1 ) 家庭成全了愛情
挺好看,第二部俄羅斯套娃后,男主還是周游各國之間,尋找創(chuàng)作靈感,男主與溫蒂有了二個可愛的小孩,年近四十。幾個熟面孔回歸,還是從她們的臉上看出一絲絲歲月的痕跡,由于創(chuàng)作和無婚姻與溫蒂發(fā)生爭吵,又分手了,溫蒂帶著小孩飛往美國紐約,與美國男組建家庭,男主也飛往紐約唐人街與溫蒂處理小孩問題,在紐約唐人街租房子,寫一部關(guān)于中國益智游戲的小說,女同性戀想生小孩穩(wěn)定生活,向男主借了精,也和中國女朋友住紐約,前女友又來湊熱鬧,與男主又來一次十周年紀(jì)念。想跟那個中國的士司機(jī)的女兒結(jié)婚拿綠本,又有問題沒結(jié)成。有兩個梗在第一二部出現(xiàn),女同性戀偷情女傭,男主去救場,女同性戀與女傭白天裸奔天臺,一個梗玩過一次就不好了。
這部電影結(jié)束是男主與第一個女朋友生活在一起,終于消停了,劇本也寫完了,大團(tuán)圓結(jié)局,真是萬花叢中過,原來在燈火闌珊處。中國特色的廣場舞,中國元素的動畫,中國的詩茶文化,有許多的中國人講著中文,中國人在美國的不同待遇,美國人的狂傲暴躁。總結(jié):三部都好看,就是男主的二十年間發(fā)生的事,從一個國家再到另一個國家,從一份愛情再到另一份愛情,從一位兒子角色到父親角色,雖然不是理想丈夫,但是是一個理想父親!
2 ) 家庭成全了愛情
挺好看,第二部俄羅斯套娃后,男主還是周游各國之間,尋找創(chuàng)作靈感,男主與溫蒂有了二個可愛的小孩,年近四十。幾個熟面孔回歸,還是從她們的臉上看出一絲絲歲月的痕跡,由于創(chuàng)作和無婚姻與溫蒂發(fā)生爭吵,又分手了,溫蒂帶著小孩飛往美國紐約,與美國男組建家庭,男主也飛往紐約唐人街與溫蒂處理小孩問題,在紐約唐人街租房子,寫一部關(guān)于中國益智游戲的小說,女同性戀想生小孩穩(wěn)定生活,向男主借了精,也和中國女朋友住紐約,前女友又來湊熱鬧,與男主又來一次十周年紀(jì)念。想跟那個中國的士司機(jī)的女兒結(jié)婚拿綠本,又有問題沒結(jié)成。有兩個梗在第一二部出現(xiàn),女同性戀偷情女傭,男主去救場,女同性戀與女傭白天裸奔天臺,一個梗玩過一次就不好了。
這部電影結(jié)束是男主與第一個女朋友生活在一起,劇本也寫完了,大團(tuán)圓結(jié)局,真是萬花叢中過,原來在燈火闌珊處。中國特色的廣場舞,中國元素的動畫,中國的詩茶文化,有許多的中國人講著中文??偨Y(jié):三部都好看,就是男主的二十年間發(fā)生的事,從一個國家再到另一個國家,從一份愛情再到另一份愛情,從一位兒子角色到父親角色,雖然不是理想丈夫,但是是一個理想父親!
3 ) 隨便寫寫
不知什么原因,一直以為哈維只有二部曲,直到偶然在硬盤里找到這個片子……
簡簡單單幾個鏡頭,寥寥幾個人物,把典型的美國拍得淋漓精致。雖只是點到為止,不求犀利,但還是牛。見功底的。
片中也偶有法國人對中國人的刻板印象,但并不讓人反感,反倒讓人覺得親切。至少我是這么感覺。
片中哈維從送報小哥開始紐約的生活,看到那里時我就想說,其實他是個名聲在外的職業(yè)作家,妥妥的文化人。所以法國可能真的有工人階級,法國藝術(shù)中是沒有真的工人階級的。對工人階級的描繪要么被小資化,要么被浪漫化。這是這個國家的性格傾向,挺好的。
哈維三部片,泡了無數(shù)的女人,可他十幾年真正的女友一共也就兩個。他如浮萍般四處奔波,卻愿意犧牲自己的生活照顧他的孩子。他對著鏡頭旁白,我的人生從來就不是從A點到B點,卻總會坐在同一張椅子上,看著同一個中國鄰居跳廣場舞。他看似不羈,卻能讓人察覺出道德感;看似從不負(fù)責(zé),卻讓人覺得他一直在尋找歸宿。最終我似乎從哈維身上找到一種普遍的法國人性格,外在浪漫,內(nèi)在真誠,外在瀟灑,內(nèi)在細(xì)膩到不時擰巴。于是終于在三部曲的結(jié)尾,對這個人物,對整個系列都充滿了好感。
4 ) 【轉(zhuǎn)】關(guān)于這"三部曲”的訪談 - 英文的 比較直白 易懂
Chinese Puzzle is the new film by director Cédric Klapisch, staring Romain Duris, Audrey Tautou and Kelly Reilly. We caught up with Klapisch on the day of the film’s UK release to ask him about the film, its possible sequel and what it means to be forty.
Chinese Puzzle is the third film of a trilogy. How have you changed as a director since the first film, L’Auberge Espagnole?
I think the first one,L’Auberge Espagnole, was a lot more spontaneous, and we were working with the idea of the actors being spontaneous. So in (Chinese Puzzle), it’s a lot more about thinking things over, about preparing things, and it’s not about improvisation any more. I think it went along with the subject of the movie, because this one is about someone being forty years old, and the first one was about being twenty five years old and really improvising your life. I think that is what changed for me and what changed for Xavier (played by Romain Duris).
What’s the significance of being 40?
I think it’s about admitting that you have to take responsibility for your life, you know? You have to accept that you can’t really be a teenager forever, or have fun all the time, so you have to choose your way and accept that. I think that being forty is really about that.
Forty years old, for me, is the end of youth, but you’re not old either, so it’s an age that is interesting because of that. You can really enjoy life, because you don’t have the problems of being old: problems with your health or with your body, and yet you don’t have the excitement of the first times. When you’re twenty, you’re in love for the first time, you have a job for the first time, you’re going to new countries for the first time. When you are forty, you don’t have first times like that, so it’s not about that excitement, it’s about trying to find the enthusiasm without that kind of first time experience enthusiasm.
When I watched the film, there were some scenes that stood out for me, especially the scenes with his arrogant lawyer (Played by Jason Kravits). Which scene was was your favourite?
I really liked this scene because, as you said, I really like that character. For me it’s really about America. He says you have to follow the rules, and then at the end he says you can manage without the rules. For me America is really about that, that maybe you can improvise, but you have to follow the rules first, so I think it’s really about America for me.
I like the scene with the father, because this movie is a lot about being a father yourself. You have children and you have to experience what it is to be a father, but you also have to revisit the relationship that you have with your own dad. I really like what happens with Xavier because in order to be a father himself he has to set things straight with his own father. I really liked that.
You’ve described L’Auberge Espagnole, Russian Dolls and Chinese puzzle as a trilogy, but at the end of Chinese Puzzle, I couldn’t help but think I’d love to see these characters in another ten years. Is there any possibility that there could be a fourth film?
I have no Idea. I think that the two possibilities exist and it depends on whether in ten years I want to do a fourth one, and especially if the actors want to do a fourth one. In a sense I really can’t answer that question now.
Also about the story itself, I think that if there is a major event, if Europe doesn’t exist anymore, if there is a war, if Africa becomes what China is today or something like that, then yes, it would be really interesting to do a fourth one. It will tell a story about that, about how time changes, and about how far it can change. I think if there is a fourth one, it will be also be about change in the world and how the world can change with the characters.
The three films are set in different cities around the world, but a lot of Chinese Puzzle is set not only in New York, but in Chinatown. What elements of Chinese culture were important for you to include in the film?
The idea of the French sentence Casse-tête Chinois (the original french title), is not exactly the same as “Chinese Puzzle”. The idea is that it’s a puzzle that’s hard to solve, that’s what it means in French. It means something complicated, that we don’t understand because that’s what we think about the Chinese language, it’s hard to understand because it doesn’t have an alphabet, it has ideograms. It feels like the culture which is the furthest away.
I think what I wanted to say with that, is what Xavier always says about things being complicated to understand. It’s really about dealing with a culture that you don’t understand at the beginning, that then becomes simple. If you spend ten years in China then it becomes your culture. I think that I wanted to get across the idea that everything that seems impossible to understand and far away from yourself, it can be close, and it can be understandable at some point.
Not all the characters have made a return for this movie. Wendy’s brother, William (played by Kevin Bishop), is absent. What do you think he’s doing now?
Well, for a long time he was in the script but unfortunately there was a planning problem, (Kevin) was the main character in a TV series, so we forgot about his presence, although I really wanted him to be there. For me William’s presence – and it will happen in the next episode if it exists – is what Xavier can’t be. I think it’s funny that at the beginning of L’Auberge Espagnole he’s someone who is really unimportant and annoying, and then he becomes someone a lot more mature and a lot more trustworthy than Xavier so I think that’s what he should mean.
5 ) 我看了中國益智游戲
這個題目似乎起的有點草率了,朋友說這里(Casse-tête Chinois)chinois大概是復(fù)雜的意思,這樣確實通順不少。
總之一個刷新三觀的電影
這部電影的笑點似乎與槽點并行。大概是40左右人的心理,剛看完時在一個年滿19卻依舊母胎solo的人眼里被深深震撼又無力吐槽的感覺。
比如拉拉好基友Isabelle,婚后生子在非常愛妻子的同時也勾搭這另一個姑娘,你指出了,這對ju并不公平,人家卻滿不在意的說這并不沖突啊。
又比如奧黛麗塔圖飾演的人物在兩人是好基友的情況下,依舊和男主發(fā)生xx。
看完回味下,頓時感覺不會再愛了,婚姻愛情也不過如此,像Isabelle辯解的情人是充滿活力的而ju已經(jīng)沒了火花。渣女的辯解必然可笑,可誰又能保證未來是可預(yù)測的能。
就像豆瓣霍亂時期的愛情的熱評,
這本書包含了愛情的全部答案。閱讀本書的好處是重新相信愛情;壞處是意識到即便相信也無濟(jì)于事。
電影已經(jīng)開始報上演員清單,男主也在復(fù)雜的生活中找到了愛情,可誰想到了那個中國女人的感受?法國電影似乎很擅長用沖破現(xiàn)實的阻撓而實現(xiàn)的感情的真摯的表達(dá),有種生活雖然虐我千百遍,無論如何我也會找到一個辦法。像無論如何也不會有十全十美的結(jié)局,既然這樣,那我就盡力圓的差不多就行了。
在靜下來思考的時候,我突然體會到,這個電影,大概不是在叫大家評判男主在生活中的選擇,而是去體會生活賦予男主的艱辛,可他卻依舊尋找脫身的辦法,最終圓滿。是在激勵一個40歲的人,不要放棄對生活的熱情,不要因困難的生活而消沉,而且去尋找摩擦出火花,繼續(xù)演繹人生。
6 ) 你在談小說,還是在談生活?
四星半給這部電影;另外半星給男主角。
這是Cédric Klapisch的“法國青年三部曲”的終章(三部曲的名號是我鬼扯的...)。繼L'auberge espagnole的青澀和Les Poupées Russes的風(fēng)流之后,四十而不惑的男主角Xavier轉(zhuǎn)戰(zhàn)紐約唐人街,繼續(xù)抱著他的蘋果筆記本,與自己的生活(及其中的女人們)周旋搏斗。
這次他丟下了俄羅斯套娃,手中拿起了魯班鎖——中國玩意兒。
法國偏遠(yuǎn)地區(qū)的電影院照例都是銀發(fā)的老頭老太太。電影開場,“益智游戲”四個中文大字閃爍著,這樣魂歸故里的還感覺還真是奇怪呢。要是有一個龍標(biāo)就齊活了,唔。
===========開始劇透咯===========
走出電影院的時候,我向朋友說,如果我要寫影評,標(biāo)題一定是《初戀是道過不去的坎兒》。
影片開頭的手法和第二部如出一轍,大色塊、快節(jié)奏、倒敘式的入場十分討喜。在第三部的故事開始之前,Xavier和Wendy已經(jīng)經(jīng)歷了相戀、結(jié)婚、生子和離婚的全過程,Wendy帶著一雙子女Tom和Mia飛去紐約,和美國大叔John在第五大道(窗外就是綠油油的中央公園的那種...)開始了新生活。
Xavier照例在電腦上敲著字。這一次,他寫下“Ma Vie: C'est le bordel.” 伴著這樣一團(tuán)屎的生活,他也飛去紐約。
同性戀好友Isabelle照例做他的臨時房東(Isabelle總是可以在男主角出現(xiàn)的地方有一套大房子=.=)。此時的她已然長發(fā),和女友Ju生活在一起,并通過Xavier的“un coup de la main一臂之力”受孕成功。Xavier最終住在了Ju以前的公寓——公寓在唐人街中,中國房東張口就是“膩耗”。
為了他的孩子,Xavier必須拿到美國定居身份。不靠譜律師則給了他一個非常輕松愉快的建議——假結(jié)婚。無巧不成書。Xavier在人生的關(guān)鍵時分恰到好處地打了一次車;小黃出租車的中國司機(jī)恰到好處地被老黑的貨車堵在街上;爭執(zhí)中老黑恰到好處地用球棒打殘了中國司機(jī)——給了Xavier一次助人為樂的機(jī)會。當(dāng)中國司機(jī)的七大姑八大姨知恩圖報之時,Xavier淡定地說,“我需要一個妻子,明天去民政局領(lǐng)證?!?br>就這樣,Xavier和華人女孩結(jié)了婚。
前女友Martine同樣莫名其妙地出現(xiàn)在紐約(和中國商人談茶葉生意,并大肆用中文背誦《登鸛雀樓》...)。初戀是道過不去的坎兒。他們約炮約了十五年,終于等到Xavier玩夠了這個世界,或是被這個世界玩夠。
生活開始呈現(xiàn)出生活本應(yīng)該有的樣貌:Xavier和Martine開始住在一起,帶著兩人各自共四個孩子;Wendy準(zhǔn)備和新男友John結(jié)婚,“我不是為了錢,我真的愛他”;Isabelle的孩子也幾乎同時降生。
影片的高潮向第一部最后的橋段致敬。在Isabelle借Xavier的公寓身體出軌的時候,其女友Ju,華人女孩,移民官,Wendy和Martine同時駕臨三寶殿。Xavier閃轉(zhuǎn)騰挪借力打力,和華人女孩忽悠過簽證官,和Isabelle忽悠過Ju。直到一切終了,在粉萌粉萌的小正太Tom慫恿下,Xavier穿過抖動的鏡頭,攔下正登上客車(風(fēng)華巴士...)的Martine?!癛este ici.” 留下吧,為了大團(tuán)圓結(jié)局。
“Tu parle de ta vie, ou ton roman?”
Xavier抱著厚厚的書稿,被胖而禿頂?shù)某霭嫔缋习鍐柕?,“你是在說你的小說,還是在說你的現(xiàn)實生活?” Xavier和Martine一同出現(xiàn)在Spype視窗前?!癓a vie.” 他們說。
===========劇透結(jié)束咯==============
法國青年三部曲,在Xavier的四十歲完結(jié)。
從第一部中青春和自我的碰撞,第二部荷爾蒙下的獵艷和尋覓,直到第三部中,生活終于成了主題。就像每一個人都會從無知走向起伏,從掙扎中歸于平淡。我們遇到人,經(jīng)歷和他們的故事,并在其中塑造自己的形狀,藉此生活。
我不知道是不是一千個讀者就有一千個哈姆雷特。當(dāng)Xavie的故事映射到我的身上時,我感受到的是不可逆轉(zhuǎn)的成長。
猶記得尾聲前的一幕。Isabelle,Wendy和Martine,三個出現(xiàn)在Xavier生命中的女人共坐一把長椅。紐約的地鐵站燈光昏暗卻閃爍,流浪的黑人樂手用塑料桶敲著鼓點,Xavier站在鏡頭中,我忘了他說了什么。
===========我要開始吐槽============
Martine在談判桌上信手拈來“白日依山盡,黃河入海流,欲窮千里目,更上一層樓”時,字幕很識趣地消失了。整個影院,只有兩個奇怪的中國人知道電影上在說什么...咻。
莫名的中國元素賣點。談判桌上操著廣東普通話的茶葉商人,背景音是最炫民族風(fēng)(大誤...)的老年廣場舞,從扭腰到巴黎莫名會乘坐的華埠風(fēng)華巴士,點點點。可是為什么Xavier要和小朋友們在家里吃洋快餐,難道不能換成肉夾饃小籠包驢肉火燒麻辣香鍋么么么?。?br>
導(dǎo)演你真的是想開拓中國市場么,你知道廣電總局會把你的片子剪掉九又四分之三的...而且,那樣的黑體中文標(biāo)題,你的目的其實是忽悠很傻很天真又東方腦殘粉的外國人吧,一定的。
這么文藝的電影難道就不能有一個文藝一點兒的名字嗎?為什么“西班牙客棧”就聽起來那么文藝,“俄羅斯套娃”就聽起來很二逼,而“中國益智游戲”簡直就是腦殘...
然后竟然還能“中國七巧板”“中國魯班鎖”“中國華容道”“中國九連環(huán)”“中國奧賽題”“中國五年高考三年模擬”這樣來一個系列啊摔!
四星半,溫暖小品,勵志真誠,不咸不淡
圓滿
名字翻譯得太差 片子比期待中好多了 奧黛麗裝保姆那段笑cry 不是讓人討厭的那種喜劇 就是ending有點太好萊塢2014.1.7
廣場舞大媽怒刷存在感,還有塔圖念白日依山盡,黃河入海流時候太歡托了。
很多想法都有創(chuàng)意。很好玩的電影??丛谄姆萆隙嗉影胄?。羅曼·杜里斯、奧黛麗·塔圖兩個演員好討喜??!特喜歡這兩個演員說話語調(diào)。
看到后來,兩人分別帶著各自的孩子以及閨蜜的孩子一大堆孩子在一起,亂哄哄的簡直太可愛了。故事的情節(jié)和節(jié)奏非常巧妙,關(guān)于移民局的突擊審查以及閨蜜的出軌約會和情節(jié)重疊展開,即緊張又好玩。但是每次看到奧黛麗塔圖,我都不由得感嘆她老的太快了些,像天使一樣的艾米麗怎么突然就老了呢。
節(jié)奏稍慢,但故事很耐看,幾條線一一鋪開然后迅速卷到一起掀起高潮。法國人在美國的唐人街拍的故事,不知道為什么好多網(wǎng)站寫著中法合拍,完全沒有任何國產(chǎn)氣息,萬幸??!
“屌絲”三部曲
越拍越無聊
廣場舞植入
嗨,老朋友們好。嗨,情人還是老的好。這群人,戀愛、分手、結(jié)婚、偷情,都在眼皮子底下發(fā)生。特別是開頭的那些劇照,這些是我們共青春的小伙伴?。o論多蠢多不上道的事,都是老友間的會心一笑。40歲可以果斷從零開始從頭開始,這些普通人都是生活的冒險家。
美國確實是個國際化多人種的國家,
算是美滿結(jié)局的小愛情故事吧……
對前兩部印象不太深了所以沒法比較,但這一部挺好看,笑料很足,而且看法國人在紐約四處碰壁有種很邪惡的快感哈哈,算是為三部曲劃上了圓滿句號。
其實就是3星的標(biāo)準(zhǔn)。說人生複雜,但也不打算探討很深。就是輕鬆有趣吧。但看在同學(xué)會的氛圍(可惜沒有所有室友都出現(xiàn))與最後那段致敬第一集拯救Wendy大作戰(zhàn)的梗。多加了感情分一星。Audrey Tautou那大段中文還背詩太搞笑了XD
塔圖的中文贊??!百合的ABC姑娘美!男主一對兒女大萌!!看到男主狂奔回家那里幾乎淚目,重溫西班牙旅館舊夢?。?!這幫人仍然獲得亂七八糟真是太好了,不過不太喜歡結(jié)局,要是早結(jié)束個幾分鐘就好玩了
雖然是三部里面最不好看的一部吧……@小豬大俠
4星半!看法國人(尤其是艾米麗)說中文簡直絕了!
7年前跟我一起看第一部滴人 7年后跟我一起看第三部
雖然有廣場舞大媽以及奧黛麗·塔圖說中文,但這個片名還是挺讓人摸不著頭腦的。片子主線是講法國男主角在紐約艱難度日的故事,而這其中又牽扯到移民,同性戀,人工受孕,離異家庭的孩子問題等等,看似復(fù)雜實際上都是淺嘗輒止,就像結(jié)尾的混亂被輕松化解一樣,還是想得太簡單。