1 ) 一部驅(qū)散睡意的好片
一開始看就越想看故事會發(fā)展成怎樣.
編劇很出色啊.
劇中還有阿諾.施瓦辛格, 還有個貌似基辛格的家伙.
很驚訝是93年的作品.
不知道他們?nèi)〉陌讓m內(nèi)景是不是真的,如果是真的,那總統(tǒng)洗澡的地方也太爽了!
"我們是人民花錢雇來做事的." 多棒的話啊,也只有美國人能說出這種話.
在中國,唉...無話可說.......
不喜歡替身和第一夫人有關(guān)系,可能這也是一個賣點吧!
2 ) 輕松的喜劇
涮了一把美國總統(tǒng),總的來說,還是很喜歡這類輕松幽默溫情的喜劇,不需要太多的腦筋,只需要默默地享受。
3 ) 隨風(fēng)而逝的美國夢
憑心而論,這是部很值得一看的輕喜劇,無論是情節(jié)還是演員,包括一些對政治的調(diào)侃和諷刺,而且也是我喜歡的類型。整部電影可以說充滿了一種特殊關(guān)愛和溫情,尤其是結(jié)尾的大團圓,也許電影讓人憧憬生活的方式也正是如此。
這部電影并不搞笑,而是幽默。幽默不單是讓人發(fā)笑,更有機智和思考。影片中的人物刻畫、情節(jié)設(shè)置以及對白,都有著幽默的內(nèi)涵,觀者帶著略感輕松的心情,讓這一百分鐘流逝得很自然,所以說值得一看。
可惜,這部電影的上映時間,1993年,改變美國歷史的911事件之后,我相信,當(dāng)時美國的主流價值觀,有了徹底的顛覆。在這部電影中表現(xiàn)的類似“美國夢”,即一個普通人也能在總統(tǒng)的位置上有所作為,應(yīng)該是一去不復(fù)返的。夢是什么?現(xiàn)實中難以實現(xiàn)的內(nèi)容。而,美國夢的概念,又恰恰在于用一些個例來印證它的可信可行。有時,人民相信的東西,也是虛幻的謊言?!读瞬黄鸬纳w茨比》的結(jié)尾,逆流而上的雙槳,載不起這種夢想,所以它是破碎的。這是美國人自己的理解,即使現(xiàn)在,也是如此。
裝滿虛幻和美好的電影,也像一種精神麻醉,偶爾讓人釋懷于現(xiàn)實,偶爾也會反襯現(xiàn)實的丑陋。就這樣,我發(fā)現(xiàn)自己很難再有年輕時候的陽光和無所畏懼了。
4 ) 短評
1993年美國電影<Dave>《霧水總統(tǒng)》:其實,每個年代的電影,都有其非常具有年代特色的套路,之所以1994年會被公認(rèn)為電影史最經(jīng)典的一年,就是因為90年代中期流行的電影套路是最誠實有效的。此片雖然在影史并無地位,但是非常嚴(yán)格遵循了那個年代的套路,基于現(xiàn)實的大膽“做夢”,無傷大雅地為了娛樂效果忽略一些真實性,以及最最重要的,那個年代的電影,節(jié)奏全都特別干凈,以及每部輕喜劇都透著滿滿的暖意。
5 ) 《冒牌總統(tǒng)》電影劇本
《冒牌總統(tǒng)》電影劇本
文/(美國)加里·羅斯
譯/傅麒名、梁玲玲
(淡入)
外景 華盛頓 空中俯拍 白天
深藍(lán)色的湖水映襯著白色的紀(jì)念碑,從遠(yuǎn)處看這一幕好像光彩奪目的寶石一樣閃亮耀眼。直升機的轟鳴聲漸漸傳來。
(一組碎鏡,切至)
外景 白宮草坪 白天
世界上最著名的直升機降落在這個世界上最著名的官邸前。草坪上有幾十個記者。降落的直升機好像一陣颶風(fēng)。
全景 門口
過了一會,威廉·哈里·米切爾總統(tǒng)和他的妻子愛倫以及寵物狗卡普開克斯出現(xiàn)在人們面前。他們對著大家微笑、向全世界招著手、擺出了一貫的姿態(tài)。
移鏡頭 第一家庭
“立定,集合”的聲音傳遍草坪,米切爾總統(tǒng)出現(xiàn)在觀眾面前。米切爾身材適中、和藹可親。他的妻子愛倫三十出頭,被認(rèn)為是那種具有古典美的女子,笑容優(yōu)雅、友善、看不出任何憂郁。就在總統(tǒng)夫婦向記者們揮手、對著鏡頭微笑時
,他們的狗也在旁邊忙著玩耍。
跟拍
總統(tǒng)夫婦手挽著手沿著柱廊向西廳走去。隨著樂隊的演奏,他們走出了人們的視線。而后,馴狗員突然出現(xiàn),他追上來一把把狗拉開,比爾和愛倫臉上的笑容也不見了,他們松開各自的手,向相反的方向走去。
(切至)
內(nèi)景 西廳走廊 白天
總統(tǒng)大步走在大理石長廊上,他的兩位高級顧問跟在旁邊,他們是白宮辦公廳主任鮑勃·亞歷山大和白宮新聞官阿倫·里德。
米切爾:“人到齊了嗎?”
鮑勃:“大家在等你,他們很緊張?!?br>(切至)
內(nèi)景 白宮 羅斯福會議室 白天
會議室里坐滿了大人物。會議桌是黑色的橡木桌,上面懸掛著一盞水晶吊燈。阿倫·里德翻開筆記本,上面記滿了投票統(tǒng)計數(shù)據(jù),他念著這些數(shù)據(jù)。總統(tǒng)盯著眼前這些議會的頭頭們。鮑勃也盯著他們,這些人正使勁地把臉躲到自己的水
杯后面去。
里德(讀資料):我真希望能帶來個好消息,而不是現(xiàn)在這個———我們的支持率比上次低了7個百分點。算起來,今年低了18個百分點?!盀槿嗣穹?wù)”這項的數(shù)據(jù)就更甭提了,自從三月份我們提高了利率以后,我們的支持率就下降了
20個百分點。
米切爾:可惡(停頓),我告訴你(抬起頭),我可以否決那個什么什么“辛普森·加納”,但是我真不想這么干。
幾個立法人有些緊張,但仍然目不斜視地坐著。
米切爾(繞著會議桌):你們知道我為什么不想這么做嗎?
大家看著總統(tǒng),過了好一會兒,米切爾把身子探出桌子,像一頭體積寵大準(zhǔn)備捕食的猛獸。
米切爾(壓低了聲音):因為這涉及到無家可歸者的收容所,涉及到體育活動中心,還涉及到……還有……
鮑勃(低聲):大筆的好處。
總統(tǒng)轉(zhuǎn)過頭看了鮑勃一眼,然后轉(zhuǎn)向會議桌。
米切爾:大筆的好處,而且不用付出任何代價。(突然提高嗓門)如果我放棄這個機會……那真是太蠢了。
在座的人都感到害怕。
米切爾:我不做傻子!(停頓)我要你們做傻子!
另一個角度拍攝
發(fā)言人:總統(tǒng)先生,我們已經(jīng)試了兩次了。
米切爾(又壓低聲音):霍華德,我并不這么認(rèn)為。如果你做了,那他現(xiàn)在就不會存在了。(瞟了一眼里德)如果我想除掉什么,他將不復(fù)存在,不是嗎?
鮑勃(冷冰冰):不復(fù)存在了。
多數(shù)黨領(lǐng)袖:總統(tǒng)先生,您妻子對那些無家可歸者做出的努力……
總統(tǒng)轉(zhuǎn)過身來,狠狠盯著他,他立刻感到總統(tǒng)好像想把他勒死。
米切爾:諾曼,我不希望你是因為不得不去做才去做……(停頓)我要你心甘情愿地做。我要你這么做是因為這是對的;我要你這么做是因為你所做的有利于國家……
大家都驚愕地望著總統(tǒng)。
鮑勃(聲音不大):就是這樣。
內(nèi)景 西大廳 會后
鮑勃和里德陪著總統(tǒng)沿著走廊向橢圓形辦公室走去。辦公室門口有一隊秘書。
鮑勃:你已經(jīng)看了廣播演說稿,在門羅的美國律師協(xié)會今晚……
總統(tǒng)在一個名叫藍(lán)迪的秘書的桌前停下,看了她一眼,藍(lán)迪從眼鏡的上方看著米切爾,臉很快紅了。
米切爾:在門羅(看著藍(lán)迪笑)?
里德:呃,是的,總統(tǒng)先生,是在門羅飯店。
藍(lán)迪也向米切爾微笑。
米切爾(小聲對里德):你們找到我的替身了嗎?
里德:正在找。
米切爾(仍然低聲):這次找個像我的。上次簡直就是胡鬧。
里德:我們會盡力的。
米切爾和藍(lán)迪繼續(xù)眉目傳情,然后他走進橢圓型辦公室,開始哼小曲。
(切至)
外景 杜爾伯格的克萊斯勒·普利茅斯汽車公司 白天
紅白藍(lán)三色旗在一輛舊車上飄揚,這里正在舉行杜爾伯格汽車行的開張儀式。臨時拼湊的音響設(shè)備里傳來亂七八糟的“向首長致意”的曲子。車前搭建了一個小講臺,杜爾伯格獨自站在那里,前面放了一架麥克風(fēng)。
杜爾伯格:對于杜爾伯格的克萊斯勒·普利茅斯汽車行,這是個特別的時刻。女士們,先生們,讓我們熱烈歡迎……(停頓)美利堅總統(tǒng)。
遠(yuǎn)處,一個冒牌總統(tǒng)出現(xiàn)了,坐在一頭重400磅的豬的背上。他就是戴夫·考維克,我們的主角。戴夫從右邊登上主席臺。他戴著一頂“山姆大叔”的帽子,并向人群揮手致意。一個男孩用繩子牽著那頭豬。
從另一角度拍攝
他伸出兩個指頭作出“勝利”的手勢,然后從豬背上跳下來。那豬打了個噴嚏。戴夫跳上主席臺,受到了杜爾伯格的熱烈歡迎。他交給杜爾伯格一小疊整理好的卡片,伴隨著結(jié)束曲戴夫向觀眾敬禮。
戴夫(模仿比爾·米切爾):謝謝,感謝你如此熱情地介紹。(停頓)你知道,今天面對這么多迷人的笑臉,我是多么的愜意。
反打鏡頭 觀眾們
八九個人鐵青著臉站在觀眾中。
戴夫:尊敬的先生,我保證你能有更好的前途,任何雪弗萊都比不上杜爾伯格的社區(qū)型雪弗萊。
一些員工鼓掌致意,戴夫輕輕的推了一下杜爾伯格,然后杜爾伯格拿出一張卡片。
杜爾伯格(單調(diào)地讀著):感謝您,總統(tǒng)先生,您能從百忙之中來到這兒,真是太好了。
戴夫:我的確非常忙,不過我覺得如果大家知道所有93年款的勒貝朗車和勒貝朗敞篷車都有500美元的折扣時,你們甚至?xí)任疫€忙。
戴夫看著觀眾,期待獲得又一輪掌聲,然而下面一點兒反應(yīng)也沒有。一個8歲的小女孩拉了母親的裙子。
小女孩:媽媽,那個人是總統(tǒng)先生嗎?
母親(搖搖頭):我希望不是。
戴夫朝杜爾伯格走近了一點,繼續(xù)發(fā)表演說———
戴夫:你知道,做總統(tǒng)真是很不容易。有一天我在空軍一號上……
那只豬打了個大噴嚏,所有的人都嚇了一大跳。一個8歲的小男孩開始哭。
戴夫看了前排一眼。
戴夫停止了表演,看著那個小男孩,然而哭聲卻沒有停止。小男孩的父母試圖哄他,但無濟于事。
戴夫:嘿,你怎么了?
另一角度拍攝
戴夫從講臺上下來,被臺階絆了一跤。他戴上自己平時戴的眼鏡,蹲在小男孩的面前———
戴夫(輕聲地):嘿,(停頓)你叫什么名字?
小男孩開始沒有一點反應(yīng)。戴夫又向小男孩靠近了一點———
戴夫:你有名字嗎?
小孩(抽泣):山姆。
戴夫(安慰):嗨,山姆,咱們來猜個迷好嗎?
小男孩想了幾秒鐘,然后點點頭,抽了抽鼻涕。
戴夫:好吧,什么東西能一直流而不覺得累。
小男孩想了一會兒。
戴夫(靠近一點):想一想,山姆,不是你的罐子。
戴夫貼近小男孩的耳朵說了幾句悄悄話。小男孩的眼睛立刻亮了起來。
山姆:我的鼻子?
戴夫:對了!
戴夫站了起來,奇跡般地從小男孩的鼻子旁邊變出了一枚硬幣。小男孩心滿意足地笑著接過硬幣。
(切至)
外景 巴爾的摩大街 白天
戴夫走在擁擠的大街上,攥著他那破舊的公文包和他的國旗帽。他衣著簡單,頭發(fā)凌亂。沒人注意到他長得像總統(tǒng)。戴夫走進街邊的一間小辦公室,辦公室外面掛著一個牌子:“考維克職業(yè)介紹所”,“有我們,就有您的職位”。
內(nèi)景 戴夫的辦公室
辦公室不大,而且東西很多,但很舒適。
戴夫的秘書兼前妻愛麗絲正和她的男友杰瑞親熱告別———
杰瑞:六點半?
愛麗絲:完全正確。
杰瑞:好的,到時候見。
他又給了愛麗絲一個吻,轉(zhuǎn)身往門外走。這時戴夫也正走進屋。
杰瑞:嗨,戴夫!
戴夫(高興地):嗨!
戴夫把帽子掛起來,轉(zhuǎn)身對著愛麗絲。這時杰瑞離開了辦公室。
戴夫(掛帽子):愛麗絲,這次棒極了。我把他們都鎮(zhèn)住了。
愛麗絲:是嗎?為什么不看看你在這兒都作了些什么?
另一角度拍攝
戴夫轉(zhuǎn)過身看見有三個女人在等候。
戴夫(立刻充滿活力):沒問題,有什么事?
愛麗絲(不假思索):美貝爾說坐公交車太遠(yuǎn)了。珍妮弗的老板又找她的麻煩了。勞拉已經(jīng)在你的辦公室哭了一小時了。
戴夫一頭鉆進他的辦公室,里面有個西班牙裔的女人拿著真絲手帕在哭。
內(nèi)景 戴夫的辦公室
戴夫(往里走):怎么了,勞拉?
勞拉(轉(zhuǎn)身):哦,考維克先生,這不是我的錯。我不是在學(xué)電腦嗎?可他們想解雇我(又開始哭)。
戴夫:沒有關(guān)系,我們會幫你再找個工作。
另一角度拍攝 辦公室外
戴夫沖出辦公室———
戴夫:我一定得馬上替她找到工作。(停頓)愛麗絲,你看見我的電話本了嗎?
愛麗絲:戴夫,我是你的前妻,前———妻,懂嗎?
戴夫認(rèn)真地點頭表示同意,這肯定是第一百次了。愛麗絲嘆了口氣,向自己的桌子走去。
愛麗絲:在你的棒球手套旁邊,最下面的那個抽屜。
(切至)
外景 莫雷·布拉莫會計事務(wù)所辦公室 白天
戴夫最好的朋友莫雷站在戴夫和勞拉面前,還有四五個女人坐著無所事事。
莫雷:戴夫,我不能再雇傭任何人了。
他轉(zhuǎn)向辦公桌,戴夫跟著他,他們走過過道———
戴夫(自信地):她真是很棒,會用電腦。
莫雷:我真是沒有工作給你介紹來的人。
戴夫(壓低聲音):她有三個孩子,丈夫有糖尿病。(轉(zhuǎn)向勞拉)是糖尿病吧?
勞拉:是糖尿病。
她開始痛哭,戴夫難受地看著莫雷。
戴夫:短期的臨時工就行。
莫雷無奈地看著戴夫,嘆了口氣———
莫雷(稍頓):試試看吧。
戴夫露出了笑容,松了一口氣。
戴夫:想去游泳嗎?
莫雷(難以置信地):戴夫,我正在工作。
戴夫(很快地點點頭):對,我也在工作。(停頓)晚上一起吃飯吧。
莫雷:我和瓊有約會。
戴夫:行,那我明天來找你。
莫雷點頭同意,戴夫轉(zhuǎn)身走向走廊。
外景 戴夫的家 白天
房間里一片黑暗,有點兒亂,一個低沉的聲音響起,樓梯間里泛起回聲。
戴夫(畫外,嘆氣):唉……
另一角度拍攝 樓梯平臺
戴夫:“俄克拉何馬吹來的風(fēng),輕拂著草原……”
戴夫走上臺階,開始找鑰匙。
(切至)
內(nèi)景 戴夫的公寓里 白天
戴夫哼著歌走進屋,門開著。
戴夫:“麥穗飄,稻米香……”
他放好鑰匙,走進廚房,打開冰箱,拿出一罐啤酒,然后走進起居室。
戴夫(哼著歌):“風(fēng)吹到……”
他看了房間一眼,呆住了。
戴夫的視點
三個壯漢坐在他的起居室里的沙發(fā)上。
中間的一個黑人(杜恩·斯蒂文森)先開口———
杜恩:考維克先生?
回到上個場景
戴夫呆住了,搖了搖頭。
杜恩:我是杜恩·斯蒂文森,聯(lián)邦經(jīng)濟情報局的。
戴夫睜大眼睛。
杜恩:我們代表聯(lián)邦政府。
杜恩把手伸進外衣口袋,掏出銀質(zhì)徽章,戴夫看著徽章嚇壞了。
戴夫:我的天,一定是關(guān)于繳稅的事了,我發(fā)誓,我以為那種折扣是合法的。那些名人不是都這樣,所以……
杜恩:考維克先生,我們不是來查稅的。
戴夫:不是?
杜恩:不是。
戴夫不說話,盯著杜恩,杜恩向前探了探身子,靠在沙發(fā)上。
杜恩:政府需要你的幫助。
戴夫(愣了一下):什么?
杜恩:出于安全考慮,我們需要給總統(tǒng)找一個替身,這是一項保密的工作,替身會代替總統(tǒng)在一些公共場合露面。
戴夫的特寫
戴夫看了杜恩一會兒,眼睛開始發(fā)亮。
戴夫:真的?
杜恩:我們打算找你。
戴夫:真的?
(切至)
外景 巴爾的摩飯店 夜
警察在飯店外設(shè)置了路障,到處閃著紅色警燈,每一個陽臺上都安置了狙擊手。形形色色的示威者擁堵在警戒線上。警察們嚴(yán)密地監(jiān)視著大門口成群結(jié)隊的記者。這情形大概只有拿破侖的軍營堪與之匹敵。
內(nèi)景 飯店房間
戴夫坐在床上,總統(tǒng)的化妝師兼理發(fā)師約翰尼在給他理發(fā)。約翰尼取下圍布,欣賞自己的作品———
約翰尼(自言自語):約翰尼,你真棒!
戴夫:你真把他的頭發(fā)剪得這么短?
約翰尼:這樣很好。
戴夫:我以為他的頭發(fā)是稍稍蓋住耳朵的。
這時門開了,鮑勃·亞歷山大走進來,他走近戴夫坐的那張床。
鮑勃:知道你應(yīng)該干什么吧?
戴夫(害怕地):知道,就是對著大家揮手,是吧?
鮑勃(粗暴地):在門口揮手,然后下樓,然后進你的大汽車……
戴夫(插話):你知道,我還可以做些別的,我是說,如果你想讓我講話或者……
鮑勃(粗暴地):不許講話。
戴夫:知道了。
戴夫擠出一絲微笑,想緩解一下氣氛,鮑勃轉(zhuǎn)身向門口走去。
戴夫(叫住他):亞歷山大先生。
鮑勃(轉(zhuǎn)身):怎么了?
戴夫(稍頓):這事會有危險嗎?
鮑勃:和平常差不多。
戴夫:平常。
鮑勃轉(zhuǎn)身關(guān)上門。
(切至)
內(nèi)景 總統(tǒng)套房 夜
只有這會兒,這個房間才算得上名副其實。房間很大,幾個特工把守著,總統(tǒng)的新聞官阿倫·里德站在衛(wèi)生間的門口,手里拿著記事本。
里德(對著浴室):人都到齊了。
米切爾(從浴室里傳來畫外音):致詞呢?
里德:我們把講稿打在提示屏上。
米切爾(畫外):這還行,像上次你們弄的我把死人都給介紹出來了。
衛(wèi)生間里傳出抽水馬桶的聲音,總統(tǒng)從里面走出來。穿著禮服,正在拉褲子拉鏈。
米切爾:這次我感謝的這個牧師是誰呀?
里德:麥克太爾神父,就是在就職典禮上給你祈禱的那個。
米切爾:想起來了。(停頓,壓低聲音)后面的事安排好了嗎?
里德:都安排好了。
米切爾(高興):好極了。
(切至)
內(nèi)景 巴爾的摩希爾頓飯店大會議廳 夜
500多人聚集在一起參加這次慈善晚會。里德站在深藍(lán)色的講臺后面,前面站著總統(tǒng)。
米切爾:今晚我一到這里就跑到喬丹·布蘭科夫特那里去了,我們很多年沒見過面了。
總統(tǒng)沖臺下的喬丹笑了笑。講臺后面,一架攝影機掛在搖臂上,正在完成一個平緩而漫長的移動鏡頭。
米切爾:我想起以前,我和喬丹念法學(xué)院的時候。(稍頓)那時候,我們挺瘋狂,就像所有的大學(xué)生,我們喜歡時不時地喝點兒啤酒。
掛著攝影機的搖臂繼續(xù)移動,透過攝影機,我們清楚地看到發(fā)言提示屏。總統(tǒng)繼續(xù)“情不自禁地懷舊”,在他面前,提示屏上清清楚楚地打著“時不時喝點啤酒”這幾個字。
(切至)
內(nèi)景 飯店房間 夜
戴夫一個人站在房間里,一邊整理著身上的禮服一邊盯著監(jiān)視器的屏幕。他看了自己一會兒,然后抬起穿著禮服的胳膊來了個總統(tǒng)式的揮手。手揮反了,他趕緊把這只手放下,又用另一只手揮了一次,簡直是惟妙惟肖。這時,他身后的
門開了。
杜恩:準(zhǔn)備好了嗎。
戴夫轉(zhuǎn)過身,認(rèn)真地點點頭,他看了一眼監(jiān)視器,米切爾總統(tǒng)正在向熱烈歡迎他的人群致意。
米切爾(電視里的聲音):上帝保佑你們,上帝保佑美利堅。
杜恩打開一道門,門后邊就是:
內(nèi)景 總統(tǒng)套房
戴夫看著這個豪華套房,他看了好一會兒……一切就要開始了。
(切至)
內(nèi)景 大會議廳
觀眾們都站了起來,站在臺上的米切爾向觀眾揮手致意,好像一個凱旋的英雄。他轉(zhuǎn)身向旁邊的一位紅衣主教致禮。主教也向總統(tǒng)敬禮,并舉起他的手,就像宣布一個職業(yè)拳手獲勝時那樣??偨y(tǒng)離開了講壇,會議廳里仍然掌聲雷動。
內(nèi)景 門廳
(跟拍)總統(tǒng)一行人離開大廳,走在他身邊的是鮑勃和里德,周圍圍滿了保安人員。
內(nèi)景 總統(tǒng)套房
戴夫在房間中焦急地等候,杜恩機敏地站在門口。
內(nèi)景 飯店走廊
總統(tǒng)一行人走出電梯,向房間走去,他們無一例外地穿著嚴(yán)肅,看上去像是在一堵黑色的墻上掛了三套燕尾服,這群人走到總統(tǒng)套房的門前。
內(nèi)景 總統(tǒng)套房
房間門突然打開,先進來的是三名保安人員,隨后是總統(tǒng)。戴夫立正站好,總統(tǒng)看到了他,總統(tǒng)一下愣住了。
米切爾:天啊!
反打 總統(tǒng)的視點
戴夫站在總統(tǒng)對面。梳著光滑的背頭,身著筆挺的西服。簡直就是總統(tǒng)的翻版。戴夫呆站了一會兒,然后露出了緊張的笑容。
更寬的廣角
總統(tǒng)仔細(xì)打量他———
米切爾:你長得很英俊。
戴夫(緊張地):過獎,總統(tǒng)先生。
米切爾(對戴夫):別那樣笑,看上去像個傻瓜。
戴夫立刻收起了笑容??偨y(tǒng)從他身旁走過,消失在另一間屋子里。
角度鏡頭 戴夫
戴夫驚訝地盯著總統(tǒng)的身影,其他人也走出了起居室。杜恩清了清嗓子,走到門口。好戲開始了。
(切至)
外景 巴爾的摩希爾頓飯店 夜
一大群人焦急地等待著,亂哄哄的。攝影記者們使勁擁擠著,都想站在最佳的拍攝位置上。
內(nèi)景 門廳
戴夫從電梯走出來向門口走去,身邊的隨行人員達(dá)到了總統(tǒng)規(guī)格。戴夫停下,趁著保安人員先通過大門的當(dāng)口,他深深地吸了口氣。
外景 飯店入口
戴夫出現(xiàn)在臺階上,人群爆發(fā)出一陣歡呼,閃光燈閃成一片,新聞燈也全亮起來,照在戴夫臉上。片刻時間,戴夫頭腦中一片空白,隨后他想起來應(yīng)該做的,于是舉起手來了個總統(tǒng)式的揮手。人群中響起更熱烈的歡呼。杜恩在頭前帶路
,向總統(tǒng)的加長禮車走去。
戴夫的近景
戴夫展開笑容,向臺階下走去,人群幾乎沖過警戒線。
角度鏡頭 加長禮車
杜恩站在敞開的車門邊,戴夫又停下來向人群招手。這一次歡呼聲更熱烈了。那些總統(tǒng)迷們尖叫著,戴夫已經(jīng)控制不住自己了。突然,他自作主張?zhí)狭塑囬T邊的踏板上。
戴夫(向人群揮手):你好,美利堅,上帝保佑美國。
戴夫的舉動引得人群爆發(fā)出巨大的歡呼。杜恩一把抓住戴夫的衣領(lǐng)把他拽進車?yán)铩?br>
換角度
禮車駛離人群,后面跟著一列車隊。
內(nèi)景 禮車上
戴夫轉(zhuǎn)過頭看著面無表情的杜恩。
戴夫(明顯地很害怕):抱歉,我真的是情不自禁。那種氣氛真是太感染人了。(放松了一點)我表現(xiàn)得還可以吧?
杜恩盯著戴夫,戴夫搖了搖頭。
戴夫(對杜恩低聲耳語):我猜總統(tǒng)一定有什么更重要的事要處理……
杜恩只是看著他。
(切至)
內(nèi)景 總統(tǒng)套房夜
一套燕尾服隨手丟在椅子上,還有女人的文胸和絲襪。
攝像機慢慢地從黑暗里搖向臥床,能聽到一對男女正在做愛。
男(畫外):噢……
女(畫外):啊……
男(畫外):噢……
女(畫外):啊……
停頓片刻。
女(畫外):啊啊……
寂靜。
女(畫外):啊啊啊……
他們忽然停下來。
女:比爾?
鏡頭終于搖到床上,藍(lán)迪的部分身體進入畫面,她是我們在橢圓型辦公室見過的秘書。
藍(lán)迪:總統(tǒng)先生?
更長的停頓。
藍(lán)迪(害怕):噢,可惡!
(切至)
外景 巴爾的摩希爾頓飯店 夜
紅白相間的救護車停在飯店的服務(wù)通道入口,車上的紅燈閃個不停。
內(nèi)景 飯店房間 晚些時候
總統(tǒng)被安排在一張病床上,身上插了一排管子。鏡頭拉出來,我們看到鮑勃和里德坐在角落里望著眼前的這一幕。
里德(輕聲):看起來情況不妙。
鮑勃抬起頭,看著他。
里德(聲音更輕了):他們說他的大腦兩邊同時中風(fēng),就算活過來也可能會變成植物人。
鮑勃:他怎么會成這樣。
里德:是啊。
鮑勃直勾勾望著前方,呆呆地握著水杯。
鮑勃:那個女的怎么樣了?
里德:她有點歇斯底里。我們把她送到樓上的洗衣房去了。
鮑勃(搖頭):真是場噩夢。
里德(靠近一點):不管怎么說,我們得告訴副總統(tǒng)。
鮑勃(突然地):別跟他講!
里德:什么?
鮑勃(抓住里德的衣服):就是不能告訴他,阿倫!
里德(輕聲地):可是這家伙昏迷了,鮑勃。
鮑勃:這我不管……
里德:鮑勃。
鮑勃:這一切都離不開我,只有我,是我成全了他,一手造就了他,就憑他是副總統(tǒng)就想把這些從我手里奪走,休想!
鮑勃的特寫。
他看著里德。
(切至)
內(nèi)景 加長禮車 夜
戴夫和杜恩坐在后排,他的小旅行包打開著放在旁邊,他已經(jīng)換上了自己的衣服。
戴夫(整理好了):如果你們想給他過生日,我可以去華府幫忙,我有好多慶祝生日的點子。
杜恩看著他,微微笑了一下。
戴夫:我可以和總統(tǒng)夫人合作,我的朋友可喜歡這個了,我有兩個朋友去“MBA俱樂部”了。(注:MBA———既有工商管理碩士之意,又可以指“已婚者婚外情”(Married but Available))
杜恩看著戴夫。這時戴夫手邊的電話響了,杜恩挪過來,從他手邊拿起電話。
杜恩:喂?(停頓)什么?真的?什么?
戴夫(天真地):怎么了?
(切至)
外景 白宮 夜
這座著名的建筑這會兒燈火通明,就和明信片上的照片一樣。畫外傳來鮑勃的聲音———
鮑勃(畫外):先這么辦,到時候再說。
內(nèi)景 白宮地下大廳 夜
一個醫(yī)生和兩個護士推著一張病床走在前面,鮑勃和里德跟在后邊。
里德:到什么時候?
鮑勃:到我們想出辦法的時候。
里德:鮑勃,這個人中風(fēng)了!
里德萬般不解地看著鮑勃,感覺他腦子有問題。他們走到大廳的拐角處。
鮑勃:聽著,所有的事情都會解決,我們會有辦法的。
里德(停下來):比如?
鮑勃(笑):比如,先上電視,宣布他有輕微中風(fēng)。
里德:輕微中風(fēng)?
鮑勃:對,然后他很快就康復(fù)了。
里德:康復(fù)?很快?
鮑勃:很快。
(切至)
切回外景 華盛頓特區(qū)航拍 夜
一輛黑色加長禮車在康涅狄格大道上向商業(yè)區(qū)駛?cè)ァ?br>戴夫(畫外):你看,我覺得我到目前為止還都挺合作的,可是……此時禮車駛上賓夕法尼亞大道,一路向南。
戴夫:我們這是去哪兒?
車右轉(zhuǎn),到了白宮的車道。
戴夫:噢。
內(nèi)景 橢圓形辦公室 夜
戴夫僵直地坐在總統(tǒng)辦公桌前面的一把椅子上。房間的窗戶有20英尺高,透過窗子可以看到外面的玫瑰園。桌子兩邊豎著兩面巨大的國旗。阿倫·里德歪在椅子上,無暇顧及自己的坐姿。鮑勃站在一邊。
里德(一幅聊天的語氣):戴夫,我是阿倫·里德,白宮公共關(guān)系主管。這位是鮑勃·亞歷山大,辦公廳主任。(笑)我們早些時候在飯店見過面,記得嗎?
戴夫點頭,坐在椅子上一動不動。
里德:你想喝點什么嗎?
戴夫搖搖頭。
里德:不喝?有可樂,還有礦泉水什么的?
戴夫(仍然呆坐著):不喝了,我挺好的。
里德對他笑了笑,然后看了鮑勃一眼。
里德(向戴夫靠近):戴夫,出了點兒事,我們有必要談一談。
戴夫(脫口而出):聽著,我很抱歉,我知道你說過我不能開口講話,可我看見那么多人,我真地很興奮……
里德:我們不是來找你麻煩的,你表現(xiàn)得很出色。(對鮑勃)對吧?
鮑勃(嚴(yán)肅地):很出色。
里德對戴夫笑了笑,戴夫也擠出一絲微笑回應(yīng)。
里德:事實上,我們覺得你如此出色,所以想再請你幫點兒忙。
戴夫:再幫點兒忙?
里德(點頭):再幫點忙。(停頓一下)你過來一下。
他把手放在戴夫肩上,向總統(tǒng)辦公桌走去,戴夫猶豫了一下,跟著他走過去。
另一角度拍攝
里德從桌子后拉出總統(tǒng)的椅子,向戴夫示意。
里德:試試你的座位。
戴夫疑惑地看著這把椅子。
里德:試試看。
戴夫猶豫片刻,而后坐進了這把柔軟的棕色皮椅中,從這個角度,他充滿敬畏地環(huán)視著這間橢圓形辦公室。
另一角度拍攝
里德看著鮑勃,鮑勃沖他點了點頭,他深吸了一口氣。
里德:戴夫,總統(tǒng)出事了。
戴夫:天哪?
里德(安撫地):我明白,我明白。(稍頓)我們都很難面對這個事實,但有時我們必須拋開個人的感情,去考慮國家的利益。
戴夫(稍頓):出了什么事?
里德:出……出了……怎么說呢……意外,是意外……
鮑勃(點頭):意外狀況。
里德:對,是意外狀況。
戴夫點了點頭,但還是想不明白。里德有點猶豫,鮑勃瞪了他一眼。
里德:事實上,情況不太樂觀,戴夫,我們擔(dān)心總統(tǒng)的身體欠佳。
戴夫(嚇壞了):天哪!
戴夫坐在那里呆了一會———
戴夫:他不會有事吧?
里德:嗯,可能不會……
鮑勃:他不會有事。
里德:對。
戴夫(稍頓):噢。
里德靠近了一點。
里德:戴夫,我們要讓朋友們甚至是敵人們感到安全和安定,要讓他們甚至是睡覺時都知道總統(tǒng)正控制著一切,讓他們知道總統(tǒng)永遠(yuǎn)在總統(tǒng)的位置上。
鮑勃和里德一直看著戴夫,戴夫點著頭,突然,他從椅子上跳起來。
戴夫:嗯,等一下。
他看了他倆一會兒———
戴夫:那副總統(tǒng)呢?
里德(驚慌地):副總統(tǒng)?
鮑勃:說實話,我真不想這么說,但事實上是副總統(tǒng)他精神不太正常。
里德瞪大眼睛,鮑勃依然目不斜視。
戴夫(傻了):不會吧!
里德(跟上):是真的。
戴夫:真的嗎?他是瘋子?
鮑勃:的確如此。
戴夫驚訝地看著他們。鮑勃向桌子靠近了一點———
鮑勃:你掙多少錢?
戴夫(搞不清楚):不太清楚,有時候就是以物易物,這么做不犯法吧。
里德停下來,看了戴夫好一會兒。
里德(鎮(zhèn)定地):戴夫,你闖過紅燈嗎?
戴夫看著他,不明白他的意思。
里德:如果路上只有你,你知道肯定不會有人經(jīng)過……
戴夫:我不太清楚,可能闖過。
里德:假如你母親在車上,你要送她去醫(yī)院,你肯定會這么做的,對不對?
戴夫:我想我會的。
里德:對,那現(xiàn)在假如整個國家在你的車上,整個美利堅合眾國。
戴夫:在車?yán)铮?br>里德:對,在車?yán)铩?br>戴夫:我明白了。
里德對戴夫笑了笑,輕輕把手放在他肩上———
里德:戴夫,我們的國家病了,我們現(xiàn)在要把他送醫(yī)院。
戴夫的特寫
戴夫看了他們一會兒,然后,他笑了。
(切至)
內(nèi)景 三樓居住區(qū) 夜
兩扇鑲著金邊的門打開了,里面的臥室一看就是鼎級的。臥室足有55英尺長,20英尺寬,織錦窗簾從屋頂垂下,床鋪的四個柱子直頂天花板。
鮑勃:這是居住區(qū),總統(tǒng)的臥室在這邊,那邊是第一夫人的臥室。
更廣的廣角
戴夫小心翼翼地往前走。
戴夫(疑惑地):第一夫人……
鮑勃:別擔(dān)心,估計你都見不到她。
戴夫疑惑地看著鮑勃。鮑勃看了看周圍,四下無人。
鮑勃(悄悄地):他們幾乎不說話。
戴夫:你開玩笑!
鮑勃:真是這樣。你睡這里。
鮑勃把門打開,戴夫進來,四處打量。
戴夫(呆呆地):哇!
鮑勃:我們明天一早就來,如果你需要什么,告訴杜恩,他會一直守在門口。
戴夫(仍然呆呆地):好。
戴夫的特寫
他臉上綻開“總統(tǒng)式”的笑容。
(切至)
內(nèi)景 CBC早新聞直播室 全景 凱瑟琳·沙利文
她正對著鏡頭,她身后是早間新聞的標(biāo)志。
沙利文:經(jīng)白宮證實,總統(tǒng)目前的狀況是腦部出現(xiàn)并不嚴(yán)重的循環(huán)障礙。
特寫電視屏幕
沙利文(正在播音):從醫(yī)學(xué)角度講,這是一次中風(fēng),但白宮發(fā)言人稱總統(tǒng)的病情并不嚴(yán)重,很快就可以康復(fù)。
鏡頭拉出,我們看到這臺電視是在———
內(nèi)景 鮑勃的辦公室 黎明
清晨的第一抹陽光射入窗口,里德握著冰袋坐在沙發(fā)上,鮑勃正走過來。
里德:你知道我們觸犯了多少條法律嗎?
鮑勃(轉(zhuǎn)身):阿倫,很簡單。我們把副總統(tǒng)送去非洲或者別的什么地方,然后給他弄點丑聞,逼他辭職。讓我們的這位“總統(tǒng)”再重新任命一位副總統(tǒng),整個事情用不了幾個星期就解決了。
里德(笑):你是說,讓戴夫任命你做副總統(tǒng)。
鮑勃:我本來就是參議員,對吧。
里德(天真地):我知道,然后我們可憐的總統(tǒng)就會再次中風(fēng),當(dāng)然,會比這次嚴(yán)重多了。這樣,新任命的副總統(tǒng)就會成為總統(tǒng)……
鮑勃(打斷他):阿倫,能不能堵住這些人的嘴?
里德嘆了口氣,開始看他的記事本。
里德:我給了護士每人50萬美元,醫(yī)生100萬美元。老一點兒的那個想當(dāng)疾病防治中心主任。
鮑勃(轉(zhuǎn)身):就他們幾個嗎?
里德:還有杜恩的手下,不過他們都聽杜恩的。
鮑勃:那她呢?
里德:她?你是說第一夫人。(停頓片刻)她正在布萊恩·馬爾致開幕詞。她離開飯店前我就找了她。
鮑勃:怎么說的?
里德(平靜地):我告訴她總統(tǒng)在“那個”酒店房間里遇到一點意外,血壓升高。她聽了之后的反應(yīng)就是更討厭他了。
鮑勃:好極了。
里德(扔下記事本):其他人都相信了輕微中風(fēng)的說法。
鮑勃(點頭):我希望這次能一切順利。
(切至)
內(nèi)景 白宮醫(yī)務(wù)室 白天
戴夫坐在桌子前,他沒有穿襯衫,總統(tǒng)的私人醫(yī)生把聽診器放到戴夫胸前,鮑勃、里德和三個血管方面的專家在認(rèn)真注視著整個過程。
醫(yī)生(放下聽診器):總統(tǒng)先生,我必須說,就算是對于一個輕微中風(fēng)的病人來說,這也簡直是奇跡般的康復(fù)。
戴夫(平靜而高興地):謝謝,我感覺好極了。
里德笑得像個驕傲的父親。
醫(yī)生(看了一眼體溫表):沒有癱瘓的跡象,血液循環(huán)一切正常,EMG完全正常,血壓居然降了下來。(停頓一下)你最近是不是鍛煉了?
戴夫(聳肩):和平常一樣,控制一下飲食,做點肌肉訓(xùn)練,來幾次有分量的談話。
鮑勃瞪了他一眼。
醫(yī)生(沖另一個醫(yī)生點了點頭):從檢查結(jié)果來看,你馬上就可以投入工作了。
戴夫看著他們笑了。
(切至)
內(nèi)景 總統(tǒng)的外間辦公室 晚些時候
鮑勃和里德陪著戴夫穿過外間辦公室,戴夫穿了一件總統(tǒng)的慢跑服,藍(lán)色的衣服胸前配以金色的繡徽。一排秘書站在她們的辦公桌后迎接總統(tǒng),戴夫向她們走過去。
鮑勃(用幾乎察覺不到的聲音):記住,別惹事。
戴夫:放心。
正說著,戴夫就撞在了一只柜子上,鮑勃和里德僵在那里,戴夫卻整了整衣服繼續(xù)向前走去。
戴夫(走到第一名秘書前):早上好,克拉拉。
克拉拉:早上好,總統(tǒng)先生。
戴夫(到第二個秘書前):早上好,戴安。
戴安:早上好,先生。
戴夫:早上好,藍(lán)迪。
另一個角度
藍(lán)迪身體向前傾,握住總統(tǒng)的手,有些絕望。
藍(lán)迪(流出眼淚):早上好,總統(tǒng)先生,看到你康復(fù)真是太好了。你真把我嚇壞了。
戴夫笑了笑,向她點頭,可她仍握住戴夫的手不放。鮑勃和里德過來扶著他的肩讓他向屋里走去。
內(nèi)景 橢圓形辦公室
他們關(guān)上門后,戴夫仍看著門廳。
戴夫:她怎么了?
鮑勃(仍拉著他):不用擔(dān)心。
戴夫回頭望了門一眼。
里德:她有些激動,她覺得總統(tǒng)對她致關(guān)重要。
戴夫點點頭,他被安置在總統(tǒng)的椅子里。里德把電話放到他面前。
鮑勃:來,我們再復(fù)習(xí)一遍,你遇到了一個女孩,你墜入了愛河。
戴夫:我們要去度假。
鮑勃(把聽筒給他):要一個月的時間。
戴夫:一個月。
鮑勃:對,別自己發(fā)揮。
戴夫(搖頭):保證不會。
戴夫開始撥號,鮑勃把電話又放近了一點。
內(nèi)景 考維克職業(yè)介紹所 白天
愛麗絲坐在床前,看著手上的大戒指。
她正在打電話,舉手投足都像一個剛剛訂婚的女人。
愛麗絲:我簡直不敢相信,我們一坐下,他就把戒指拿了出來。(不喘氣地繼續(xù)說著)我知道,我真是太激動了,服務(wù)員只好又給我拿了一些紙巾來……
“?!保甘緹羰疽庥须娫挻蜻M來。
愛麗絲:你等一下。(她把電話轉(zhuǎn)進來)你好,考維克職業(yè)介紹所。(稍頓)戴夫,你在哪兒?(稍頓)你遇見了誰?你們打算去哪兒?(稍頓)去康村?
接下來是更長的靜默。
愛麗絲:沒事,沒關(guān)系……沒有,我覺得真是太好了……真的,知道……我會的……好,再見。
她停了一會兒,又接上剛才的電話———
愛麗絲:感謝上帝他終于戀愛了。
(切至)
外景 白宮 白天
山德·瓦努克站在白宮門前,他正在為晚間節(jié)目做報道。
山德:總統(tǒng)正在康復(fù),他在白宮中已經(jīng)休息了兩天,他的私人醫(yī)生宣布,他的健康狀況極佳。
全景 總統(tǒng)的醫(yī)生
醫(yī)生:我今天為總統(tǒng)作了全面檢查,我要說總統(tǒng)的狀況比任何時候都好。
內(nèi)景 白宮理發(fā)室
戴夫頭上的染發(fā)液被更專業(yè)的染發(fā)劑替代了。
內(nèi)景 戴夫的房間
剛理完發(fā)的戴夫正在試穿房間中衣架上一排手工縫制的套裝。
內(nèi)景 衛(wèi)生間
戴夫?qū)χR子費勁地戴著他的第一副隱形眼鏡,里德在一旁看著他。
山德(畫外):總統(tǒng)每周三都要參加政府工作會議,并對政府各個部門的工作做一個小結(jié)。
內(nèi)景 橢圓形辦公室
里德站在辦公桌前,指著政體結(jié)構(gòu)圖進行解說———
國會---你----司法
白宮----議會-----最高法庭
兩院-----內(nèi)閣-----全國最高法庭
內(nèi)景 內(nèi)閣
戴夫坐在內(nèi)閣會議桌正中的總統(tǒng)的位置上,其他每一把椅子背后都貼著海報大小的內(nèi)閣成員的照片。鮑勃指著一張照片,戴夫考慮了一會兒,開始背名字。
內(nèi)景 總統(tǒng)餐廳
戴夫滿腹疑惑地看著眼前的全套餐具,有五把叉子,三把刀,還有數(shù)不清的勺子。里德用手指著一把魚刀問戴夫,戴夫看著所有這些東西,不知所措。
山德:副總統(tǒng)赴非洲十二國進行友好訪問,副總統(tǒng)的放心出訪使我們看到白宮對總統(tǒng)的恢復(fù)情況非常樂觀。這是山德·瓦努克從白宮發(fā)回的報道。
內(nèi)景 白宮會議室 白天
戴夫從房間的后面走進來,鮑勃和里德跟在旁邊,他們沿著通道走向一個巨大的木制講臺,講臺前方印著總統(tǒng)的標(biāo)志。
鮑勃:我們首先要解決的是禮節(jié)問題,阿倫給你準(zhǔn)備了一套練習(xí)方案。
戴夫:太好了。
他們領(lǐng)著戴夫穿過空空的記者席來到房間的前面。里德登上矮矮的臺階,向講臺走去。
里德:一開始你可能會覺得緊張,但你要知道,即使是老練的政客有時也難以適應(yīng)。
戴夫(停下來):這有演講提示屏。
里德:什么?
戴夫往前走了兩步,滿腹疑惑的盯著兩個玻璃屏幕。
戴夫:演講提示屏,這是用鉤子掛住的嗎?
里德:好像不是。
戴夫(失望地):噢。
他雙手交叉在胸前,轉(zhuǎn)身對著鮑勃和里德。
里德(停頓一下):我說過,我們不是要你一夜之間就變成真的比爾·米切爾,你要學(xué)的,最關(guān)鍵的,是他的儀表。
戴夫(點頭):儀表。
里德:對,不管什么時候,總統(tǒng)站在講臺上,總愛把一只手放在外衣口袋里。
戴夫(點頭):那是在新聞發(fā)布會上。
里德:什么?
戴夫:你說的是在新聞發(fā)布會上,其他時候他都是把手放在外面。
鮑勃和里德看了對方一會兒。
鮑勃:我記不太清楚……
戴夫:我記得很清楚,記得他在候選人提名大會上的講話嗎?
戴夫把手放在講臺的兩邊。
戴夫(極像比米·米切爾的聲音):如今的美國比以往任何時候都強大,如今的美國人比以往任何時候都自豪,(轉(zhuǎn)向他倆)他就是這樣把手放在講臺上。
鮑勃和里德驚訝地看著戴夫。
里德(他第一次聽到戴夫模仿總統(tǒng)的聲音):你確實記得很清楚。
戴夫看著他們笑了。
戴夫:我很喜歡那次演講。
戴夫把手放到前額,做了一個向遠(yuǎn)方眺望的動作。
里德:謝謝,那是我寫的。
戴夫(活靈活現(xiàn)地):在那里,她樹立起一盞明燈,我們才不致迷失在淺灘的暗礁叢里……
里德:戴夫。
戴夫(抑揚頓挫地):什么時候會想到美國,不是今天我們在這里談到她的時候,而是當(dāng)你在周日下午看到一張張笑臉的時候……(對鮑勃和里德)這會兒手放在胸前……
鮑勃:戴夫……
戴夫(沒有意識到自己已經(jīng)沉浸其中):當(dāng)你對她不滿意,但是至少也會在心里被她打動的時候……(對鮑勃和里德)這會兒手放在旁邊……
里德(大聲地):戴夫!
戴夫(沒有聽見):當(dāng)你在太陽落山后和家人聚在暖意融融的廚房里的時候……
他深深地吸了口氣,低下頭,感動得幾乎要落淚。鮑勃和里德驚訝得看著他,直到他從幻想中恢復(fù)過來。戴夫轉(zhuǎn)向他們———
戴夫:那我們什么時候開始?
(切至)
外景 白宮特寫 安吉莉·米切爾
她面對鏡頭正在報道。
安吉莉·米切爾:湯姆,幾乎所有在華盛頓的記者都等在這里,他們等著總統(tǒng)自中風(fēng)后的第一次露面。
鏡頭拉出
安吉莉·米切爾站在白宮草坪上,周圍全是記者、攝像機和轉(zhuǎn)播車。
大家都注視著杜魯門陽臺。
安吉莉:盡管有人對總統(tǒng)的康復(fù)感到意外,白宮官員卻表示,此前他們就對總統(tǒng)的康復(fù)抱以極高的期望,因為總統(tǒng)本人就一向?qū)ψ约浩谕醺摺?br>
內(nèi)景 黃色橢圓形辦公室 白天
戴夫身穿嶄新的藍(lán)色套裝,從窗口望出去,看著下面有趣的場景。
戴夫(轉(zhuǎn)身):你們不是說我不會見到她嗎。
里德:只要5分鐘。她進來,你們向記者招手,然后她就離開。
戴夫:我知道,但她畢竟是第一夫人,我們不能從簡單點的開始嗎,比如表妹什么的?
里德:他們幾乎不見面,這次時間這么短,她看不出來。
鮑勃:一切做到位,如果她相信了,所有的人都會相信。
戴夫(不情愿地):好吧。
鮑勃:她進來以后,我們會把你們領(lǐng)到陽臺,你只要對她說“謝謝你這么做,愛倫?!本托辛?。
戴夫:謝謝你這么做,愛倫。
里德:正確。(壓低聲音)她不太喜歡這種場合,這樣說她會很受用的。
戴夫仍然在練習(xí)“謝謝你……”
鮑勃(沖著對講機):我們準(zhǔn)備好了。
鮑勃從沙發(fā)上站起來,向遠(yuǎn)處角落里的房門走去。里德把戴夫領(lǐng)到陽臺門邊。
戴夫的特寫
戴夫緊張地哆嗦了一下,從嘴里拽出一綹口香糖,迅速地貼到了壁爐下面。
一個女人的聲音(畫外):中風(fēng)的人都死了,你怎么沒死?
戴夫的視點 門口
戴夫轉(zhuǎn)身看著愛倫·米切爾,她正在門口瞪著他,房間里的人都摒住呼吸。
角度鏡頭 戴夫
戴夫驚訝于她的美麗,愛倫穿過房間,戴夫直盯著她看。
愛倫(對戴夫):看什么?
戴夫(呆得說不出話):我……
里德(趕緊過來):我們得到陽臺上去。
她在窗前停下轉(zhuǎn)身看著戴夫的眼睛。
愛倫:這回是誰,比爾,是個秘書?
戴夫什么也說不出來,只是看著她。里德偷偷暗示他。
戴夫:謝謝你這么做,愛倫。
愛倫:算了吧你。
鮑勃:我們可以開始了。
她徑直走向陽臺,把戴夫留在身后。戴夫站在那里,嚇得目瞪口呆。里德拉住他的胳膊,輕輕把他推到她的身后。
外景 白宮杜魯門陽臺 白天
戴夫磕磕絆絆地走出來跟上愛倫。愛倫已經(jīng)泰然自若地站在欄桿旁,向人群揮著手。
近景
愛倫(小聲地):你可以去告訴那兩個陰險的家伙,這是最后一次,我就干這么一會兒。
她握著戴夫的手,展示給公眾看。戴夫向下看著被她握住的手,感受到愛倫的體熱,這感覺讓戴夫有點飄飄然。
里德(畫外,輕輕提示著,但聲音仍舊很大):微笑!
戴夫微笑。
里德(畫外,輕輕提示著,但聲音仍舊很大):揮手!
戴夫揮手。
角度更廣的鏡頭可以看到記者們記者甲:總統(tǒng)先生,你現(xiàn)在感覺怎么樣?
黃色橢圓形辦公室
鮑勃和里德擠在窗戶邊上。
里德(小聲說著,但又故意讓人聽見):不錯。
陽臺上
戴夫:不錯。
記者乙:準(zhǔn)備回去工作了嗎?
黃色橢圓形辦公室
里德(輕輕提醒著,但聲音仍舊很大):你說呢。
陽臺上
戴夫:你說呢。
愛倫:我得走了。
愛倫松開戴夫的手,轉(zhuǎn)過身走進門里,把戴夫一個人扔在陽臺上。他在那兒又站了一會兒,然后也轉(zhuǎn)過身跟著愛倫走進屋里。
內(nèi)景 黃色橢圓形辦公室 白天
愛倫走到屋子中央忽然停了下來,來了個180度轉(zhuǎn)身。
愛倫:你就沒什么要跟我說的嗎?
戴夫(想了想):謝謝你這樣做,愛倫。
愛倫:比爾,你一點都沒變,對吧?
她轉(zhuǎn)身走出門,把門狠狠地關(guān)上。
戴夫(嚇壞了):她討厭我。
鮑勃和里德(拍了拍戴夫的肩):沒錯!?。?br>(切至)
外景 白宮 夜
記者們都走了,剩下的只有星星點點的垃圾被風(fēng)卷著劃過草坪。
內(nèi)景 白宮走廊 夜
戴夫的房間門口,杜恩坐在椅子里睡著了,打著呼嚕,這時,他身后的房門開了個縫。
戴夫(輕聲地):杜恩。
杜恩睜開眼睛,慢慢轉(zhuǎn)過頭。
戴夫:我能吃點東西嗎?我餓了。
內(nèi)景 白宮廚房步入式冰箱 夜
冰箱足有小車庫那么大,像一個巨大的洞穴。戴夫高興地看著這一排排食物,杜恩跟著他,冷得有點哆嗦。
戴夫(笑):我要做一種三明治,你也嘗一嘗。
戴夫一邊拿各種吃的一邊對著杜恩笑。
戴夫:我做的這種三明治可是人見人愛。
內(nèi)景 廚房
杜恩看著戴夫拿著一大堆吃的走過來,他開始動手做他的三明治。
杜恩:怎么做的?
戴夫(轉(zhuǎn)身):這可是秘密。
杜恩點點頭,把頭轉(zhuǎn)開,戴夫把肉放進面包。
戴夫:他們這樣有多久了?我是說總統(tǒng)和第一夫人。
杜恩:我不能說。
戴夫:你是說你不知道還是……你不能說?
杜恩(表情沒有絲毫變化):我不能說。
戴夫:噢。
戴夫停了一下,然后開始夾萵苣。
戴夫:那你是一直保護總統(tǒng)嗎?這就是你的全部工作?
杜恩:是的。
戴夫:你有槍嗎?
杜恩:當(dāng)然了。
戴夫看了廚房的四周,壓低嗓音。
戴夫:能給我看看嗎?
杜恩:原則上不行。
戴夫(很快):我明白了。
戴夫轉(zhuǎn)過身開始做他的三明治。杜恩看了他一會兒,又看了看四周,然后他解開衣扣,露出了15口徑的手槍。
戴夫(看著他):你用過嗎?
杜恩:沒有。
戴夫:噢。(接著做他的三明治)你知道嗎,我一直在想,大家都說你們會用身體為總統(tǒng)擋子彈。
杜恩:怎么了?
戴夫:這么說是真的?我是說,你們真會為了救他犧牲自己的性命?
杜恩:當(dāng)然了。
戴夫把三明治切成兩半,轉(zhuǎn)身看著杜恩。
戴夫:這就是說,你現(xiàn)在也會為了我這么做?
杜恩意識到戴夫說的意思,他有些吃驚。戴夫笑著走過來,把三明治遞給他。
戴夫:給,嘗一嘗。
杜恩愣了一會兒,茫然地接過三明治。
外景 華盛頓特區(qū)市中心 白天
鏡頭推進一家高雅的小餐廳。
里德:他很干凈。
鮑勃:什么叫“他很干凈”?
內(nèi)景 杜克斯餐廳 白天
這里是華盛頓的權(quán)貴們常來的地方。鮑勃和里德坐在角落的箱座里,他們面前放著個文件夾。
里德(激動地):我查了他所有的情況,女人、蓄酒、財務(wù)……我還去了他從前的中學(xué),他競選過學(xué)生會主席。
鮑勃:這么干凈的人不可能當(dāng)上副總統(tǒng)。
里德:這個人簡直是個童子軍,鮑勃,他隨時公布他的收入狀況。
里德縮在椅子里,鮑勃翻看著文件。
鮑勃:那他老婆呢?
里德:干干凈凈。
鮑勃:那么查他的孩子。
里德:干干凈凈。
鮑勃:世界上哪會有這樣的孩子。
里德:我們什么也沒找出來,鮑勃,這樣可不行。
鮑勃:如果我們找不出來,我們就造出來。我們造出點事來。頂多是不能在幾個星期內(nèi)完成,那就幾個月。一切都在我們控制之中。
里德(向前靠,低聲):你覺得我們能堅持幾個月嗎!
這時,一個看上去很“威嚴(yán)”的人走過來,他拍了拍里德的肩———
“威嚴(yán)”的人(很重的南方口音):鮑勃,阿倫,你們看上去不錯。(靠近一點)我覺得他比中風(fēng)前還要好。
他豪放地笑了起來,帶出一股煙酒氣。鮑勃沖他笑了笑。
鮑勃:謝謝你,法官大人。我們會轉(zhuǎn)達(dá)你的好意。
“威嚴(yán)”的人:多保重。
鮑勃:你也保重。
那人走了,鮑勃和里德彼此對視著。
空軍一號新聞報道片
總統(tǒng)的那架747直沖云霄。
外景 通用汽車的裝配工廠(密歇根,迪爾伯恩) 白天
通用公司的大型標(biāo)志很醒目,下面是他們的格言“永遠(yuǎn)做到最好”。
內(nèi)景 裝配流水線 白天
通用公司總裁和一群隨行人員簇?fù)碇鞣虼┻^工廠,鮑勃和里德跟在后面,戴夫正在聽總裁的介紹。
通用公司總裁:這個工人正用自動機械組裝發(fā)動機,他用的那個機械手可以精確地模仿他的動作,這樣這個工人就可以自如地舉起2000磅重的東西。
他們在一個巨大的裝配工作線旁邊停了下來,一個工人站在一架機器旁,他的手連在一雙長的橡膠手套里,在他的頭頂,兩只機械手正把一臺引擎舉在空中。
戴夫(稍頓):我可以試試嗎?
總裁:?。?!這個……
鮑勃:總統(tǒng)先生……
戴夫:是不是不方便……
總裁:不是不是,這很簡單,請到這邊來。
通用公司總經(jīng)理把戴夫領(lǐng)到那個巨大的機器旁,記者們紛紛靠近,戴夫沖他們作出笑容。
總裁:現(xiàn)在,請把你的手伸進手套……
戴夫點點頭,照總裁說的話做了。立時,12英尺長的機械臂伸到空中,巨大的機械臂在他手下靈活自如,戴夫高興地笑了。他把手舉過頭頂,機械臂也立刻伸向天花板,他又把手指向一邊,機械臂依然照做。
戴夫:有一次我抓了這么大的一條魚。
他張開手臂,巨大的機械臂也比劃著一條40英尺長的魚,人群中響起一陣歡呼,里德的臉上劃過一絲不易察覺的笑容……
里德(幾近敬畏地):他真有兩下子……
鮑勃瞟了他一眼。
(切至)
全景 德根和希爾茨節(jié)目(曼切爾·萊切直播室)
這個直播間里坐著兩位全美最有名的電視評論家。
德根:我不知道你怎么看,馬克,但我覺得總統(tǒng)從來沒有像今天這么輕松自如過。
希爾茨:是啊,大衛(wèi),我也這么覺得,是不是誰給他開了什么偏方,他能這么健康真是不可思議。
德根:我覺得這簡直是一次重生,這可是一個曾經(jīng)面對死亡的人,這一經(jīng)歷對他肯定會有深遠(yuǎn)的影響。
希爾茨:如果中風(fēng)的是我,估計我連他的幾十分之一都做不到。
(切至)
特寫里德
里德看著畫外,那種眼神,那種笑容,就像個興奮的孩子。鏡頭拉出……
外景 白宮草坪 白天
戴夫趴在地上,正和總統(tǒng)的寵物狗玩耍,他用嘴叼著毛巾的一頭,那只狗歡快地扯著另一頭。
再拉出
無數(shù)閃光燈同時閃爍,成堆的記者們擠在隔離線外。
(切至)
外景 白宮 仰拍
愛倫從二樓的窗戶里往下看著這個場景。
愛倫:真是白癡。
(切至)
外景 白宮草坪 白天
戴夫穿著總統(tǒng)的慢跑服站在那兒,他旁邊是阿諾德·施瓦辛格。他們周圍站了二三十個四年級學(xué)生,正在展示自己的肌肉。阿諾德準(zhǔn)備做俯臥撐,他讓總統(tǒng)跟著他一起做。戴夫跟著阿諾德一下一下地做了起來。閃光燈又是一陣猛閃,里
德自始至終都笑孜孜的。
(切至)
外景 南草坪 白天
在隆重的外交儀式上,戴夫和日本首相面對面站著,他聽翻譯說完,然后直勾勾地鞠了個90度大躬。
首相鞠躬回禮。
戴夫又鞠躬。
首相又回禮。
戴夫又鞠躬,首相又回禮。
近景
戴夫又低頭,假裝要鞠躬,首相又真地鞠躬回禮。戴夫裂開嘴笑了,閃光燈又閃了起來。
(切至)
全景杰·列諾節(jié)目(晚間節(jié)目)
杰·列諾站在那個著名的背景窗簾前面,一個人說個不?!?br>杰·列諾:總統(tǒng)到底是怎么了?一會中風(fēng)一會做俯臥撐,這下倒簡單了,特工們只要管核爆炸裝置就行了。
觀眾鼓掌。
(切至)
內(nèi)景 東廳 白天
戴夫在總統(tǒng)助手們的簇?fù)硐麓┻^東廳。
另一角度拍攝
他往邊上看了一眼,猶豫了一下。愛倫在那邊,她穿了身職業(yè)裝,正背對著這邊打電話。
角度鏡頭 戴夫
愛倫的出現(xiàn)讓戴夫出了會兒神,但是很快,隨行人員就簇?fù)碇^續(xù)向大廳走去。
內(nèi)景 內(nèi)閣會議室 白天
戴夫坐在內(nèi)閣會議桌的中間,周圍是14位內(nèi)閣成員。他手里拿著卡片,環(huán)顧四周。
戴夫(讀第一張卡片):好,我們先聽聽泰德·康德給我們講一講土地管理法。
特寫 戴夫
戴夫驕傲地回頭看了看里德和鮑勃。
(切至)
內(nèi)景 戴夫的房間 夜
戴夫站在總統(tǒng)的辦公桌前,打開抽屜,他從抽屜里找出一些襪子和用過的發(fā)網(wǎng),他趕快把這些東西扔掉。他打開最下面的一個抽屜,看了一眼里面的東西,驚呆了。
近景
他俯下身,從里面拿出個一個像框。
插入相框的鏡頭
年輕、快活的比爾·米切爾站在他的新娘身邊。他穿著燕尾服,戴著高頂禮帽,露出世界上最幸福的笑容。當(dāng)然,當(dāng)時比爾·米切爾可能和年輕的戴夫有更多的相似之處……
戴夫的角度鏡頭
戴夫看著照片上的“他”和愛倫,回想著他從未經(jīng)歷過的過去。
(切至)
內(nèi)景 第一夫人的辦公室 白天
這間辦公室布置得很實用。齊本德爾式家具上蓋著好多紙,盒子,還有一大堆剪報。幾個助手進進出出,一臺調(diào)成靜音的電視在后景開著。
愛倫(對著電話):你理解錯了,奈森,研究結(jié)果上不是那么說的,研究結(jié)果是說如果母親攝取的熱量少于1100卡路里,胎兒的出生率就會降低……
這時一個助手拿著一摞報紙走過來,愛倫注意著電視畫面———
愛倫:奈森?……你等一下。(沖著助手)你能把電視開大點聲兒嗎?
特寫電視里(麥克藍(lán)格林轉(zhuǎn)播組)
麥克藍(lán)格林轉(zhuǎn)播組 白天
一些摔跤比賽,一些新聞分析,一些羅馬的馬戲團。全美最著名的政治論壇節(jié)目正在進行。
麥克藍(lán)格林:第一個消息:全新的比爾·米切爾。兩周前與死亡擦肩而過的總統(tǒng)活力四射地出現(xiàn)在各個場合,就像一位高中的田徑明星。是矯枉過正,還是一個偉人真正的面貌。(轉(zhuǎn)向康德拉克)默托?
默托·康德拉克:他看起來相當(dāng)不錯,我覺得他現(xiàn)在又回到當(dāng)初競選時那種充滿活力的狀態(tài)。
伊連諾·克里夫特:你知道嗎,默托,每次他有個閃耀點,你都會頂禮膜拜。
默托·康德拉克(辯解地):嘿,我覺得,他看起來真是很棒。
克里斯·馬修(打斷):是的,他看起來不錯,因為他們讓他看起來不錯。這出汽車廠的木偶劇,是我所見過的政治舞臺上最糟糕的一出。
弗雷德·巴恩斯:哦,算了,老天爺,你這么生氣是因為他做得很好。
克里斯·馬修:不是。
弗雷德·巴恩斯:他做得不錯,對吧?
克里斯·馬修:是,好吧……他做得不錯。
麥克藍(lán)格林(結(jié)束語):他表現(xiàn)得確實不錯。之后,我們會有更多的報道和討論。
主題音樂響起,開始插播廣告。
第一夫人辦公室 愛倫的特寫 白天
愛倫滿懷狐疑地看著電視……
(切至)
外景 巴爾的摩紀(jì)念體育場 夜
戴夫穿著奧里奧球隊的夾克站在球場中央,衣服的背后印著球隊的標(biāo)志PREZ。球隊經(jīng)理遞給他一個棒球,這時,體育場里的四萬觀眾起立歡呼。
發(fā)言人:女士們,先生們,投出儀式中第一球的將是……(停頓)美國總統(tǒng)。
戴夫跳過隔在他的包廂和場地間的欄桿。接球手在幾英尺外,用手套向他示意。但戴夫搖了搖頭,讓那接球手走到投手的踏板旁。
另一角度拍攝
戴夫走到邊線上,臉上帶著笑容,接球手有些困惑。戴夫走到踏板上,在后背上撮了撮球。四萬名觀眾簡直要瘋狂了。
反打 接球手
接球手站在本壘板上,伸出手套給戴夫一個更清楚的示意??偨y(tǒng)看了他一會兒,然后弓起腰。
戴夫的角度鏡頭
他往踏板上吐了口吐沫,分開手指緊緊抓住球。接球手蜷縮著身體蹲了下去,這時戴夫猛地起動,投出了一個絕妙的弧線球。球“撞”進接球手的手套,他震驚地看著球。四萬名觀眾瘋狂了……
(切至)
拉里·金的采訪 白天
拉里·金坐在桌前,桌上放著他著名的直立的麥克風(fēng)。
拉里·金:我們請來了奧利弗·斯通,談一談這個看起來有些牽強的理論……
角度更廣的鏡頭
奧利弗·斯通坐在桌子對面。
奧利弗·斯通:拉里,我們這里發(fā)生了一些問題,但是沒有人告訴我們真相。
拉里·金:奧利弗,總統(tǒng)輕微中風(fēng),現(xiàn)在他在享受生活。
奧利弗·斯通(向前傾,低聲地):如果你比較一下比爾中風(fēng)前和中風(fēng)后的照片……
拉里·金:你有些多疑了吧?
奧利弗·斯通:你比較過這些照片嗎?
拉里·金搖搖頭。
(切至)
內(nèi)景 戴夫的房間 夜
他躺在床上,手里拿著遙控器,不停地?fù)Q臺。戴夫看著通向四樓陽臺的法式大門。
外景 陽臺 夜
戴夫打開門,走出房間。他伸展四肢,欣賞著城市美麗的夜景。
另一角度拍攝
他看了看白宮的另一邊,愛倫的那邊。窗簾從開著的窗子里飄動出來。戴夫有些情不自禁,走過臺階。
跟拍戴夫
他走到開著的門廳,趕緊靠在墻上。他慢慢地,小心地低下頭,往屋里偷看著。
內(nèi)景 愛倫的睡房 戴夫的主觀鏡頭
愛倫坐在床上,周圍是一些文件。透過溫暖的光線和微風(fēng)吹動的窗簾,愛倫的皮膚像在閃光。她放下手里的東西,把一縷松散的頭發(fā)整理好。
外景 陽臺 更廣的鏡頭
戴夫呆呆地看著愛倫,旁邊的房間突然發(fā)出光亮,嚇得他跳了回來。他看了最后一眼,趕快又跑回自己的房間。
(切至)
內(nèi)景 里德的辦公室 白天
他坐在意大利白色大理石桌前打電話,這時,鮑勃暴跳如雷地走進房間。
里德(看著日程表):我看看……你可以在25號周四見他……
鮑勃(畫外音):你是不是瘋了?
更廣的鏡頭
他扔下日程表,看著里德的眼睛。
里德:我再看看?
鮑勃:你讓他一整天和第一夫人在一起。
里德(掛斷):是有關(guān)收容所的事。
鮑勃:噢,對不起。
里德:這樣再好不過了?!瓣P(guān)心她的妻子”,“陪她做她最熱衷的事”……
鮑勃:我可不希望他關(guān)心他的妻子!那副總統(tǒng)呢?
里德:記得那次因為存貸優(yōu)先權(quán)的事他們差點把我們抓住嗎?
鮑勃:是的……
里德:我反手把罪責(zé)栽在了他的頭上。
鮑勃吃驚地看著他———
鮑勃:這事什么時候公開?
里德(聳了聳肩):兩三天。(給他看一個文件夾)不管怎么說,看看這些調(diào)查的民意測驗結(jié)果吧,拿在手里都發(fā)燙,支持率73%是老人,84%是職業(yè)母親。
鮑勃(有點兒不安):阿倫,我們?nèi)匀坏每刂颇莻€家伙……
里德(不理睬他):再看這個,羅塞爾改主意了,他同意通過貿(mào)易法案。
鮑勃(震驚地):你開什么玩笑。
里德:你為那個法案的通過等了多久了?
鮑勃:整整三年。
里德:告訴你鮑勃,這是上天的恩賜。就像天上掉下來一個大餡餅,你可一定得接住,然后吃了它。
(切至)
鏡頭切到 總統(tǒng)車隊 航拍鏡頭 白天
一長列黑色的大轎車以及警方的摩托車隊在華盛頓的鬧市區(qū)艱難地行駛著。
總統(tǒng)大轎車內(nèi)
戴夫與第一夫人坐在轎車的后排。他們倆都直直地盯著前方。幾秒鐘之后,愛倫最終轉(zhuǎn)向戴夫。
愛倫:你為什么要做這些,比爾?
他以審視的眼光吃驚地看著她———
戴夫:你說什么?
愛倫(憤怒地):別裝了,你什么時候開始關(guān)心起那些無家可歸的人來了?
戴夫想了一會兒。
戴夫(稍頓):我關(guān)心那些無家可歸的人。
愛倫:是呀。我敢肯定他們讓你整夜無法入睡。
她扭動著身體坐遠(yuǎn)了一點,不再看戴夫。愛倫的裙子緊貼著大腿,將腿的上部暴露出來。戴夫低下頭看著愛倫的腿,緊盯著她裸露的肌膚。似乎感覺到了什么,愛倫回敬似地瞥了一眼戴夫,正好撞上了戴夫的目光。
鏡頭推近些
他們對視了一會兒,戴夫迅速地笑了一下,然后將目光轉(zhuǎn)向窗外。愛倫低下頭看自己的大腿,有點兒迷惑。
外景 援助之家 白天
人行道上擠滿了記者,援助之家的外面漆著少許明亮的藍(lán)色油漆———就像一個可愛的小島漂浮在一片涂鴉的大海之中。當(dāng)總統(tǒng)大轎車在街邊停下來時,一群社團的首腦們在門前等候著。
鏡頭推近些
車門“砰”的一聲打開了,愛倫和戴夫從里面走出來。戴夫轉(zhuǎn)身向人群揮手,而愛倫卻直直地看著前方。里德迅速地向他們走來。
里德(低聲):很好,你直著往里走一陣子,微笑,在廚房中有個很好的拍攝角度,所以一定要在湯前面停一下。
當(dāng)他們走上臺階時,愛倫看了戴夫一眼。戴夫向她點點頭,一同走上前去向社團領(lǐng)導(dǎo)致意。
內(nèi)景 收容所里
戴夫向里面走了幾步,然后忽然停了下來,他睜大了眼睛,笑容從臉上消失了。
戴夫的主觀鏡頭
與其說這是個收容所,不如說是個托兒所,二三十個孩子排成一排,規(guī)矩地站在總統(tǒng)面前,大多數(shù)孩子是黑人。
愛倫(熟練地):“援助之家”計劃嘗試的一個項目就是保持孩子們的語言能力。這些孩子的最大問題就是,一旦無家可歸,就會失去交流能力。他們需要在這一切發(fā)生之前獲得這種能力。
愛倫從肩上望過去,戴夫已經(jīng)走到了一塊很大的橡皮墊子的旁邊。每個人都注視著他,他看了孩子們一會兒,然后蹲了下來。
戴夫(平靜地):嗨。
記者們的鏡頭
攝像機紛紛轉(zhuǎn)向游戲區(qū)。當(dāng)戴夫抬起頭看卡片拼圖時,記者們瘋狂地按下快門。
戴夫(靜靜地):你喜歡卡通嗎?
孩子沒有反應(yīng),呆呆地看著相互擁擠的記者和歪向一邊的照明燈。
戴夫(轉(zhuǎn)向記者):你們能停一會兒嗎?
大家都愣了一下,當(dāng)戴夫又轉(zhuǎn)向孩子的時候,攝影記者都向后退了一步。
戴夫(溫柔地):你喜歡看《一群鳥》嗎?
幾個孩子點了點頭。
愛倫的特寫
愛倫難以置信地盯著坐在墊子中間的丈夫,他盤著腿坐在墊子的中間,身子向前傾著,講起話來像個幼兒園老師。
游戲區(qū)的角度鏡頭
戴夫:那你喜歡哪只鳥?
一個四歲的男孩拽著他的衣袖,他穿著捐贈的罩??
6 ) 閑來看看,不錯的喜劇
年代雖然比較早,但是題材是超前的。
1.關(guān)于白宮的題材,關(guān)于白宮工作的題材比較熱門,相當(dāng)于皇宮故事,能夠在皇宮里面吃飯,睡覺,洗澡,順便以皇宮為背景談個情說個愛還是比較爽的。保安相當(dāng)于大內(nèi)侍衛(wèi)了,帶幾個還是很拉風(fēng)的,段王爺似乎就是這么干的。
2.關(guān)于總統(tǒng)和平民。這個似乎有點做夢做過頭了。想當(dāng)年農(nóng)民的皇帝夢就是天天吃餃子,不是那個層次的恐怕很多事情難以想象,有些思想上的鴻溝還是很難抹平的。美國關(guān)于總統(tǒng)的電影很多比較嚴(yán)肅,有政治色彩,這個比較平易一點。
3.女主角是異形里面的強悍人物,看著不怎么習(xí)慣,樣貌性格什么的看不出好來。那個秘書很眼熟,楚門世界里面楚門的假老婆,當(dāng)初還是很甜的啊。
4.壞人壞得不夠陰險,不過這是喜劇片,不是陰謀片,壞人弱智點比較容易收場。其實我倒是覺得壞人當(dāng)總統(tǒng)比較靠譜,畢竟現(xiàn)實的社會比較沉重,比較險惡,比較講利益厲害,還是壞人當(dāng)比較合適。按照平民的想法往往是好心辦壞事,或者結(jié)果很難預(yù)料。
感覺搞替身這回事還是比較不靠譜的。比如替身被干掉了,真身再出來說自己沒有事,那么會有一個疑問,什么時候是真的,什么時候是假的,我到底是在跟誰說話?
2011/12/10上午、下午,歌華有線點播,英語原聲+中文字幕,xj合看,4星。
猜得到的結(jié)局,說教的主旋律,分?jǐn)?shù)打不上去
完全反映了總統(tǒng)有多好當(dāng),又有多少人當(dāng)不好;盡管沒什么劇情,但是很喜歡
這個故事告訴我們··不要隨便偷看女人的大腿···
“好萊塢與政治家的一次共謀”,試圖在虛構(gòu)的政治和虛構(gòu)的好萊塢之間,尋找到恰到好處的交融狀態(tài),摻雜著感傷的民粹主義。它回避掉政治的鋒芒,娛樂反諷意味大于現(xiàn)實主義色彩。
被男主感動了,世界還在,夢還在。
故事情節(jié)編排雖然老套,但還是一部讓人看了心情愉悅的電影。電影開頭講到總統(tǒng)跟辦公室秘書有染,居然很好的預(yù)言了當(dāng)年上任的總統(tǒng)克林頓未來的軌跡。另外施瓦辛格居然也小客串了一把,還有就是開新聞發(fā)布會的時候給了一個鏡頭,貌似是美國新聞第一夫人海倫托馬斯,不知道是不是本人。
好可愛的電影,男主演技太好了,兩個人物之間轉(zhuǎn)換角色毫無痕跡,而且人設(shè)太棒了,真的很討人喜歡(這種略顯偉光正的人物一定要演得平凡一些才不容易讓人討厭),電影有不少諷刺的意味但總體來說還是一部童話故事,現(xiàn)實中有沒有這樣的人和故事就不管了,電影能打動觀眾就行
題材不錯,大概也就美帝能拍出來。不太喜歡替身真的和第一夫人在一起,趕腳有點移情作用
和現(xiàn)在的政劇比起來,當(dāng)年真是云淡風(fēng)輕。模式化的人物,帶來的也是模式化的喜悅。
正常電影,非常愉快的享受。
交警:你學(xué)得很像,但她還得努力。
Kevin Kline is adorable
天啊 原來是這么老的電影 居然14年了!并不感覺太過時,除了女主角著裝外。
很有愛的電影。是非常溫馨的“政治片”。最喜歡裏面沒有把冒牌總統(tǒng)描述為“神人”,他就是一個有良心的普通百姓,遇到預(yù)算問題,他也還是需要找別人幫忙而不是自學(xué)成才,他沒有那麼大的潛力。我們都沒有那麼大的潛力,能一夜間變?yōu)檎螐娙?。所以結(jié)局,那句我願意,完全是被平凡人心征服的,充滿溫暖
好萊塢想象力豐富的又一體現(xiàn),政壇需要演技,所以里根才能成為一個好總統(tǒng),這也是該片的一個先決條件,當(dāng)然,這么大難度的體裁是不能去追究細(xì)節(jié)的,那些關(guān)于財政預(yù)算和第一夫人出逃等情節(jié)當(dāng)然經(jīng)不起推敲,但是對于一部輕松喜劇來說這一切其實并不重要了,那幾段演講也得不錯,黑人保鏢和副總統(tǒng)也不錯
總統(tǒng)和秘書的段子太有預(yù)見性了
雖然有點小俗套,也好傻好天真,但“好傻好天真”不正是理想主義的別名嗎?
廟堂幻影的故事,只從亂真的難度上看,現(xiàn)代要弱于古代。主要是專業(yè)分工與幕僚團隊的實際運作已被世人知曉和接受,他們已習(xí)慣于接受可能偏弱的一號,更容易使騙局維系;古代的后世又要弱于太祖。因為梟雄特質(zhì)很難被模仿,那不是幾個隨機應(yīng)變或荒謬情景就可以蒙混過去的。
以傻白甜的政治童話入手,揭穿總統(tǒng)不過是各方勢力的傀儡,眼看要跌入“最服務(wù)人民的總統(tǒng)往往做不長久”的厚黑陰謀論的時候,適時安排愛情戲削弱電影與政治制度的強聯(lián)系,結(jié)局制度戰(zhàn)勝人治,美國政壇一片光明。作為一部輕喜劇,電影在劇作層面可謂深入淺出,把政治梗玩得飛起。