久久男人av资源网站无码不卡,在线精品网站色欲,国产欧美精品 一区二区三区,自拍偷亚洲成在线观看

播放地址

12怒漢:大審判

劇情片俄羅斯2007

主演:謝爾蓋·馬科韋茨基  尼基塔·米哈爾科夫  謝爾蓋·加爾馬什  瓦連京·佳夫特  

導(dǎo)演:尼基塔·米哈爾科夫

 劇照

12怒漢:大審判 劇照 NO.112怒漢:大審判 劇照 NO.212怒漢:大審判 劇照 NO.312怒漢:大審判 劇照 NO.412怒漢:大審判 劇照 NO.512怒漢:大審判 劇照 NO.612怒漢:大審判 劇照 NO.1312怒漢:大審判 劇照 NO.1412怒漢:大審判 劇照 NO.1512怒漢:大審判 劇照 NO.1612怒漢:大審判 劇照 NO.1712怒漢:大審判 劇照 NO.1812怒漢:大審判 劇照 NO.1912怒漢:大審判 劇照 NO.20
更新時間:2024-04-11 16:55

詳細劇情

翻拍自1957年Sidney Lumet的12 angry men。一個車臣男孩被指控謀殺自己俄羅斯軍官的養(yǎng)父,所有證人和證據(jù)均對他不利,12位陪審團成員對此展開了討論,他們將決定男孩今后的命運。...

 長篇影評

 1 ) 比較《12怒漢》與《這個男人來自地球》

《12怒漢》與《這個男人來自地球》屬于同一類,他們都在密閉空間里,設(shè)置懸念構(gòu)成劇情張力,而且都是話癆片。
《這個男人來自地球》場景只局限在一個客廳里,7個人聚在一起為同事約翰遜送行。就在彼此的談話里,發(fā)現(xiàn)約翰遜竟然是活了2000年的原始人,懷疑、求證,爭吵、諒解,歷史與宗教話題的延伸,顛覆并且推翻。一個小時的電影,有時以為是懸念片,有時以為是愛情片,有時以為是科幻片,有時又以為是恐怖片,簡直讓人欲罷不能。
俄羅斯版的《12怒漢》場景也局限在一個大倉庫里,12個人聚在一起為一宗案子下最后判決。一名車臣孩子被控告殺了他的繼父,案件已審理很多天,而陪審團必須達成一致意見才能離開那間密室。懷疑、求證,爭執(zhí)、說服,法律和寬容的較量。從1:11到12:0,兩個小時的電影,將俄羅斯的社會、政治、歷史問題一一陳述,并提出道德倫理的形而上的質(zhì)問。
這兩部電影的內(nèi)容都很出彩,大力推薦,但是在這里,我想探討的是兩部電影的拍攝手法。
俄羅斯版《12怒漢》在架構(gòu)與手法上與1957年美國的原版是一致的,這并不影響他的經(jīng)典,因為它在內(nèi)容上有所革新且更勝一籌。所以,即使手法一致,還是無法詬病。
有人說,這樣的情節(jié)更適合舞臺劇,反正就是12個人,舞臺就是密室。但我以為,舞臺劇和電影的效果依然大不同。由于舞臺離觀眾有一定距離,所以話劇演員的表演和電影演員的表演有極大區(qū)別,比如聲音,要大聲,要比平時說話更激情;比如表情,要更夸張,比如肢體,要更明顯。而電影擁有特寫,反而不能太夸張,而是需要真實。
在《12怒漢》里,12位演員輪番出彩,最令人動情的就是當(dāng)初最堅持“有罪”的出租車司機,他是倒數(shù)第三個被說服的人,他談到他與前妻生的兒子,每一個表情,每一句話,每一次沉默,直至他哽咽時,我也已被感染同樣的悲傷痛悔。這里用的都是人物頭部特寫,假如換作舞臺劇,觀眾就看不到他臉上每一處細微的變化,就不會達到這樣完美的效果。
但是,《這個男人來自地球》就不同了。盡管也是密室,也是靠談話推進情節(jié),但他抓的是故事本身的震撼性和荒誕性,即使沒有人物特寫,僅僅靠主人公的敘述就能抓住觀眾全部的神經(jīng)。想想看,這個原始人曾經(jīng)見過佛祖,還差點跟哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸,更震驚的是,他原來就是耶穌?。ň褪沁@個環(huán)節(jié),讓我認為這是部恐怖片。)故事的結(jié)尾就愈加出人意料,對這個故事保持最堅定的懷疑的教授竟然是約翰遜的兒子,而且,他在得知此事后心臟病發(fā),死了。僅僅依靠這寥寥數(shù)語,這個故事就很吸引人了,因此,導(dǎo)演也實在不需要借助特寫來感染觀眾。
兩廂比較,兩部電影都用到了相當(dāng)復(fù)雜的場面調(diào)度,在單一空間里如何使得電影生動,多變的場面調(diào)度是關(guān)鍵。但是,《12怒漢》使用了更多的鏡頭語言,或許是由于他擁有12個主角,當(dāng)每個人在講述自己的故事時,需要用不同的方式拍攝,否則就算場面調(diào)度再多,看起來依舊雷同、單調(diào)。相反,《這個男人來自地球》只有一個絕對主角。
很久沒有這樣去看電影,他們的拍攝手法的確比較另類,不得不引得人關(guān)注。除卻技術(shù)問題,這兩部電影也是個人力薦的作品,錯過可惜。

 2 ) 一肚子怨氣啊......

這片,自己理一下,自己看。

開始,由那個發(fā)明家開始攪局:以西瓜的故事來說明事實的重要性。
他的故事:想死卻最后獲得別人理解的故事。
社會觀點:好的發(fā)明無人問津,不能報國只能報己。

其次:猶太人改變觀點:認真負責(zé)、全面看待問題。
他的故事:凡事總有可能,父親與德國軍官妻子的愛情故事。

發(fā)明家提出了刀的疑點,質(zhì)疑檢察官的判斷。

地鐵員改變觀點:合理的看待一件事會改變事件的本身性質(zhì)。
他的故事:叔叔搶劫銀行的故事。

守墓者提出了社會問題:官僚機制形成的處理實事畸形方式。

演員開始改變觀點:因為很多事實并不可笑。
他的故事:關(guān)于真正笑的故事。
社會觀點:人一旦遇到需要認真處理的東西的時候,只會打哈哈了事。

大學(xué)教授改變觀點:整個案件的邏輯性有問題。

醫(yī)生的故事:一個外來人在俄羅斯的生活,站在人才的基礎(chǔ)上。

進行老共產(chǎn)黨員證言真實性的驗證,結(jié)果為不可能。

醫(yī)生改變觀點:證言不實。

哈佛商人反水,出租車司機證明了外來人對本地安全和就業(yè)的威脅。

守墓者改變觀點:這是一起由于房屋拆遷造成的敲詐嫁禍案。
守墓人的故事:用私人賺錢的法則及建校。
社會觀點:很多責(zé)任該由社會承擔(dān),卻只能由民眾自發(fā)進行。

出租車司機改變觀點:寡婦的證言是因為妒忌造成的假供。
出租車司機的故事:兒子不變的微笑......
社會問題:強權(quán)下的屈服和痛苦

藝術(shù)家的觀點:殺人罪不成立,但無罪的話在這個社會很快被殺,建議有罪,并希望集體幫助這個孩子。
個人均以各種理由推脫,社會問題:不做實事,扯皮啊。

最終結(jié)果,無罪,少年由藝術(shù)家收養(yǎng),全篇結(jié)束。

翻拍片啊,但題材不錯,一邊罵管理機制、一邊討論民族問題。不可解,我一直這樣認為。以前和別人討論過新疆幫和新疆人才的問題,無解。

 3 ) 小細節(jié)

看完了之后才發(fā)現(xiàn)還有美國1957年的原版。不過說起來這部電影的感染力有些地方是俄羅斯民族化的。
提示一些小細節(jié):“猶太人”,一個陪審員(忘名字了,經(jīng)常演蘇聯(lián)衛(wèi)國戰(zhàn)爭的軍官)在指責(zé)第二個“變節(jié)”者時說,這是猶太人的邏輯。。。沒有所謂的半個猶太人。
知道那段歷史的基本就能發(fā)現(xiàn),這折射的是俄羅斯內(nèi)部的民族問題,話說當(dāng)時納粹和斯大林時期哪里都不能待,西邊是希特勒的集中營,東邊是蘇聯(lián)的,只能跨洋往美國跑。問題是為什么當(dāng)時這么大的反猶激情(而且到了滅絕人性的地步),民間是有憎惡猶太人的情緒的。。。
話說那半個猶太人(演員)轉(zhuǎn)身就搞笑地模仿起癮君子,只是為了刺激那個弟弟吸毒而死的醫(yī)生。。。
比如那個被敘述出來的因為老虎機變成恐怖分子的某人的叔叔,比如第一個物理研究員,看過俄羅斯小說的人不會陌生,人是怎么從單純的純潔墮落的,當(dāng)然這里沒提陀思妥耶夫斯基式的上帝的拯救,那個侄子用寬容來代替上帝了。于是一個警察局長和一個恐怖分子痛飲了一番伏特加,推心置腹一番了以后此事就不了了之了。典型的俄羅斯情節(jié)。
再看看那個墓地商人,那個用騙來的錢做慈善然后能心安理得的人,恰恰是他最先發(fā)現(xiàn)了可能潛在的“陰謀論”(為什么,因為他很熟悉這里頭的利益矛盾,換言之,如果換作是他,說不定也會干出這種事情來);以及那個醒悟到后妻對自己的兒子施行軟暴力的父親(那個開始堅持正義審判的人),提到他那個只會微笑、道歉的兒子卻偷偷把他的皮帶做成上吊的套圈時,那種俄羅斯人的性情躍然而顯了。美國的孩子是不會如此的。
最后是那個老藝術(shù)家的點睛之筆、那個車臣孩子的回憶,以及大家在知道了即使判決無罪后,孩子所要面對的是比他強大得多的惡勢力。戲劇性的一幕出現(xiàn)了,以物理研究員為首大家紛紛開始推搪,是啊,我們救了他,但是我們不可能去幫他找出兇手報仇??吹竭@一刻,人心冷淡了么?別急,最后他是怎么放生那只室內(nèi)的小鳥的?
不再依靠上帝,也沒有放大所謂的法律正義的神話,而是:怎么走,由你自己決定。
又是這個“自己”,或許這個口頭禪對今天中國的我們也不陌生了。

 4 ) 形似不神不同

從原版十二怒漢、國內(nèi)的話劇版十二公民一路看過來,這個男人來自地球與十二怒漢是我最早看過的以談話為主要表現(xiàn)形式的電影,兩部電影的質(zhì)量也都是驚為天人,引領(lǐng)我很長時間對這種小成本、小場景、強對話電影的癡迷,讓我感覺到電影的魅力可以超脫影響,而來自于故事與思辨本身。

原版十二怒漢給我的感覺,是關(guān)于法治、法律的深刻解析和反思,第一次讓我知道了只聞其聲的無罪推定和陪審團制度究竟是怎樣的,是怎么運作的,又能帶來多大的能量,整部電影的重中之重在于推理、分析,邏輯絲絲入扣,質(zhì)疑十分合理,說明證據(jù)不能滿足排除了所有合理懷疑,所以被告可以是無罪的,但是原版沒有對超出法律的范疇有更多的引申,很嚴肅、很有板有眼。

本片——大審判,與前作完全不同,在我看來這已經(jīng)不是翻拍,而是一部新的作品,只不過套用了這種“陪審團談話”的模式,電影真正想表達的,也不是法律精神與陪審團制度如何,而是結(jié)合了每個人的生活經(jīng)歷,與時代大背景之后,什么叫做善良,什么叫做仁慈,在這部電影里,對于證據(jù)鏈、證詞的分析非常弱,陪審員改變主意也不是出自于證據(jù)如何,主要來自于心中的善念,更像是把“證據(jù)存疑”已經(jīng)作為了一個大家心知肚明但是不想拿到臺面上的大前提,證據(jù)已經(jīng)先天不足了,出于我們的善良,出于對于一個人生命的負責(zé),我們是否還要判他有罪?

所以影片開始陪審員們的漠不關(guān)心,再到后面的逐漸打開心扉,都是陪審員認識到自己帶有偏見、認識到自己并沒有遵從本心的過程,故事本質(zhì)上是在圍繞每個人的是非觀、善惡觀展開,那么這些人的三觀又是怎么形成的呢?顯然離不開大環(huán)境的推手。

所以本片與原作完全不同,形似,但是內(nèi)核是在窺一斑而見全豹,洞悉整個大環(huán)境的變化,但是同樣不失為一個佳作,雖然有的地方節(jié)奏確實有點慢

 5 ) 是程序正義還是道德批判?

作者 楓林仙


尼基塔·米哈爾科夫(Никита Михалков)、亞歷山大·諾沃托茨基(Алексадр Новотоцкий)及弗拉基米爾·莫伊謝延科(Владимир Моисеенко)顯然是三位俄國古典文學(xué)修養(yǎng)深厚的電影人。但當(dāng)我看過他們2008年改編自美國電影的《十二怒漢》后,那些“俄國化”的東西卻讓我失望了——它們實在是太熟悉,以致于無法打動人;相反,倒是讓我深感遺憾。

俄版《十二怒漢》在玩兒過炫目的俄式蒙太奇片頭后,呈現(xiàn)給觀眾的是一幅似曾相識的場景。這個場景曾經(jīng)發(fā)生在列夫·托爾斯泰的名著《復(fù)活》的開頭:法庭上,一群陪審員在聆聽審判長講話,要求他們審慎對待一起刑事案,作出被告是否有罪的判斷。在座者或者心不在焉,或者全神貫注,或者吊兒郎當(dāng)。在進入陪審團合議廳后,這些陪審員開始各懷心事,為了日常的事務(wù)力求早早判決交差,然后他們開始東拉西扯……只不過在托爾斯泰那里,陪審團最后陰差陽錯地判決被告馬絲洛娃罪名成立。而在這部電影中,卻引爆了漫長的爭議。

表面上看,隨后的故事發(fā)展截然不同。然而,事實上,俄版《十二怒漢》與《復(fù)活》的內(nèi)在精神邏輯完全是一致的——它們都偏執(zhí)于道德上的省查,卻輕視法律,漠對程序正義,對其中的深刻內(nèi)涵隔膜甚深。

讓我們回放電影的開頭部分。從十二位來自莫斯科各個行當(dāng)?shù)墓衽銓弳T進入體育館,吵吵嚷嚷開始會議,直到第二次表決后十二人的反應(yīng)為止,就技巧而言,毫不遜色于美國原版。然而俄國化的地方隨后就開始了。同樣的“開端”也發(fā)生在《復(fù)活》中。托爾斯泰的小說描寫的是俄國進行了現(xiàn)代司法改革后的一起案件,但托爾斯泰卻對這一確立了司法獨立性與透明度的時代完全隔膜,將審判描寫成了一出黑色幽默的場景。通過與司法過程的疏離,托爾斯泰將人物的精神發(fā)展與讀者的視角都引向了道德拷問。

在俄國版《十二怒漢》中,托爾斯泰式的刻意貶低早已消失——這也許正好反映了俄國在這一百多年來的進步。但托爾斯泰式的隔膜卻仍然存在?!暗覀冊谥v的,是個人啊,是個人??!”俄國工程師說出這句話時,他已經(jīng)開始用俄國古典文學(xué)中的那一套人性論來發(fā)言。此時,切入了關(guān)于俄國社會重大社會問題之一,反猶種族主義的對話。由此,一方面是對俄國當(dāng)前社會問題的討論和展示,另一方面是對一個有車臣戰(zhàn)爭背景的案件的審判。每一個在場者都開始講述自己的小故事和經(jīng)歷。工程師講述自己如何墮落和復(fù)蘇;工人則講述自己的叔叔如何參賭、打劫和被寬??;最起勁的反對者則抱怨莫斯科不再是莫斯科人的莫斯科;猶太老頭子講自己父親的風(fēng)流韻事;甚至有人揮舞著匕首跳起了高加索山民的舞蹈……

這種講故事大會是俄國文學(xué)中的傳統(tǒng)套路——一群人因為各種各樣的原因湊到一起,于是開始講故事和議論,娓娓動聽,引人入勝,中間夾雜些眩目的絕活或歌舞,參與者樂此不疲乃至通宵達旦。從契訶夫、托爾斯泰、屠格涅夫,到陀思妥耶夫斯基、蒲寧甚至肖洛霍夫的作品中此類會飲比比皆是。這種俄國式的會飲(symposium)絕不是一般的故事會。其中心主題乃是從客觀的故事講述,一點點分枝蔓岔,經(jīng)過現(xiàn)實與感情的交叉地帶,漸漸過渡到內(nèi)心的道德反思,其主題是人生、命運和對社會的道德批判。例如,墓地管理員說道:“法律是死的,沒有人情味兒?!比缓筮@位墓地管理員開始抱怨俄國社會的官僚主義和不負責(zé)任。他總結(jié)說,“七十年來,這個國家沒有一點兒進步”。在一個接一個的滔滔不絕中,人們討論了高加索的混亂,對高加索人的歧視,社會的腐敗和不道德現(xiàn)象。所有這一切,與案件沒有任何關(guān)系?!麄儾皇窃趯徟幸黄饑谰男淌掳讣?,而是在批判俄國社會,如同聶赫留朵夫跟隨瑪絲洛娃案件的進程而展開觀察和反思。

當(dāng)導(dǎo)演把這場本來嚴肅的司法審判變成文學(xué)式的會飲活動后,托爾斯泰《復(fù)活》中向道德內(nèi)心轉(zhuǎn)向的精神發(fā)展邏輯就開始起作用。雖然導(dǎo)演還按部就班地遵循了原版電影,呈現(xiàn)了幾項關(guān)鍵質(zhì)疑,但這時候,會飲的中心主題已經(jīng)不是通過嚴密的司法邏輯來推敲各項證據(jù)和證詞,并追求最接近正義的判決。

在美國原版中,陪審員們在“有罪”與“無罪”之間不斷變換立場,其原因都是基于司法邏輯和對證據(jù)及證詞的合理質(zhì)疑(reasonable doubt)。簡·方達舌戰(zhàn)群儒的激烈抗辯充滿了理性拷問的懷疑、審慎和果斷。但在俄版中,陪審員們在“有罪”與“無罪”之間的游移卻不是基于邏輯理性,而是發(fā)自良心的同情或懷疑。美國原版中涉及的幾項關(guān)鍵的質(zhì)疑(刀子、老人、女證人)之間的邏輯沖突是被關(guān)聯(lián)起來呈現(xiàn)的,而在俄版中,則這幾項卻互相孤立,彼此之間的邏輯關(guān)聯(lián)并未予以重視。它們僅僅充當(dāng)了情節(jié)推進的踏腳石,更不是全部電影內(nèi)涵的自然流露。因為,俄版的中心根本不是案件的司法程序本身,而是對俄國社會現(xiàn)實的道德反思和批判。莫斯科的陪審員們關(guān)心的是案件中幾項關(guān)鍵質(zhì)疑之間道德上的關(guān)聯(lián),而不是邏輯上的關(guān)聯(lián)。

《復(fù)活》里的懺悔貴族聶赫留朵夫先生因那次陪審活動,而對司法制度乃至整個俄國社會發(fā)起懷疑、否定和反叛。最終他跟隨被侮辱被傷害的瑪絲洛娃去往西伯利亞充軍,忍受苦寒與煎熬,開始靈魂的救贖與自新。而在俄版《十二怒漢》里,聶赫留朵夫分身為十二位莫斯科市民。這位懺悔貴族的靈魂拷問轉(zhuǎn)換成了十二個人的道德對話和辯駁。十二名陪審員從最初的漫不經(jīng)心,沒心沒肺,一步步走向了對車臣少年的同情、理解、關(guān)懷以及接納。這恰恰是俄國式道德寬恕的終點——寬恕受難的罪人。只不過在這部電影里,被接納的只是一個僅有“罪犯”名頭的無辜少年。

電影開頭,工程師說,“但我們在講的,是個人啊,是個人啊!”他所定義的“人”僅是道德意義的人。到電影結(jié)束時,他回到舉行陪審團會議的體育館,目光聚焦到了東正教的圣母像上,放飛了象征圣靈降臨的小麻雀。隨著這一舉動,電影完成了整個對人的道德定義的完整陳述。《馬可福音》中曾說:神的靈仿佛鴿子般降下,落在他(耶穌)身上。(馬可福音,3:16)這里,麻雀代替了鴿子,把上帝寬恕罪人的圣靈帶到了十二名陪審員當(dāng)中。當(dāng)它飛走時,已經(jīng)洗滌了人心的污濁。到會議最后階段,在場的陪審員們,幾乎個個都坦陳自己對被告的身世非常了解——他們其實都是知情人。這時觀眾才恍然大悟:原來他們只是在做一場道德拷問,他們追求的結(jié)果是——寬恕罪人,發(fā)現(xiàn)良心,更新靈魂。體育館是一座神圣的東正教堂。墓地管理員則如同神父般,講述了讓富人與窮人在十五分鐘的時間里更換墓地的故事。這個故事就是要告訴人們——善有善報。到這里,俄版的整個精神底蘊完全綻露,它就是一部翻版的《復(fù)活》。

區(qū)別是如此明顯,以致于很難把俄國版的《十二怒漢》與美國原版相提并論。這是兩個完全不同的路數(shù)。顯然,俄國版緊扣的道德上的質(zhì)疑、探尋、同情、感嘆與接納,都完全是托爾斯泰式的精神拷問。這種關(guān)懷,完全是俄國古典文學(xué)的精神傳統(tǒng)。因此,俄國版看似是在強調(diào)司法程序正義,實際上卻完全不是那么回事——它關(guān)心的仍然是陳舊的俄國式的道德和宗教拷問。整部俄國版《十二怒漢》的主題則是通過對兇殺案實情的暗示來點睛的。電影中反復(fù)暗示元兇是在案發(fā)現(xiàn)場搞拆遷的資本家——“他們?yōu)榱速Y本主義,要趕跑兩個老人家?!边@才是導(dǎo)演想控訴的社會現(xiàn)實:人們的貪欲又被放縱出來,造成了現(xiàn)實中的罪惡。

其實俄式道德拷問與程序正義沒有關(guān)系。俄國古典文學(xué)的精神傳統(tǒng)是關(guān)懷社會正義和善德善報。所以俄國版《十二怒漢》中,好幾次嘲笑了美式司法精神,并在電影開始時,把從哈佛學(xué)習(xí)法律歸國的經(jīng)理刻畫為一個丑角式的人物。尼基塔·米哈爾科夫關(guān)心的是俄國的社會正義,他懷疑程序正義能否帶來真正的正義。所以電影才在結(jié)尾時赫然打出一句話:法律至高無上,但仁慈高于法律!

俄版《十二怒漢》再度暴露了俄羅斯思想的短板:不理解程序正義的意義,不懂得在理性的程序性追問中,所包含的深刻人道主義內(nèi)涵;而是凌虛蹈空,脫離經(jīng)驗的理性探求去尋找道德正義。這正是從十九世紀六十年代以來俄國思想的悲劇所在。不難留意到兩個版本中提及最多的關(guān)鍵詞。美版中的關(guān)鍵詞是“合理質(zhì)疑”;而在俄版中,則是“良心”。當(dāng)中的差別令人深思。

濃重的俄國古典文學(xué)道統(tǒng)糟踏了這部精彩的司法電影。與悉德尼·盧梅特(Sydney Lumert)導(dǎo)演、雷吉納德·羅斯(Reginald Rose)編劇的1957年美國原版相比,米哈爾科夫的俄國化努力,偏離了法治精神,更偏離了在反思社會現(xiàn)實時必不可少的理性精神。

 6 ) 俄羅斯民族的自我審視

去年看的片子,許多細節(jié)記不清楚了。在某論壇上跟W大討論本片時忍不住寫了一篇觀影心得文,在這里留個備份。

俄羅斯導(dǎo)演Nikita Mikhalkov影片12,翻拍自1957年的美國影片——Sidney Lumet的12 angry men。其實把這兩部片子對照來看,會很有意思。兩片都是一個處于社會邊緣的少年被控殺死自己的父親,12位來自不同階層的普通公民組成的陪審團對此展開討論,并做出判決。最開始大多數(shù)人都認為是一個簡單直觀的案子,只想草草結(jié)束早點回家,但有一個人提出異議,促使陪審團員們重新審視案件,并最終做出無罪判決。

美版最讓人稱道的是,在局促空間內(nèi)運用鏡頭和推理營造出張力十足的壓迫感,隨著案件推理的進行,劇情層層推進至高潮。全片片長96分鐘,節(jié)奏緊湊、張力十足,雖然總共只有一個場景(片頭片尾的短暫畫面忽略無妨),卻絕無沉悶之感。從1:11到12:0的逆轉(zhuǎn)勝利,讓人們審視司法程序表象下真正的法理公義,每個公民如何尊重自己手中的法律所賦予的權(quán)利,維護法律的本質(zhì)和初衷——不分階級和偏見的公平正義。

而俄版雖然沿用了美版的故事框架,但是形式和內(nèi)涵都突破了美版。故事場景從狹窄的審議室變成了空曠的學(xué)校體育館,全片片長159分鐘,空間和時間都較美版進行了延展,內(nèi)涵也更豐富。

電影從頭到尾不停閃回車臣戰(zhàn)爭和男孩回憶的畫面,所處的陳舊體育館更讓人聯(lián)想到幾年前beslan人質(zhì)事件同樣發(fā)生在學(xué)校體育館,戰(zhàn)爭的殘忍鏡頭和記憶的傷痛為影片渲染出深沉凝重的氣氛,與陪審團員一開始的輕松態(tài)度形成諷刺的對比?;貞洰嬅胬?,戰(zhàn)火中燒毀的鋼琴、被狗叼著的戴著鉆戒的斷手,時時刺痛著觀眾的神經(jīng),隱喻俄羅斯曾經(jīng)歷的文明衰落和價值混亂。

審判討論過程中,十二個陪審員每個人都根據(jù)自身經(jīng)歷講了一段故事,他們的身份經(jīng)歷各異,代表俄羅斯的各個階層,12段故事折射的是俄羅斯近幾十年社會的動蕩和變遷。他們在回顧自身經(jīng)歷的同時尋找失落的價值觀和良知,也是俄羅斯對歷史及社會問題在進行著自我審視。

俄版與美版的差異也由此呈現(xiàn)。本片中,陪審員對案件態(tài)度的改變,主要取決于價值觀和良知的回歸,雖然也有案件推理,但是重要性卻不如美版了。特別是最初投無罪票的幾個人都是從自身經(jīng)歷出發(fā),從良知上給予無罪判決,再去進行推理說服剩下的人,剩下人的轉(zhuǎn)變也更多取決于放棄偏見而不是被推理說服。與美版強調(diào)法理公義不同,俄版更強調(diào)的是價值觀的回歸。美版的結(jié)局是12:0,正義得到了伸張,法律得到了維護。而俄版在12:0之前卻有一個11:1的轉(zhuǎn)折,指出了法理公義無法拯救的悲劇——案件已經(jīng)結(jié)束,但造成悲劇的仇恨卻并未結(jié)束。最后解決的辦法是尼古拉的人道情懷,由他暫時收養(yǎng)離開看守所卻無處可去的男孩。更特別提到現(xiàn)為藝術(shù)家的尼古拉原先也當(dāng)過軍官——和男孩的俄羅斯繼父同樣的經(jīng)歷。從軍人到藝術(shù)家的身份轉(zhuǎn)變,有著槍炮化作玫瑰的美好寓意,而收留車臣遺孤繼續(xù)俄羅斯養(yǎng)父的未盡職責(zé),也傳達了導(dǎo)演對放下歷史仇恨、拋棄偏見、心懷仁慈、著眼未來的愿望。

在影片片尾,工程師獨自走進房間,親吻圣母像并放飛小鳥,窗外是風(fēng)雨交加,工程師則默默祈禱。俄羅斯是東正教國家,有著深厚的宗教傳統(tǒng),圣母像寓意呼喚回歸俄羅斯民族的精神底蘊和人道關(guān)懷。聯(lián)想到本片的海報——低頭沉思者的腦海中飛出無數(shù)只小鳥,向風(fēng)雨中飛去的小鳥寓意俄羅斯知識分子對自由不懈的追求和艱辛。而這種對民族的悲憫關(guān)懷以及對自由意識的堅守正是俄羅斯傳統(tǒng)知識分子自托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、索爾仁尼琴以降的偉大精神遺產(chǎn)。

本片的片頭片尾字幕也很有意味。
片頭:不要去尋找生活的真相,試著感受生活的真諦吧!
一個祈使句奠定整部影片的基調(diào),可以理解為是在刻板、冷漠的法律理性之外,呼喚真正的價值回歸和人道關(guān)懷。
片尾:法律是永恒、至高無上的,可如果仁慈高于法律呢?
一個疑問句在影片結(jié)束后仍縈繞于觀者腦海中,恐怕沒有人能輕易給出答案。

 短評

不是關(guān)于法律,而是關(guān)于仁慈。

6分鐘前
  • malingcat
  • 力薦

要看第二遍的影片,12個老男人的優(yōu)秀表演。

10分鐘前
  • 力薦

不算成功的翻拍,導(dǎo)演加入了很多俄羅斯元素,包括對寡頭政治的影射,但導(dǎo)致全片過度拖沓,給觀眾的感覺并不好,面對演員長時間并不動人的個人敘述,稍微急性的人,很容易會失去耐心。遠沒有57年美國版能緊緊抓住人心,拍電影有時候1+1并不大于1.

12分鐘前
  • 肥壯壯
  • 還行

幾年難遇.

15分鐘前
  • ??
  • 力薦

冗長、雜亂而且煽情,還不如中國大陸那版。57版的靠的是嚴謹?shù)倪壿?,理性的自覺,公正的自主,內(nèi)懷的慈悲,最后不得不令人信服,再嘆而偉大。俄羅斯的這個版本,幾個人幾段人生經(jīng)歷的故事就乎拉碴煽過來了,末了來句“仁慈比法律重要”。若此,信佛祖耶穌即可,要法律何用?7.5

17分鐘前
  • 巴喆
  • 推薦

泣涕連連

21分鐘前
  • 鐵皮騎士
  • 力薦

承受的主題太寬大,使得整個過程顯得有些漂浮,但仍然是部好電影。

24分鐘前
  • 不流?
  • 推薦

讓人想到了《嘩變》,12個老男人的戲真棒~

27分鐘前
  • 老探戈
  • 力薦

考驗了導(dǎo)演敘述耐心的力作,比57年的版本更豐富豐滿

29分鐘前
  • 匡軼歌
  • 力薦

線索太多,臺詞嫌冗長,還是更喜歡原作的精煉。

33分鐘前
  • 金剛大笑
  • 推薦

7.9

38分鐘前
  • 冰山李
  • 推薦

俄羅斯競選2008奧斯卡最佳外語片作品,《烈日灼人》導(dǎo)演新作。沒看過原作,這部翻拍的確是很長很叨逼叨…150分鐘,第100分鐘時小覷了10分鐘,醒來已經(jīng)完全云里霧里了…這是一部你得雙眼盯緊字幕、腦子急速旋轉(zhuǎn)、耐心、靜心觀看的片子…奧斯卡外語片是我也不選它。

43分鐘前
  • 影志
  • 還行

相對于原版的密閉空間、抽離背景,此片插入了大量時代符號、個人遭遇,不再強調(diào)法律公正的絕對性,陪審團顯得更人性化,態(tài)度的轉(zhuǎn)變源自自身經(jīng)歷,其軟弱和動搖更具說服力,也側(cè)面解析了俄羅斯風(fēng)云變幻的政治格局;表演非常贊,基調(diào)更悲涼;想表達太多,略有雜亂,部分指涉無法解讀。

44分鐘前
  • 歡樂分裂
  • 推薦

要完全看懂對白不容易

48分鐘前
  • 小老鼠
  • 推薦

拍得這么花里胡哨干嗎?我還是喜歡美國人的老版本

49分鐘前
  • 何生生
  • 還行

換了個地兒重新拍,非常好的延續(xù)了原作的神韻

53分鐘前
  • madaoooo
  • 推薦

盡管是法庭戲,精彩依舊難掩。還在懷念當(dāng)年的【西伯利亞的理發(fā)師】。導(dǎo)演是天才。

58分鐘前
  • 褻瀆電影
  • 推薦

民主并非投票,而是不停止思考。如果停止思考,不討論只投票,第一分鐘男孩的有罪判決就能定下來。你把這稱為民主?對不起,沒有反對意見的交鋒,就談不上民主。

60分鐘前
  • 玻璃薔薇
  • 力薦

再看一遍

1小時前
  • 徐徐
  • 推薦

老骨頭們演技太棒了

1小時前
  • 西決
  • 力薦

返回首頁返回頂部

Copyright ? 2024 All Rights Reserved