1941年夏天,芬蘭軍隊(duì)在芬俄邊境地區(qū)調(diào)動(dòng)集結(jié),中尉Eero帶領(lǐng)一個(gè)排的士兵等候進(jìn)攻命令。命令要求他們穿越一個(gè)湖周?chē)幕囊耙詡刹槎韲?guó)人可能存在的防守陣地。當(dāng)偵查排在一個(gè)村莊休整時(shí),Eero巧遇他的未婚...
芬蘭人如何看待與蘇聯(lián)人的戰(zhàn)爭(zhēng):五部蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)及其續(xù)戰(zhàn)經(jīng)典電影 @笑獨(dú)行[編評(píng)] 1.《家園保衛(wèi)戰(zhàn)》(Talvisota, or The Winter War, or Vinterkriget, or Guerre D'hiver,冬季戰(zhàn)爭(zhēng)、保衛(wèi)家園、蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng),芬蘭,1988-1989) 名氣不大但卻深受好評(píng)的二戰(zhàn)反戰(zhàn)題材戰(zhàn)爭(zhēng)電影永恒經(jīng)典大片。芬蘭導(dǎo)演帕克·帕累克(Pekka Parikka)代表作。根據(jù)芬蘭作家同名小說(shuō)改編。1939年至1940年的芬蘭東部邊境,蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)中芬軍機(jī)動(dòng)軍步兵排一群年青人的戰(zhàn)爭(zhēng)經(jīng)歷:缺乏訓(xùn)練加裝備落后,在冰天雪地里展開(kāi)以卵擊石的拚殺;饑寒交迫加血肉模糊,在硝煙未散中迎來(lái)榮辱參半的和平……以弱勝?gòu)?qiáng),無(wú)人慷慨陳詞;寡不敵眾,只見(jiàn)黯然神傷。恃強(qiáng)凌弱者辱,以卵擊石者哀。短兵相接的陣地戰(zhàn),不講戰(zhàn)術(shù)的沖鋒與反沖鋒,一場(chǎng)雙方實(shí)力懸殊但卻一時(shí)難分勝負(fù)的戰(zhàn)爭(zhēng)。影片風(fēng)格低調(diào)紀(jì)實(shí),基調(diào)悲涼沉痛,節(jié)奏由散步開(kāi)始、以沖刺結(jié)束。戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面相當(dāng)逼真,死傷畫(huà)面有點(diǎn)血腥。塔尼里·馬科拉(Taneli M?kel?)、維薩·威瑞柯(Vesa Vierikko)、蒂莫·托里卡(Timo Torikka)、?;づ辆S萊寧(Heikki Paavilainen)、安提·萊維奧(Antti Raivio)、艾斯科·科維羅(Esko Kovero)、馬迪·索沙洛(Martti Suosalo)等主演。 笑獨(dú)行補(bǔ)注:柏林電影節(jié)金熊獎(jiǎng)提名。史載蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)(通稱冬季戰(zhàn)爭(zhēng))發(fā)生于1939年11月30日至1940年3月12日,結(jié)果為蘇軍在付出十?dāng)?shù)倍于芬軍的傷亡代價(jià)后迫使芬蘭割地求和,將10%的領(lǐng)土劃給蘇聯(lián)。關(guān)于蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)的起因,該影片借芬軍士兵之口簡(jiǎn)單解釋說(shuō),“蘇聯(lián)人說(shuō)為了保衛(wèi)列寧格勒,需要芬蘭卡累利阿的一半和漢科半島?!标P(guān)于蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)中蘇聯(lián)的領(lǐng)土收獲,據(jù)說(shuō)曾有一位蘇軍將軍在戰(zhàn)后表示,“我們占領(lǐng)的芬蘭土地剛夠掩埋我們戰(zhàn)士的尸體?!庇捌刑K聯(lián)紅軍的裝束還是國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的。其間有一句戰(zhàn)場(chǎng)上芬蘭士兵的對(duì)白頗令人難以為懷——“我還有腿嗎?”“一條?!痹撚捌c根據(jù)同名小說(shuō)改編、同為大片的《無(wú)名戰(zhàn)士》(Tuntematon Sotilas,1955,1985年、2017年兩度翻拍,可惜由于在下未能在2009年8月以前如愿買(mǎi)到DVD影碟,從而錯(cuò)過(guò)了觀賞的最佳時(shí)機(jī),因此未能編纂解題)堪稱姐妹篇,合為蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)及其續(xù)戰(zhàn)首要經(jīng)典。該影片有片長(zhǎng)不一的三個(gè)版本,即195分鐘的劇場(chǎng)版、125分鐘的美國(guó)版和265 min芬蘭五集電視版。在下所見(jiàn)為有兩條中文字幕的D9影碟,片長(zhǎng)為189分鐘。IMDb該影片評(píng)分為8.2分。 【《家園保衛(wèi)戰(zhàn)》DVD影碟封面與海報(bào)】 2.《激戰(zhàn)伏兵灣》(Rukaj?rven Tie, or Ambusb, or V?gen till Rukaj?rvi, or Embuscade,戰(zhàn)爭(zhēng)生死線,芬蘭,1999) 戰(zhàn)爭(zhēng)冒險(xiǎn)題材經(jīng)典。芬蘭導(dǎo)演奧利·薩瑞拉(Olli Saarela)代表作。根據(jù)芬蘭作家同名小說(shuō)改編。1941年“蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)續(xù)戰(zhàn)”初期,芬蘭軍越過(guò)蘇芬邊境后,由智勇兼?zhèn)涞目∧猩衔绢I(lǐng)銜的偵察排奉命率先前往蘇軍撤離地區(qū)建立防線的冒險(xiǎn)行動(dòng):最初是有驚無(wú)險(xiǎn),隨后是零星交火,最后是激烈廝殺……其間穿插上尉與其作為戰(zhàn)時(shí)婦女援助組織成員的中等美女未婚妻之間充滿激情的愛(ài)欲和九死一生的遭遇。二戰(zhàn)中芬蘭人報(bào)復(fù)蘇聯(lián)人、說(shuō)不清是否正義的戰(zhàn)爭(zhēng)之局部。情節(jié)生動(dòng),引人入勝,表現(xiàn)出色,精彩紛呈。彼得·弗蘭曾(Peter Franzén)、埃瑞娜·比約克倫(Irina Bj?rklund)領(lǐng)銜主演。芬蘭國(guó)家電影獎(jiǎng)(Jussi Award)七項(xiàng)大獎(jiǎng)。 笑獨(dú)行補(bǔ)注:影片中芬蘭軍偵察排的交通工具為腳踏車(chē)。該影片IMDb評(píng)分為6.8分。 【《激戰(zhàn)伏兵灣》DVD影碟封面與海報(bào)】 3.《塔里-伊漢塔拉1944》(Tali-Ihantala 1944, or Tali-Ihantala 1944 - Slaget om Finland, or Mihin Vapaat Miehet Pystyv?t, or Vad Fria M?n V?rm?, or Tali-Ihantala - Slaget om Finland,血戰(zhàn)1944、持久戰(zhàn),芬蘭,2007) 紀(jì)錄片風(fēng)格的二戰(zhàn)戰(zhàn)爭(zhēng)電影經(jīng)典。芬蘭導(dǎo)演阿克·林德曼(?ke Lindman)代表作。1944年諾曼底登陸后,蘇聯(lián)紅軍從卡累利阿地岬向芬軍發(fā)起總攻,“芬蘭的自由危在旦夕”,芬軍向西北方向且戰(zhàn)且退,到維普里(今俄羅斯維堡)一線重新設(shè)防,又在塔里-伊漢塔拉一帶與蘇軍對(duì)決,終在鏖戰(zhàn)兩個(gè)月有余后全線遏制蘇軍攻勢(shì)……該影片即演繹芬軍將士在塔里-伊漢塔拉主戰(zhàn)場(chǎng)上決死抗擊蘇軍的全過(guò)程。芬蘭人視角中“蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)續(xù)戰(zhàn)”最后一役。戰(zhàn)以求和,哀兵必勝。純戰(zhàn)爭(zhēng),男性化,冷靜低調(diào),慘淡出色。只是場(chǎng)景都設(shè)在戰(zhàn)場(chǎng)上,人物都是芬軍將士,而且沒(méi)有故事,沒(méi)有女人,甚至也沒(méi)有主角,未免有點(diǎn)干澀。勞諾·阿霍寧(Rauno Ahonen)、米科馬庫(kù)斯·阿蒂埃寧(Mikkomarkus Ahtiainen)等主演。 笑獨(dú)行補(bǔ)注:“蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)續(xù)戰(zhàn)”又稱持續(xù)戰(zhàn)爭(zhēng)或第二次蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng),其最后一役爆發(fā)于1944年6月9日,結(jié)束于8月13日,結(jié)果為芬軍防御全線取勝,蘇軍在付出慘重代價(jià)(人員傷亡三倍于芬軍、戰(zhàn)車(chē)損失20倍于芬軍、戰(zhàn)機(jī)損失10倍于芬軍)后被迫同意休戰(zhàn)和談。戰(zhàn)役期間,德軍曾向芬軍提供反坦克武器,派出戰(zhàn)機(jī)參戰(zhàn),并以一個(gè)突擊炮旅和一個(gè)步兵師增援芬軍。9月19日,芬蘭作為戰(zhàn)敗國(guó)與蘇聯(lián)簽訂停戰(zhàn)協(xié)定和臨時(shí)和約,隨即被迫向德國(guó)宣戰(zhàn)。森林中的戰(zhàn)爭(zhēng)總是讓人有目無(wú)全牛、莫名其妙之恨。影片中芬軍將士不卑不亢、不驕不躁的風(fēng)格頗令人印象深刻。在下所見(jiàn)為有兩條中文字幕的D9影碟,片長(zhǎng)為110分鐘。IMDb該影片片長(zhǎng)記錄為117分鐘,評(píng)分偏低,僅為5.8分。 【《血戰(zhàn)1944》DVD影碟封面與海報(bào)】 4.《諾言》(Lupaus, or L?ftet, or Promise,芬蘭,2005) 戰(zhàn)爭(zhēng)女性題材經(jīng)典。芬蘭導(dǎo)演埃爾卡·凡尼(Ilkka Vanne)代表作。1939年至1944年的芬蘭,作為戰(zhàn)時(shí)婦女援助組織成員的三位姑娘令人心酸的戰(zhàn)爭(zhēng)人生,不同的際遇,相同的痛苦……全景式折射二戰(zhàn)中芬蘭的悲劇命運(yùn):作為霸道的蘇聯(lián)的敵人,為贏得自由與和平付出了慘重代價(jià)。其間,酷愛(ài)馬、有志于獸醫(yī)、美麗且神氣十足的第一女主人公尤其惹人愛(ài)憐。勞拉·伯恩(Laura Birn)、卡羅麗娜·凡尼(Karoliina Vanne)、漢娜·萊康德(Hanna Lekander)領(lǐng)銜主演。 笑獨(dú)行補(bǔ)注:史載1939年11至1940年3月的蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)(冬季戰(zhàn)爭(zhēng))以芬蘭割讓領(lǐng)土告終,而1941年6月蘇德戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,芬蘭又作為軸心國(guó)成員加入德國(guó)一方作戰(zhàn)(“蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)續(xù)戰(zhàn)”即第二次蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)于1941年6月25日,結(jié)束于1944年8月13日,事實(shí)上可以說(shuō)芬蘭一直都是在被迫應(yīng)戰(zhàn)),于是就有了1944年9月的“戰(zhàn)敗”和波卡拉灣被蘇聯(lián)強(qiáng)租50年。這就是該影片故事的歷史背景。在下所見(jiàn)D5影碟封面將外文片名誤作Luupaus,中文網(wǎng)絡(luò)上的該影片外文片名多以訛傳訛。該影片IMDb評(píng)分為6.3分。 【《諾言》DVD影碟封面與劇照】 5.《我的媽媽》(?ideist? Parhain, or Mother Of Mine, or Den B?sta av m?drar, or Moje Matki,我的母親、戰(zhàn)場(chǎng)上的小人球,芬蘭、瑞典,2005,2006-中國(guó)) 戰(zhàn)爭(zhēng)兒童題材經(jīng)典??藙谒埂す澹↘laus H?r?)代表作。根據(jù)芬蘭作家同名小說(shuō)改編。1940年至1944年,在蘇芬冬季戰(zhàn)爭(zhēng)中失去父親的芬蘭小兒以難民身份被送往瑞典避難后的寄養(yǎng)經(jīng)歷及其后遺癥:與兩個(gè)母親之間的離合、感情、誤會(huì)造成了外人難以想象的心靈傷痛和人生遺憾。托比·馬亞涅米(Topi Majaniemi)、瑪麗亞·朗德奎斯特(Maria Lundqvist)、瑪麗亞娜·邁亞拉(Marjaana Maijala)等主演。開(kāi)羅電影節(jié)最佳電影、最佳導(dǎo)演、最佳女演員等三項(xiàng)大獎(jiǎng)。 笑獨(dú)行補(bǔ)注:奧斯卡最佳外語(yǔ)片提名。作為戰(zhàn)時(shí)芬蘭兒童移民題材電影,該影片故事的歷史依據(jù)為二戰(zhàn)期間曾有七萬(wàn)多名芬蘭兒童被送到中立鄰國(guó)瑞典躲避戰(zhàn)禍的事實(shí)(其中近1.5萬(wàn)名戰(zhàn)后仍留在瑞典與養(yǎng)父母一起生活)。該影片IMDb評(píng)分為7.7分。 【《我的媽媽》DVD影碟封面與劇照】 (2008年6月編評(píng),原題《芬蘭人如何看待自己與蘇聯(lián)人的戰(zhàn)爭(zhēng)——關(guān)于蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)及其續(xù)戰(zhàn)的五部芬蘭二戰(zhàn)經(jīng)典電影解題》,2018年9月根據(jù)2009年3月和8月個(gè)人新編的兩個(gè)解題文帖——《<家園保衛(wèi)戰(zhàn)>:蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)首要經(jīng)典,以卵擊石PK恃強(qiáng)凌弱〔訂補(bǔ)版〕》和《<血戰(zhàn)1944>:戰(zhàn)以求和的“蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)續(xù)戰(zhàn)”最后一役》訂補(bǔ)重編) 【芬蘭人如何看待自己與蘇聯(lián)人的戰(zhàn)爭(zhēng)——關(guān)于蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)及其續(xù)戰(zhàn)的五部芬蘭二戰(zhàn)[經(jīng)典電影解題]_樓主:笑獨(dú)行_天涯社區(qū)·影視評(píng)論2008-06-18 21:15】閱讀(3751) 該帖曾同時(shí)發(fā)表在網(wǎng)易論壇·娛樂(lè)論壇·我愛(ài)電影上并于2008-06-22 19:49:31被慕容天涯@-Ly8q 加為精華推薦到網(wǎng)易娛樂(lè)論壇首頁(yè) 《無(wú)名戰(zhàn)士》1955年版海報(bào) 《無(wú)名戰(zhàn)士》1985年版海報(bào) 《無(wú)名戰(zhàn)士》2017年版海報(bào)
戰(zhàn)爭(zhēng)罪惡。想念至親。希望。
芬蘭人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的反思之作,有些沉重。比較而言,我更認(rèn)可另一個(gè)譯名:《戰(zhàn)爭(zhēng)生死線》。
銘記歷史
松散獨(dú)立卻又服從指揮!勇敢似乎和成熟有一定的聯(lián)系
配樂(lè)4星 節(jié)奏4星 攝影4星 表演4星
為什么會(huì)有這么多人憎恨蘇維埃?
蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng),配樂(lè)和風(fēng)景不錯(cuò)……
著重于戰(zhàn)爭(zhēng)之殘酷厚重。戰(zhàn)斗場(chǎng)面少且差,不是突襲冷槍就是集聚猛沖乒乒乓乓一陣亂打。
影20216:內(nèi)心戲還不錯(cuò)
給力的芬蘭語(yǔ),寧?kù)o的北方森林,帥氣的軍官,清秀的護(hù)士,這一切都在索米沖鋒槍的突突聲中消失了,活著比一切都重要
感覺(jué)沒(méi)有其他蘇芬戰(zhàn)爭(zhēng)的電影好
給大家提個(gè)醒:別看XTM論壇壓制的那個(gè)版本,中字白到刺眼,而且和內(nèi)嵌的英字混在一起,更要命的是還不同步,嚴(yán)重有礙觀賞
命大,奇跡,再遇。
續(xù)戰(zhàn)將要轉(zhuǎn)入僵持狀態(tài)時(shí)期的戰(zhàn)斗。
驚訝于國(guó)外上下級(jí)之間并沒(méi)有德國(guó)和中國(guó)那么嚴(yán)格區(qū)分;松散獨(dú)立卻又服從指揮!勇敢似乎和成熟有一定的聯(lián)系!
芬蘭人民英勇地抗擊蘇聯(lián)侵略者,保家衛(wèi)國(guó)。
雖然沒(méi)有《冬季戰(zhàn)爭(zhēng)》《血戰(zhàn)1944》那么激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,但細(xì)節(jié)上很細(xì)膩,始終還是圍繞著戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷無(wú)情,以及戰(zhàn)火友情和愛(ài)情。一部中規(guī)中矩的作品。