟睡在荒原廢墟上的那個(gè)場(chǎng)景,也很具有令人震撼的詩(shī)意。最能夠體現(xiàn)電影這一藝術(shù)的特性的鏡頭,是當(dāng)苔絲發(fā)現(xiàn)安吉爾并沒(méi)有讀到那封懺悔信的時(shí)候,屏幕前閃過(guò)大片耀眼的白光,觀眾能夠很直接很強(qiáng)烈地感覺(jué)到她頭腦中的那種暈眩,這絕對(duì)是文字所無(wú)法給出的效果。既能不失原著的品味和內(nèi)涵,又能充分發(fā)揮光影的優(yōu)勢(shì)達(dá)成另一層次上的藝術(shù)感染力,好的改編電影就應(yīng)當(dāng)如此。

 3 ) 《苔絲》:德伯維爾家族的挽歌

《苔絲》:德伯維爾家族的挽歌 /范達(dá)明/

羅曼-波蘭斯基作品《苔絲》海報(bào)

影片《苔絲》與其說(shuō)是“現(xiàn)代人的創(chuàng)痛”1,不如說(shuō)是“近代人的挽歌”,即近代人對(duì)古代人——后裔子孫對(duì)自己世襲貴族世家的挽歌。朱虹同志根據(jù)哈代自己在小說(shuō)中說(shuō)的“現(xiàn)代主義的痛苦”一語(yǔ)而得出的結(jié)論,是值得懷疑的。因?yàn)閷?duì)主要生活在19世紀(jì)的哈代(1840—1928)來(lái)說(shuō),他所理解的“現(xiàn)代主義”一詞的內(nèi)涵,正是當(dāng)時(shí)的資本主義,“現(xiàn)代主義的痛苦”無(wú)非就是“資本主義的痛苦”罷了。它與我們20世紀(jì)的今人(本文紙面稿寫(xiě)于1982年?!?005年3月4日補(bǔ)注)心目中的現(xiàn)代主義概念完全不相同,至少是不完全相同的。因而其推論——哈代是“英國(guó)小說(shuō)中現(xiàn)代主義的一個(gè)先驅(qū)”2——亦難說(shuō)得通了。從文學(xué)術(shù)語(yǔ)上講,哈代反映他所在的那一資本主義時(shí)代的小說(shuō),只能是地道的批判現(xiàn)實(shí)主義的。他的世界觀亦決定了他不可能超現(xiàn)實(shí)地進(jìn)到我們今天的(對(duì)他說(shuō)來(lái)是未來(lái)的)現(xiàn)代主義。站在我們今人的立場(chǎng),從歷史的術(shù)語(yǔ)上說(shuō)講,哈代的包括《德伯維爾家的苔絲》在內(nèi)的一系列作品,都是典型的近代主義的——這正是哈代的“現(xiàn)代主義”一詞的真正內(nèi)涵。

英國(guó)詩(shī)人、小說(shuō)家 托馬斯-哈代(1840—1928)

哈代作品具有典型時(shí)代意義的地方,并不在于他超時(shí)代的先驅(qū)意義,如果避開(kāi)其前期作品美化宗法農(nóng)村社會(huì)的保守意義,恰恰在于他作為一個(gè)主要生活在近代英國(guó)農(nóng)村市鎮(zhèn)的小說(shuō)家,以其大部分作品真實(shí)地展現(xiàn)了其同時(shí)代英國(guó)資本主義農(nóng)村社會(huì)的活生生的現(xiàn)實(shí)圖畫(huà);而一部世界近代史正是從標(biāo)志英國(guó)萌發(fā)資本主義生產(chǎn)關(guān)系的農(nóng)村圈地運(yùn)動(dòng)書(shū)起的。到19世紀(jì)初葉,原先英國(guó)廣大的自耕農(nóng)作為一個(gè)階級(jí)就已不復(fù)存在;到影片《苔絲》反映的維多利亞時(shí)代(1837—1901),正是英國(guó)資本主義最發(fā)達(dá)的時(shí)代,農(nóng)村土地與牧場(chǎng)全都集中在少數(shù)農(nóng)業(yè)資本家如《苔絲》中的亞歷克少爺、克里克老爺之流手里。農(nóng)村貧富兩極分化,農(nóng)民赤貧而成為資本的雇傭勞力;英國(guó)農(nóng)村徹底完成了資本主義化。像影片所展示的那樣,蒸汽機(jī)的廣泛采用,已不只在城市的輕紡工業(yè),還深入到連接各大小鄉(xiāng)鎮(zhèn)的廣大區(qū)域,表現(xiàn)在已習(xí)以為常的火車(chē)商業(yè)運(yùn)輸與客運(yùn)交通業(yè)上,在資本主義農(nóng)場(chǎng)麥?zhǔn)諘r(shí)節(jié)夜以繼日的脫粒上。這就是影片主人公們活動(dòng)的社會(huì)政治經(jīng)濟(jì)背景。正當(dāng)此時(shí),苔絲家作為經(jīng)濟(jì)生活來(lái)源的惟一重要的條件、作為生產(chǎn)力與生產(chǎn)工具的一匹老馬在駕車(chē)途中被一輛郵車(chē)撞死了。其實(shí)這撞死只是一次偶然事故。沒(méi)了馬卻終究是必然的命運(yùn),因?yàn)樗槐蛔菜涝缤硪驳脛诶鄄∷馈qR之死正如后來(lái)苔絲父親約翰之死的命運(yùn)是一樣的,它為苔絲一家一開(kāi)始就罩上了一層死神降臨的陰影。跑商販的沒(méi)有了馬,就意味著全家瀕于赤貧的饑餓線。企圖再得到一匹馬以重溫昔日平定生活的父母,偶然間被告知并確證了自己高貴門(mén)第的出身而開(kāi)始寄存幻想。憑著一個(gè)徒有虛名的“德伯維爾”的姓氏,苔絲因此父母之命,去巴結(jié)有錢(qián)的高貴本家親戚了。 這里影片(第二本)寫(xiě)到的羅利費(fèi)酒店的一場(chǎng)是很重要的。它揭示:一位到了窮愁之極的母親如何在無(wú)奈中會(huì)想出靠自己親生女兒的美色去做搖錢(qián)樹(shù)的辦法來(lái)的慘狀。母親瓊對(duì)約翰說(shuō): “杰克,我有辦法了!”“我說(shuō),聽(tīng)我說(shuō)?!薄拔衣?tīng)說(shuō)這事以后一直在想,我有個(gè)辦法?!薄拔艺f(shuō),有個(gè)姓德伯維爾的闊太太就住在特朗維茨?!薄啊苡绣X(qián)?!薄啊刑z去攀這門(mén)親吧。”“既然我們是一家人,干嗎不來(lái)往?說(shuō)不定就此苔絲能找到一門(mén)好親事?!? 在回家路上,瓊又直接對(duì)女兒說(shuō):“……都是一家人嘛!他們要揭不開(kāi)鍋,我們就會(huì)收留他們的。人總有得意、倒霉的時(shí)候。苔絲,你就去找她一下,求她幫幫我們的忙。”“……憑你這臉蛋她一看就會(huì)樣樣依你的。” 于是“自然之女”的苔絲就因此為金錢(qián)為資本所污染了。不過(guò),德伯維爾太太是個(gè)瞎子,她根本瞧不見(jiàn)苔絲的“臉蛋”;覬覦其臉蛋乃至整個(gè)身子之美色的是其兒子亞歷克少爺。亞歷克其實(shí)就是金錢(qián)與資本的化身,代表著近代資本主義社會(huì)的真正本質(zhì)。因此在我看來(lái),亞歷克奸污了純潔的苔絲而使她身失名裂,只是新崛起的資本本質(zhì)對(duì)天賦的自然本質(zhì)實(shí)行改造的外化與象征罷了。這里不能也不該只從亞歷克個(gè)人的放肆的道德去解釋?zhuān)鼞?yīng)用資本的本質(zhì)、資本的力量、資本的統(tǒng)治去解釋。亞歷克與苔絲根本不是堂兄妹的真正親戚,也沒(méi)有男女之間的真正愛(ài)情;有的只是資本的從頭到尾的赤裸裸的奴役!然而苔絲就其本性講是個(gè)融于“自然之女”,而不是個(gè)屈從“資本之女”。于是,在屈從資本作為那一時(shí)代的本質(zhì)與必然要求同“自然之女”的苔絲的本性,就處在不協(xié)調(diào)的對(duì)抗中。哈代找到了集中在苔絲身上及其與周?chē)岁P(guān)系中的這一對(duì)抗性的矛盾,也就找到了作為“這一個(gè)”的苔絲的悲劇之真正的社會(huì)歷史亦即時(shí)代的根源。固守融于自然的本性還是屈從資本的統(tǒng)治,不但表現(xiàn)在與她相繼有直接關(guān)系的兩個(gè)男人亞歷克與安杰爾之間的一定性格的差別上,也表現(xiàn)在她本人在這兩個(gè)男人之間的選擇與徘徊上,而且自始至終地作為苔絲內(nèi)心的一種極度痛苦的矛盾沖突貫串在她一生的短促命運(yùn)中——這決不等于說(shuō)苔絲因而是無(wú)原則的;恰恰相反,苔絲作為哈代心目中的一個(gè)“自然之女”、“一個(gè)純潔的女人”3,渴望融于“自然”而反對(duì)屈從“資本”,正是她的最高和最后的原則;然而客觀現(xiàn)實(shí)又時(shí)時(shí)使之原則碰壁并選擇失當(dāng),以至不得不使她為最后實(shí)現(xiàn)其最高原則而付出了全部生命的代價(jià)! (1)當(dāng)苔絲面臨著為全家生計(jì)去做工還是攀高門(mén)時(shí),她寧可選擇去做工;但她最后還是無(wú)法不承父母之命,還是走向了特朗維茲的那個(gè)冒牌德伯維爾的有錢(qián)“本家”的宅邸,“自然”還是屈從了“資本”。 (2)當(dāng)在與農(nóng)場(chǎng)女工卡爾爭(zhēng)吵時(shí),她以其已自覺(jué)的門(mén)第高貴與人格的尊嚴(yán),在蕓蕓眾生的男女農(nóng)工的晚歸隊(duì)伍與亞歷克的馬背兩者間,她天真地、不設(shè)防地、自主地選擇了后者。正如一老頭在后面嚷嚷的:“剛跳出火炕,又進(jìn)了虎口!”這里,在苔絲看來(lái)是“自然”的、得以脫俗的選擇,恰恰正好就是受“資本”的污染的選擇。 (3)當(dāng)她把真正的愛(ài)情給了安杰爾,母親曾為此寫(xiě)信要她對(duì)自己過(guò)去受污失身的事一定保持沉默,她卻在向安杰爾告訴與不告訴這兩者間選擇了前者。這里,她遵從“自然”本性誠(chéng)實(shí)陳述的自己的過(guò)去,卻在安杰爾眼里成了她破落貴族后裔必然墮落并屈從“資本”的罪孽了。 (4)當(dāng)安杰爾因此離棄她后,她在為全家生計(jì)走投無(wú)路之際,又“背棄”(或者說(shuō)“報(bào)復(fù)”!)安杰爾而重新委身亞歷克。這一選擇以“自然”屈從“資本”為代價(jià)而使之內(nèi)心充滿痛苦。 (5)當(dāng)安杰爾再度出現(xiàn)并要求與苔絲重歸舊好,她又無(wú)窮痛悔,終于選擇極端手段殺死亞歷克,以此作為對(duì)安杰爾“贖罪”與反悔的“見(jiàn)面禮”,作為對(duì)安杰爾的至死不渝的愛(ài)之真誠(chéng),重又追到安杰爾的身邊。這一最后的選擇,真正是以“自然”之復(fù)歸而克服了“資本”的再次污染,它是苔絲作為“自然之女”的最后證明,卻也因此最終毀滅了她這一“自然之女”的自身的一切! 上述分析證明,正是在苔絲命運(yùn)的每一個(gè)十字路口,苔絲以其“自然之女”的本性在資本統(tǒng)治下的每一次實(shí)際的選擇,正一步一步地把自己逼向了絕路。這樣,苔絲的悲劇似乎就作為一種命運(yùn)而不可避免了。

羅曼-波蘭斯基作品《苔絲》導(dǎo)演工作照之一

羅曼-波蘭斯基作品《苔絲》導(dǎo)演工作照之二

影片基本上忠實(shí)于小說(shuō)原著,將苔絲的悲劇命運(yùn)主要是從愛(ài)情關(guān)系上來(lái)展開(kāi),所以亞歷克和安杰爾就成為觀眾與評(píng)論者的注意中心。哈代沒(méi)有一刀切地把亞歷克與安杰爾絕然分開(kāi)。亞歷克固然是惡魔,是“資本之魔”;可安杰爾亦絕非純潔的“自然之男”。他是個(gè)空想主義者,一個(gè)軟弱的知識(shí)分子。他因追求世界的純潔而不敢面對(duì)現(xiàn)實(shí)——這包括苔絲甚至連同他自己在內(nèi)的到處被資本所統(tǒng)治、所污染的“一個(gè)損毀的星球”的現(xiàn)實(shí),他雖愛(ài)苔絲并娶其為妻,卻又輕易離棄之而放任不管。他離棄她的理由,暴露了他的在資本時(shí)代下的男女實(shí)際上不平等的深刻偏見(jiàn)——既然雙方在婚前都有所失節(jié)之舉,何以他的眼光只盯著妻子一方而不見(jiàn)到自己呢?他的空想最終導(dǎo)致他既在巴西找不到事業(yè)上的出路,又在愛(ài)情上反復(fù)無(wú)常而最終導(dǎo)致失去了苔絲——這個(gè)愛(ài)他愛(ài)到愿意為他去死的真正妻子。苔絲被他離棄而感嘆“一切都是空的!”一語(yǔ),既是對(duì)她自己也是對(duì)安杰爾的命運(yùn)的客觀評(píng)價(jià)。 同安杰爾與苔絲在資本統(tǒng)治與自然本性沖突中苦苦煎熬與掙扎不同的是亞歷克,他是平靜而自信的,甚至包括他的突然之死在內(nèi)。作為近代英國(guó)資本主義鼎盛社會(huì)的本質(zhì)的代表,他相信“資本之魔”力量無(wú)窮。亞歷克初見(jiàn)苔絲時(shí)就有一句話:“美是要付出代價(jià)的?!彼p重意義:一是對(duì)亞歷克這樣的資本化身來(lái)說(shuō),金錢(qián)可以買(mǎi)得一切——除了房屋、土地、牲畜、機(jī)器之外,還可以買(mǎi)得高貴的裝潢門(mén)面的姓氏,乃至婚姻和美色。他對(duì)苔絲的美色既然垂涎,他自然愿意也深信可以憑他的金錢(qián)所買(mǎi)得。另一是對(duì)苔絲這樣的鄉(xiāng)下美麗姑娘而言,上帝既然降美色于她,又使之受窮,她就得心甘情愿為金錢(qián)而出賣(mài)美色。這雙重意義皆從資本本質(zhì)之“萬(wàn)能”而來(lái),是資本眼中的必然邏輯。亞歷克所作所為的每一步都逃不過(guò)這個(gè)資本的邏輯。依據(jù)這個(gè)邏輯,他志得意滿,逍遙泰然。 馬克思、恩格斯說(shuō):“資產(chǎn)階級(jí)在它已經(jīng)取得了統(tǒng)治的地方把一切封建的、宗法的和田園詩(shī)般的關(guān)系都破壞了。它無(wú)情地?cái)財(cái)嗔税讶藗兪`于天然首長(zhǎng)的形形色色的封建羈絆,它使人和人之間除了赤裸裸的利害關(guān)系,除了冷酷無(wú)情的‘現(xiàn)金交易’,就再也沒(méi)有任何別的聯(lián)系了。它把宗教的虔誠(chéng)、騎士的熱忱、小市民的傷感這些情感的神圣激發(fā),淹沒(méi)在利己主義打算的冰水之中。它把人的尊嚴(yán)變成了交換價(jià)值,用一種沒(méi)有良心的貿(mào)易自由代替了無(wú)數(shù)特許的和自力掙得的自由?!? 然而苔絲無(wú)畏地蔑視這種資本的統(tǒng)治一切的現(xiàn)實(shí)關(guān)系。她固然有其天真、軟弱與無(wú)可奈何的一面,她更有直接地起來(lái)反抗的一面。她的反抗是美與崇高的;然而她的單個(gè)人的反抗的弱小,其結(jié)局卻必然是悲劇的。 有人認(rèn)為既然亞歷克是統(tǒng)治的,為何他最終還是成了苔絲的“刀下鬼”呢?其實(shí),亞歷克的被殺只具有偶然性,只是亞歷克對(duì)苔絲的本性的誤會(huì)與失算,他確是陶醉在“金錢(qián)萬(wàn)能”的自鳴得意中,真指望苔絲會(huì)“像個(gè)太太的樣子”了。然而苔絲自己多少也明白,她充其量只是殺死了亞歷克作為資本本質(zhì)的一個(gè)外殼而已,而其靈魂實(shí)在并未泯滅。在他倒在血泊中的死尸后面,聳立著還在正常運(yùn)轉(zhuǎn)的資本國(guó)家的強(qiáng)大的全套機(jī)器——刑警與監(jiān)獄,法庭與絞刑架,它們一個(gè)個(gè)鐵青著面孔,在亞歷克死后仍執(zhí)行著亞歷克的意志:它們使苔絲成為了亞歷克的陪葬品。 那么,什么是苔絲遭至毀滅的具體的第一個(gè)根源呢?一些評(píng)論家總喜歡只在亞歷克與安杰爾這兩個(gè)男人之間去東尋西找。其實(shí),亞歷克也好,安杰爾也好,他們作為單個(gè)人只是后發(fā)并連鎖反應(yīng)的第二位的根源,只是作為男人方面,以愛(ài)情命運(yùn)的方式,分別代表著在資本條件下的現(xiàn)實(shí)的與空想的兩個(gè)根源。在此之上還有一個(gè)先決的歷史的根源,它即我們一開(kāi)始提及的苔絲一家突然像出土文物一般地被屈甘姆牧師考證出來(lái)的那真正貴族姓氏的根源?!暗卤确茽枴北拘铡暗虏S爾”——一個(gè)真正的諾曼貴族的姓氏,“曾經(jīng)是當(dāng)?shù)氐拇髴羧思?,是威廉王御前騎士——派根·德伯維爾爵士的嫡系子孫?!闭缒翈煂?duì)約翰所感嘆的:“全英國(guó)像你們家這樣的真不大容易找得出第二份來(lái)哪?!? 對(duì)此,哈代自己是十分明確的,不但他把自己的小說(shuō)書(shū)名寫(xiě)做《Tess of the D'Urbervilles》(中文直譯為《德伯維爾的苔絲》,張谷若中譯本稱(chēng)《德伯家的苔絲》,姓氏音譯做了縮寫(xiě)并加了一個(gè)“家”字;這個(gè)“家”字加得好,其含義應(yīng)有作為姓氏之“家族”、“世家”之意)6,而且哈代在全書(shū)扉頁(yè)引用莎士比亞作品的一段語(yǔ)錄上,更突出了這一點(diǎn)。(語(yǔ)曰:“可憐你這受了傷的名字!我的胸膛就是一張床,要給你將養(yǎng)?!保┨z全家(主要表現(xiàn)在母親身上)被告知了這個(gè)真正貴族的偉大姓氏后,就企圖借此挽回現(xiàn)實(shí)生活的厄運(yùn)使自己所失去的一切。這是向后看,是企圖搬來(lái)已是古老陳?ài)E的亡靈來(lái)做扭轉(zhuǎn)現(xiàn)實(shí)命運(yùn)的杠桿,似同哪一可憐的窮漢在絕境中找到了什么法寶以圖一夜間便發(fā)家致富的幻想一般。苔絲母親瓊于是似乎有了“辦法”;其實(shí)“聰明反被聰明誤”。富于諷刺意味的是,他們因此發(fā)現(xiàn)可以憑此“貴姓”去攀的那同一“貴姓”的富貴本家親戚,其“德伯維爾”的姓氏卻是花錢(qián)買(mǎi)來(lái)的!哈代以此殘酷的事實(shí)有力地粉碎了窮苦農(nóng)民小資產(chǎn)階級(jí)的世襲的血統(tǒng)論思想的虛妄性,以及它與已經(jīng)以“資本”為統(tǒng)治為正宗的現(xiàn)實(shí)時(shí)代的不容性。歷史根本不會(huì)倒轉(zhuǎn)。哈代在書(shū)中寫(xiě)道:“諾曼的血統(tǒng),沒(méi)有維多利亞王朝的財(cái)富做輔助,又算得了什么!”7馬克思、恩格斯在《共產(chǎn)黨宣言》中深刻地指出:“生產(chǎn)的不斷變革,一切社會(huì)關(guān)系不停的動(dòng)蕩,永遠(yuǎn)的不安定和變動(dòng),這就是資產(chǎn)階級(jí)時(shí)代不同于過(guò)去一切時(shí)代的地方。一切固定的古老的關(guān)系以及與之相適應(yīng)的素被尊崇的觀念和見(jiàn)解都被消除了。一切新形成的關(guān)系等不到固定下來(lái)就陳舊了。一切固定的東西都煙消云散了,一切神圣的東西都被褻瀆了。”8 正如影片借助一位牧師在約翰的墓碑前感嘆的那樣:“真是‘富貴浮云’,是啊,真這樣!”——這不但是對(duì)約翰這位派根·德伯維爾爵士的最后一個(gè)嫡系子孫已成亡靈的悲嘆,也是對(duì)一切“富貴”的悲嘆,因而也是對(duì)尚是現(xiàn)實(shí)的“資本”社會(huì)階級(jí)雖富貴一時(shí),但亦終究要如浮云般消散的預(yù)感! 無(wú)疑,哈代是以他認(rèn)可的“自然之女”苔絲與“資本”普遍統(tǒng)治的現(xiàn)實(shí)的沖突,來(lái)試圖尋找出路的。但是苔絲沒(méi)有出路,命運(yùn)把苔絲戲弄了一番后,只給死路一條;因此哈代看出了這個(gè)“資本”的星球,因而也是被“資本”所“損毀的星球”的不合理。影片最后讓我們看到,正如原著小說(shuō)所寫(xiě)的那樣:“那時(shí)候,東北遠(yuǎn)處的天邊上已經(jīng)有一道白光,在雙柱之間可以看見(jiàn)?!?哈代也許在盼望一個(gè)新的光明的星球的來(lái)臨。但是哈代并不明白新的星球該是怎么樣的。在哈代的批判現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格之表,流露著一層因?qū)ξ磥?lái)無(wú)以把握、對(duì)往昔的美好又難以追回,以致最終聽(tīng)?wèi){現(xiàn)實(shí)黑暗面吞沒(méi)自己的悲觀主義的宿命色彩?!短z》是一聲悲嘆;是對(duì)曾顯赫一時(shí)的古老的德伯維爾這個(gè)真正的貴族世家的日趨沒(méi)落并伴隨其最后一個(gè)嫡系后裔子孫約翰及其女兒苔絲的毀滅而毀滅的一曲挽歌! 應(yīng)該說(shuō),波蘭斯基推出的影片《苔絲》,對(duì)哈代原著的基本精神還是忠實(shí)的(例如片中為人稱(chēng)道的亞歷克被殺,由女仆望天花板血跡作間接描寫(xiě),就是來(lái)自小說(shuō)的),因而改編亦是成功的,包括金斯基的表演在內(nèi)。為此,我很難接受傾向美國(guó)影評(píng)界評(píng)片觀的邵牧君同志對(duì)該片改編認(rèn)為是“唯美主義”加“商業(yè)化”,從而是等于對(duì)原著的“歪曲”的結(jié)論10。只是,依據(jù)本文論述的中心觀點(diǎn),也是哈代的自己的觀點(diǎn),改編者讓影片在片名上除去了原書(shū)固有的“德伯維爾”這個(gè)貴族姓氏,則是不能容許的。這也許是當(dāng)代的電影家波蘭斯基終究要比近代的文學(xué)家哈代淺薄一些的地方。 1982年10月3日至8日寫(xiě)于Y.C. 附注一:本文原載《錘煉》工人文叢(湖北宜昌市工人文化宮內(nèi)部出版)1982年第1輯第64—68頁(yè)。 附注二:欣喜的是,在對(duì)哈代原著小說(shuō)《Tess of the D'Urbervilles》及其書(shū)名的翻譯上,近年來(lái)在圖書(shū)市場(chǎng)上已經(jīng)出現(xiàn)了持與本文觀點(diǎn)完全相同的中譯本,它是河南人民出版社1999年4月出版的一個(gè)修訂新版本,書(shū)名為《德伯維爾家的苔絲》。兩位譯者孫致禮與唐慧心為此在該版本的“譯后記”里還有一段表述,茲錄于此:“首先,關(guān)于小說(shuō)的書(shū)名。一百多年來(lái),美英出版的這部小說(shuō),一概題為《德伯維爾家的苔絲》。張谷若先生在他的中譯本中,將“德伯維爾”簡(jiǎn)化成“德伯”,因而他的標(biāo)題為《德伯家的苔絲》;而我國(guó)后來(lái)出版的諸譯本則進(jìn)一步簡(jiǎn)化,統(tǒng)統(tǒng)題為《苔絲》。其實(shí),小說(shuō)的女主角苔絲本姓“德貝菲爾”,后來(lái)經(jīng)人考察,發(fā)現(xiàn)她家原是“德伯維爾”爵士世家的后代。正是這一考察結(jié)果,不僅沒(méi)給苔絲帶來(lái)任何好處,反而給她招來(lái)了不幸,以致最后含冤而死。顯然,哈代采用《德伯維爾家的苔絲》這個(gè)書(shū)名,實(shí)則包涵著辛辣的諷刺意味。因而,為了充分尊重原作,我們這次修訂,也趁機(jī)將書(shū)名改為《德伯維爾家的苔絲》?!保ㄒ?jiàn)該書(shū)第526—527頁(yè)) 范達(dá)明 2005 年3月4日錄入電腦于杭州梅苑閣-武林門(mén)并附注 注釋?zhuān)?/span> 1 朱虹:《〈苔絲〉——現(xiàn)代人的創(chuàng)痛》,載《文匯月刊》1982年第8期第86—88頁(yè)。 2 同上。 3 原文為“A Pure Woman”,此系哈代為自己這一原著添加的副書(shū)名的用語(yǔ)。(2005年3月4日補(bǔ)注) 4 馬克思和恩格斯:《共產(chǎn)黨宣言》,《馬克思恩格斯選集》第1卷,人民出版社1972年5月第1版第253頁(yè)。 5 哈代:《德伯家的苔絲》(張谷若譯),人民文學(xué)出版社1957年第1版中譯本第13頁(yè)。 6 一些影評(píng)家草率地給哈代的原著小說(shuō)亂取書(shū)名是不慎重的,已造成混亂。如邵牧君在《關(guān)于哈代和電影〈苔絲姑娘〉》(載《電影畫(huà)報(bào)》1982年第2期第30頁(yè))一文中稱(chēng)原著為“《苔絲姑娘》”,不過(guò)后已在另一篇文章中做了改正;章伯青在《〈苔絲〉從小說(shuō)到電影》(載《電影畫(huà)報(bào)》1982年第5期第11頁(yè))一文中則稱(chēng)之為“《苔絲》”,并又在括弧里稱(chēng)“中譯名為《德伯家的苔絲》”,這無(wú)疑是咬定哈代的原著書(shū)名一定是《Tess》(《苔絲》)了。 7 哈代:《德伯家的苔絲》(張谷若譯),第26頁(yè)。 8 馬克思和恩格斯:《共產(chǎn)黨宣言》,《馬克思恩格斯選集》第1卷,人民出版社1972年5月第1版第254頁(yè)。 9 哈代:《德伯家的苔絲》(張谷若譯),第534頁(yè)。 10 邵牧君:《評(píng)影片〈苔絲姑娘〉》,載《文匯月刊》1982年第8期第83—87頁(yè)。

羅曼 波蘭斯基《苔絲》劇照(13幅)

像影片所展示的那樣,蒸汽機(jī)的廣泛采用,已不只在城市的輕紡工業(yè),還深入到連接各大小鄉(xiāng)鎮(zhèn)的廣大區(qū)域,表現(xiàn)在已習(xí)以為常的火車(chē)商業(yè)運(yùn)輸與客運(yùn)交通業(yè)上,在資本主義農(nóng)場(chǎng)麥?zhǔn)諘r(shí)節(jié)夜以繼日的脫粒上。

哈代作為一個(gè)主要生活在近代英國(guó)農(nóng)村市鎮(zhèn)的小說(shuō)家,以其大部分作品真實(shí)地展現(xiàn)了其同時(shí)代英國(guó)資本主義農(nóng)村社會(huì)的活生生的現(xiàn)實(shí)圖畫(huà)。

當(dāng)苔絲面臨著為全家生計(jì)去做工還是攀高門(mén)時(shí),她寧可選擇去做工;但她最后還是無(wú)法不承父母之命,還是走向了特朗維茲的那個(gè)冒牌德伯維爾的有錢(qián)“本家”的宅邸,“自然”還是屈從了“資本”。

影片基本上忠實(shí)于小說(shuō)原著,將苔絲的悲劇命運(yùn)主要是從愛(ài)情關(guān)系上來(lái)展開(kāi)。

在苔絲命運(yùn)的每一個(gè)十字路口,苔絲以其“自然之女”的本性在資本統(tǒng)治下的每一次實(shí)際的選擇,正一步一步地把自己逼向了絕路……

她固然有其天真、軟弱與無(wú)可奈何的一面……

她更有直接地起來(lái)反抗的一面。她的反抗是美與崇高的;然而她的單個(gè)人的反抗的弱小,其結(jié)局卻必然是悲劇的。

有人認(rèn)為既然亞歷克是統(tǒng)治的,為何他最終還是成了苔絲的“刀下鬼”呢?

其實(shí),亞歷克的被殺只具有偶然性,只是亞歷克對(duì)苔絲的本性的誤會(huì)與失算,他確是陶醉在“金錢(qián)萬(wàn)能”的自鳴得意中,真指望苔絲會(huì)“像個(gè)太太的樣子”了……

當(dāng)安杰爾再度出現(xiàn)并要求與苔絲重歸舊好,她又無(wú)窮痛悔,終于選擇極端手段殺死亞歷克,以此作為對(duì)安杰爾“贖罪”與反悔的“見(jiàn)面禮”,作為對(duì)安杰爾的至死不渝的愛(ài)之真誠(chéng),重又追到安杰爾的身邊。

然而苔絲自己多少也明白,她充其量只是殺死了亞歷克作為資本本質(zhì)的一個(gè)外殼而已,而其靈魂實(shí)在并未泯滅……

在他倒在血泊中的死尸后面,聳立著還在正常運(yùn)轉(zhuǎn)的資本國(guó)家的強(qiáng)大的全套機(jī)器——刑警與監(jiān)獄,法庭與絞刑架,它們一個(gè)個(gè)鐵青著面孔,在亞歷克死后仍執(zhí)行著亞歷克的意志:它們使苔絲成為了亞歷克的陪葬品。

影片最后讓我們看到,正如原著小說(shuō)所寫(xiě)的那樣:“那時(shí)候,東北遠(yuǎn)處的天邊上已經(jīng)有一道白光,在雙柱之間可以看見(jiàn)。”哈代也許在盼望一個(gè)新的光明的星球的來(lái)臨。但是哈代并不明白新的星球該是怎么樣的。

 4 ) 苔絲

女主人公苔絲生于一個(gè)貧苦小販家庭,父母要她到一個(gè)富老太婆家去攀親戚,結(jié)果她被少爺亞歷克誘奸,后來(lái)她與牧師的兒子克萊爾戀愛(ài)并訂婚,在新婚之夜她把昔日的不幸向丈夫坦白,卻沒(méi)能得到原諒,兩人分居,丈夫去了巴西,幾年后,苔絲再次與亞歷克相遇,后者糾纏她,這時(shí)候她因家境窘迫不得不與仇人同居,不久克萊爾從國(guó)外回來(lái),向妻子表示悔恨自己以往的冷酷無(wú)情,在這種情況下,苔絲痛苦地覺(jué)得是亞歷克·德伯使她第二次失去了安吉爾便憤怒地將他殺死。最后她被捕并被處以絞刑

像雪一樣“潔白”的苔絲最后終被完全毀滅。這一切悲性遭遇全由于無(wú)情命運(yùn)所精心謀劃和設(shè)計(jì),安排世事的宇宙主宰通過(guò)命運(yùn)的巨網(wǎng)毫無(wú)憐憫地將人倫道德意義上的好人、善良人籠罩于進(jìn)退維谷的苦難陷阱

新興的工業(yè)化和都市文明給古老、鄉(xiāng)土的威塞克斯地區(qū)帶來(lái)了沖擊,揭露了禁錮眾思想、強(qiáng)調(diào)貞潔、壓抑婦女社會(huì)地位的虛偽道德。苔絲的悲劇命運(yùn)反映了當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景

心靈純潔的美麗姑娘苔絲的悲劇是丑惡的社會(huì)現(xiàn)實(shí)造成的。

 5 ) 苔絲的悲劇,時(shí)代的悲哀

《苔絲》一書(shū)的副標(biāo)題是,一個(gè)純潔的女人。
確實(shí),天真,誠(chéng)實(shí),勇敢,真實(shí),但最后卻淪落為情婦,以謀殺告終,從未得到過(guò)真正意義上的幸福與安心。究其悲劇的原因,有人說(shuō)是埃里克的卑鄙,有人說(shuō)是安吉爾的懦弱,甚至還有人說(shuō)是苔絲失身那天晚上的大霧。而在我看來(lái),苔絲的悲劇來(lái)自她自身的性格與所處社會(huì)的格格不入。苔絲是一個(gè)美麗、天真、誠(chéng)實(shí)、純潔,向往完美愛(ài)情的女人,但這樣的女人在一個(gè)強(qiáng)勢(shì)、封建的男權(quán)社會(huì)中必定無(wú)法生存。這,是苔絲的悲劇,同時(shí)也是時(shí)代的悲哀。
一切的導(dǎo)火索是一匹馬的死亡。在一次事故中,苔絲家唯一的一匹馬死掉了,為了挽回家里的損失,為了補(bǔ)貼家用,苔絲來(lái)到了德伯家。從這一刻起,苔絲的純潔與時(shí)代的黑暗交織,苔絲仿佛進(jìn)入了一個(gè)個(gè)正在旋轉(zhuǎn)的巨大的齒輪,被強(qiáng)大的外力推動(dòng),不由自主地,一步步走向悲劇。
德伯家的男主人埃里克毫無(wú)懸念地被苔絲的美貌深深吸引,將她留在了莊園。愛(ài)情,當(dāng)然還談不上,只是赤裸裸的感官的吸引。無(wú)可非議,埃里克不是一個(gè)君子。從他留下苔絲的一個(gè)刻起,他應(yīng)該就打定了占苔絲便宜的主意。也許是由于天真,也許是由于家庭生計(jì)的關(guān)系,抑或是兩者兼有,苔絲留了下來(lái)。美麗天真的苔絲留在德伯莊園恰若羊入虎穴,后續(xù)事情的發(fā)生只是水到渠成。
美麗天真的苔絲在弱肉強(qiáng)食的德伯莊園理所當(dāng)然地受到了欺負(fù)與排擠。這時(shí),埃里克的出現(xiàn)扮演了守護(hù)者的角色。作為一個(gè)渴望得到保護(hù)的弱者,苔絲對(duì)埃里克的信任逐漸加強(qiáng),戒備逐漸減弱;依賴(lài)逐漸加強(qiáng),抵抗力逐漸下降。于是,終于,在一個(gè)大霧的夜晚,埃里克得到了他一直垂涎的苔絲。埃里克是一個(gè)流氓,天真、幼稚的苔絲也許并不了解失身將會(huì)帶給她的傷害,但埃里克絕對(duì)一清二楚。但是,像苔絲這樣美麗、天真而又貧窮的女孩兒,縱使沒(méi)有遇到埃里克,也許也會(huì)遇到其他垂涎于她的男人。在被埃里克誘奸后,苔絲做了埃里克一段時(shí)間的情婦。但是,后來(lái),苔絲選擇了離開(kāi)。在家鄉(xiāng),苔絲生下了一個(gè)孩子,面對(duì)家人、鄰里的鄙夷,苔絲艱難地?fù)狃B(yǎng)著這個(gè)無(wú)辜但災(zāi)難性的孩子。但孩子還是死掉了。在這里,我不禁對(duì)苔絲產(chǎn)生了佩服之情。不是每個(gè)女人在這樣的艱難下都可以堅(jiān)強(qiáng)的。而看似弱不禁風(fēng)的苔絲卻毅然決然地選擇了離開(kāi)錯(cuò)誤的埃里克,勇敢地面對(duì)自己的錯(cuò)誤所帶來(lái)的痛苦。曾經(jīng)一時(shí)糊涂的苔絲試圖以自己的行動(dòng)來(lái)彌補(bǔ)自己犯下的過(guò)錯(cuò),試圖以努力和堅(jiān)強(qiáng)走出失身所帶來(lái)的陰影與錯(cuò)誤。但是,苔絲又錯(cuò)了。苔絲還是天真地以為只要自己離開(kāi)罪惡的德伯莊園,只要自己堅(jiān)定、勇敢地面對(duì)一切,錯(cuò)誤就會(huì)過(guò)去,人們就會(huì)原諒這個(gè)曾經(jīng)迷途的孩子。
但是,苔絲錯(cuò)了。在這個(gè)社會(huì)里,人們不會(huì)原諒一個(gè)失足的女子,縱然她的失足正是源于那些貌似道貌岸然的君子的欺騙與勾引。我記得書(shū)中的一個(gè)場(chǎng)景,苔絲的媽媽語(yǔ)重心長(zhǎng)地告誡苔絲,自己曾經(jīng)生下過(guò)一個(gè)孩子的事情萬(wàn)萬(wàn)不可再向任何人提起。經(jīng)歷過(guò)太多的苔絲的媽媽太清楚這個(gè)社會(huì)的骯臟與道貌岸然。雖然答應(yīng)了媽媽?zhuān)煺娴奶z還是對(duì)社會(huì)的同情與正直寄予了太多的希望。
苔絲遇到了生命中的王子,安吉爾。兩者的相戀正如一切美好的愛(ài)情故事。英俊而富有的安吉爾愛(ài)上了美麗天真的苔絲。兩者的結(jié)合看起來(lái)那么美好而又順理成章。如果沒(méi)有之前發(fā)生過(guò)的事情,或者苔絲堅(jiān)定地隱瞞了自己的過(guò)去,一切將像童話故事中說(shuō)的那樣,他們將幸福的生活在一起。但是,苔絲的純潔與天真注定了苔絲會(huì)將一切向愛(ài)人坦白,并希望得到理解和同情。苔絲的天真,一步步把她推向悲劇的深淵。
在新婚之夜,面對(duì)丈夫的坦白,一直深陷矛盾中的苔絲終于將一切向丈夫坦白。一直將苔絲看做純潔象征的安吉爾聽(tīng)到妻子曾經(jīng)做別人的情婦并生下一子,憤怒地拂袖而去。在苔絲的故事中,其實(shí)我一直最怨憤的人,是安吉爾。埃里克的猥瑣,鄰里的非議苔絲都曾經(jīng)歷。社會(huì)的骯臟與道貌岸然苔絲也見(jiàn)到了太多。但是,安吉爾的出現(xiàn)給苔絲一絲幻想,對(duì)美好與寬容的幻想。希望是一件美好的事情,但是如果根本是無(wú)望的希望,并在最終殘忍地崩裂,那么這種希望將對(duì)幻想者進(jìn)行致命的打擊。埃里克的誘奸,眾人的非議,孩子的夭折…這些苔絲都堅(jiān)強(qiáng)地熬了過(guò)去。但是安吉爾,這個(gè)苔絲心中的天使的殘忍離開(kāi),給堅(jiān)強(qiáng)的苔絲致命一擊。
在安吉爾離開(kāi)后,苔絲無(wú)法再在這個(gè)曾經(jīng)帶給她無(wú)限幻想的“家”里繼續(xù)待下去。苔絲回到了家鄉(xiāng)。父親的過(guò)世使本就窮苦不堪的家愈加風(fēng)雨飄零。交不起房租的母親帶著幾個(gè)孩子在街頭露宿。這時(shí)的苔絲還幻想著安吉爾的原諒。她堅(jiān)持著給安吉爾寫(xiě)信,但寄出的信件如石沉大海。心理與生理上的折磨使苔絲不堪重負(fù)。這時(shí),埃里克出現(xiàn)了。埃里克是個(gè)流氓,但畢竟還有人性。當(dāng)他知道了苔絲離開(kāi)德伯莊園后的經(jīng)歷,得知了苔絲曾養(yǎng)育兩人的孩子,得知苔絲的人生因?yàn)樗淖运酵纯嗖豢?,埃里克真的?duì)這個(gè)純潔而堅(jiān)強(qiáng)的女人動(dòng)容了。如果說(shuō)埃里克之前對(duì)于苔絲的感情是源于感官上的吸引,那么我認(rèn)為,在現(xiàn)在,埃里克真的愛(ài)上了這個(gè)美麗,純潔,堅(jiān)強(qiáng)的,與這個(gè)世界格格不入的苔絲。埃里克在苔絲最痛苦的時(shí)候幫助了苔絲,和苔絲的家庭。條件是,苔絲再一次成為他的女人。也許他的愛(ài)并不偉大,他的愛(ài)過(guò)于自私,但他還是愛(ài)了。所以,在我心中,盡管埃里克自私,卑鄙,但卻比像天使一樣出現(xiàn)卻又懦夫一樣逃脫的安吉爾值得原諒。
苔絲又一次成為了埃里克的情婦。過(guò)著物質(zhì)上優(yōu)越的生活。但是,追求完美、天真純潔的苔絲永遠(yuǎn)不會(huì)愛(ài)上這個(gè)害了自己一輩子的男人。苔絲盡管活著,卻已經(jīng)死了。但是,我卻經(jīng)常會(huì)想,即使無(wú)法愛(ài)上,但苔絲為什么不能原諒埃里克呢?畢竟,埃里克愛(ài)著苔絲,愿意對(duì)她負(fù)責(zé),愿意為她付出。如果苔絲真的原諒了埃里克,就這樣和他過(guò)一輩子,雖然沒(méi)有了轟轟烈烈的愛(ài)情,但卻也不會(huì)成為悲劇。但是,苔絲單純的性格決定了她永遠(yuǎn)也不會(huì)原諒埃里克。
這時(shí),安吉爾又出現(xiàn)了。如果說(shuō)安吉爾的突然逃脫使我對(duì)他鄙夷,那么他的再次出現(xiàn)就讓我徹底厭惡了這個(gè)男人。在當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景下,讓安吉爾突然接受苔絲的過(guò)去的確是對(duì)他強(qiáng)求了。但他至少可以做到的一點(diǎn)是給苔絲以希望。讓苔絲知道他的愛(ài)與掙扎。但是,安吉爾可悲地突然逃脫,并沒(méi)有給苔絲任何的希望與回復(fù)。那么,他想讓苔絲這個(gè)美麗的,貧窮的,同時(shí)自尊心又極強(qiáng)的苔絲怎么樣?他的徹底離開(kāi)與杳無(wú)音訊已經(jīng)意味著苔絲的絕望。如果只是這樣也就算了。更過(guò)分的是,他為什么要回來(lái)?他難道不知道自己的逃避已經(jīng)給苔絲以致命的打擊?他難道不知道自己又回來(lái)只能使苔絲更加痛苦而又無(wú)能為力?
總之,安吉爾回來(lái)了。他又找到了已經(jīng)心如死灰的苔絲。苔絲看到自己深?lèi)?ài)的人回來(lái),又重新陷入了痛苦與矛盾之中。最后,天真的苔絲想到了一個(gè)最直接、最簡(jiǎn)單的方法,殺死了埃里克。埃里克這個(gè)自私的流氓最終為自己的風(fēng)流付出了生命的代價(jià)。但是,苔絲,難道你真的以為殺掉埃里克就可以得到解脫?或者說(shuō),社會(huì)像一個(gè)冰窖,凍得你瑟瑟發(fā)抖,于是你撲向火苗,希冀著哪怕是死亡也要結(jié)束在片刻的燃燒之中。
苔絲找到了安吉爾,告訴安吉爾自己的所作所為。安吉爾面對(duì)苔絲的失身表現(xiàn)的如此驚慌,現(xiàn)在對(duì)于謀殺倒是接受的相當(dāng)痛快。兩人逃到一處空宅,在里面肆意的愛(ài)著,放縱的空氣中彌漫著一股絕望的味道。最后,苔絲和安吉爾在神壇上被發(fā)現(xiàn)。當(dāng)時(shí),苔絲正在睡覺(jué),馬蹄聲將她驚醒,在她醒后,望著來(lái)捉自己的人,苔絲平靜地說(shuō),走吧。一行人逐漸消失在遠(yuǎn)方。飛蛾最終死在一小撮火焰之中,壯烈但悲哀。但是,它最終終于不再寒冷。

 6 ) 紅顏未必薄命,純潔絕對(duì)殞命(引用)

這句標(biāo)題是抄襲的,但真覺(jué)得切題。首先說(shuō)電影本身,波蘭斯基的大師功力把電影拍成了名著,那種我小時(shí)候看名著的恍惚感那么真實(shí),我沒(méi)看過(guò)tess的原著,看完電影我更加堅(jiān)信這書(shū)我絕對(duì)看不下去,得感謝波大神用完美的三小時(shí)再現(xiàn)了原著的感覺(jué)和精神(其實(shí)是我名著盲)。十九世紀(jì)英國(guó)工業(yè)革命高潮期的農(nóng)村,現(xiàn)在和“近代”的交界處,這個(gè)故事所揭示暗示體現(xiàn)的各種有關(guān)工業(yè)革命,社會(huì)變遷,資本主義的有的沒(méi)的我就不說(shuō)了。 給我最大感受的還是女人的命運(yùn),雖然寫(xiě)在十九世紀(jì)的英國(guó),但是很適合現(xiàn)代中國(guó)啊。tess是個(gè)純潔的姑娘,美麗純良,她雖然弱小但堅(jiān)毅勇敢也擔(dān)得起吃苦。但要命的就是這份純潔,被這輩子碰到的幾個(gè)男人給害死了。父親本來(lái)就打算把女兒賣(mài)了,可女兒忍辱大著肚子回家他又承擔(dān)不起后果?!氨砀纭笔莻€(gè)流氓,其實(shí)別說(shuō),我覺(jué)得表哥雖然流氓,但是起碼實(shí)誠(chéng),我就看中你的美貌和身體,你給我,我也給你相同的回報(bào),雖然本質(zhì)上鄙視女性,但起碼沒(méi)惺惺作態(tài)。那個(gè)作得要死的丈夫就真討厭的,明明迂腐做作還非要裝的一副清高新世紀(jì)青年的樣子,自己孤獨(dú)了再來(lái)尋回他早年拋棄的這份真正的純潔,可憐的tess就算委身當(dāng)了情婦,依然沒(méi)有學(xué)會(huì)世故。 姑娘,你一點(diǎn)不蠢也夠自尊自強(qiáng),紅顏不是錯(cuò),但純潔就要命了,紅顏要配上高冷抑或世故,這樣才能抵得住紅顏招來(lái)的厄運(yùn),挑得出真正適合自己的正途。

 短評(píng)

什么是真正的悲???就是真愛(ài)、歡愉、富足、榮耀、平靜、安寧,人生所希冀的都不得擁有。貧窮、饑寒、困苦、窘迫、鄙夷、凌辱、流離、走投無(wú)路,人生所不欲遭逢的都碰上了。甚至連不該死的人都死了。到頭來(lái),全劇卻找不出一個(gè)可以怪罪的壞人。這就是真正的悲劇。簡(jiǎn)直可以高呼道:吃人的禮教道德??!同時(shí)

4分鐘前
  • 匡軼歌
  • 還行

馬也買(mǎi)了 錢(qián)也拿了 就算結(jié)婚了人家還打算負(fù)責(zé)到底 還養(yǎng)你全家 好吃好喝海景房供著 最后所謂的真愛(ài)回來(lái)了就把人給殺了?…… 表哥:我有一句mmp……

8分鐘前
  • 閑看花落
  • 還行

安吉對(duì)苔絲非但有一種肉體上的占有欲,而且有著知識(shí)分子對(duì)于無(wú)知者的高傲。所以一個(gè)知識(shí)分子男人對(duì)于女人的要求就更加的苛刻,除了肉體還有道德,文化等等挑剔的條件。而且這種挑剔的借口還是以很華麗和道德的名義提出來(lái)的。 摘自http://www.douban.com/review/2890

9分鐘前
  • 推薦

8/10。被嫌棄的苔絲一生。晨曦映襯下農(nóng)民聚餐、光線中漂浮的塵霧、亂風(fēng)吹皺起荒山野草、紅日從巨石陣升起,頗收油畫(huà)與剪影之功效。波蘭斯基挖掘原著主題的電影化實(shí)屬完美,去掉了宗教環(huán)境和行刑場(chǎng)景,哈代點(diǎn)到為止之處都明確揭示。不明白安吉爾哪點(diǎn)好,草莓、學(xué)口哨、架馬游林的性誘惑不及他過(guò)水一抱。

13分鐘前
  • 火娃
  • 推薦

利用上海電影節(jié)看了4K修復(fù)的170分鐘版本,原以為會(huì)很悶,結(jié)果看得整個(gè)人都被帶到大銀幕里面去了,跟著苔絲的命運(yùn)一起顛沛流離。太他媽好看了,兩個(gè)自私的男人,其實(shí)我能說(shuō)我更欣賞德伯少爺么?他毫無(wú)疑問(wèn)是個(gè)流氓,但也是個(gè)真小人,總比偽君子強(qiáng)太多。

16分鐘前
  • 巴伐利亞酒神
  • 力薦

苔絲用美貌和純真完成鄉(xiāng)土社會(huì)與工業(yè)社會(huì)的擺渡,她要死了,身后太陽(yáng)正在升起。

20分鐘前
  • 哪吒男
  • 力薦

被上帝同時(shí)給予貧窮和美貌的姑娘,幾乎都是悲劇胚子。

24分鐘前
  • 57
  • 推薦

被父母的虛榮、亞力克的淫欲、安吉的愛(ài)情,逼上絕境的苔絲,是個(gè)真正的天使;好姑娘總是遇上壞男人,越好的姑娘遇上的男人越壞。真邪門(mén)。

28分鐘前
  • 蘆哲峰
  • 推薦

金斯基好美,故事好慘!看的時(shí)候忍不住邊流淚邊痛斥男淫!!哈代你真是婦女之友,擁有多么悲天憫人的苦痛心靈~

29分鐘前
  • 37°2
  • 推薦

利用一顆草莓完成了最初的誘惑……

34分鐘前
  • 汽水|不core不得嗨
  • 力薦

這個(gè)版本給我的感覺(jué)是Alec倒是有情有義,結(jié)果被無(wú)情的苔絲殺掉了,所以看完后找不到原著想要表達(dá)的主旨是什么!

36分鐘前
  • cepheid
  • 還行

苔絲這妞很不靠譜

40分鐘前
  • 樹(shù)木夕涼
  • 還行

不比原著遜色的翻拍。猥瑣表哥其實(shí)挺像個(gè)白瑞德啊,倒是那天使小白臉,不明白女主角看上他什么了。

45分鐘前
  • 小霞君have fun
  • 推薦

苔絲但凡有一丁點(diǎn)兒的世故或精明,就不會(huì)以這樣的悲劇結(jié)局。可是她偏偏純潔而天真,忠于自己的內(nèi)心,只能一步步迎來(lái)自己的不幸命運(yùn)。

48分鐘前
  • 秋熙
  • 還行

《冷血驚魂》是身體向空間的不斷延展,那么《苔絲》則是一種被視為身體的空間意識(shí),就在那場(chǎng)創(chuàng)傷性的,苔絲與亞雷克的“強(qiáng)暴”之后(就在“關(guān)鍵時(shí)刻”,維多利亞式的,象征著道德的濃霧恰逢其實(shí)地到來(lái),波蘭斯基不僅復(fù)刻了道德律令掌控下的含蓄創(chuàng)作,這一幕的消失也證明了它將不斷出現(xiàn)),波蘭斯基使用了一個(gè)相似的,以空間為主導(dǎo)的,情色與恐怖并存的場(chǎng)景:苔絲將自己閉鎖在房間之內(nèi),亞雷克在外面請(qǐng)求進(jìn)入。影片也對(duì)應(yīng)著苔絲本人的不斷自我閉鎖——現(xiàn)代主義的創(chuàng)痛。波蘭斯基版《苔絲》的問(wèn)題和它的優(yōu)點(diǎn)一樣明顯,他過(guò)于沉浸在對(duì)于情感的描寫(xiě)之中從而令劇情成為了倉(cāng)促的表演。

52分鐘前
  • 墓島GRAVELAND
  • 推薦

苦情肥皂劇。真沒(méi)勁。

54分鐘前
  • 有心打擾
  • 較差

這個(gè)片子里的很多東西,誠(chéng)實(shí)、純潔、自尊、信仰什么的,當(dāng)今世界已經(jīng)很難看到了。

56分鐘前
  • 布宜諾斯
  • 推薦

波蘭斯基在視覺(jué)上完美再現(xiàn)了原著,攝影如油畫(huà),布景服裝美得令人心醉。幾段激烈情節(jié)作了省略,金斯基表演內(nèi)斂克制(不遜于[德州巴黎]),與全片沉靜憂傷的基調(diào)水乳交融。| 苔絲遭誘奸時(shí)漫涌的霧氣;滲過(guò)天花板的一抹血痕;晨光熹微,苔絲獨(dú)臥于巨石陣中,一襲紅衣,蒼茫霧散,終不能違抗命運(yùn)。(9.0/10)

58分鐘前
  • 冰紅深藍(lán)
  • 力薦

Tess你這一輩子好不值。你在追求什么又得到了什么。

60分鐘前
  • 深深
  • 推薦

很瓊瑤的情節(jié),沒(méi)有一個(gè)很正統(tǒng)的所謂反派,卻有最慘的結(jié)局,讓人不免唏噓!三小時(shí)的片子并不覺(jué)得長(zhǎng),波蘭斯基也可以很傳統(tǒng)~攝影太讓人贊嘆了,音樂(lè)和服飾也非常古典美。金斯基真漂亮,十幾歲的少女就是肌膚吹彈可破神馬的,結(jié)果一搜竟然有和波蘭斯基的八卦,汗。。。

1小時(shí)前
  • 米粒
  • 推薦

返回首頁(yè)返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved