電影以男主人公的工作命名,修理工。根據(jù)電影中男主人公應(yīng)聘工程師的經(jīng)歷可知,修理工往往是無(wú)法制造一件產(chǎn)品,但迫于生計(jì),只能做一些修修補(bǔ)補(bǔ)工作的人。電影的命名就如同我們對(duì)于他人的認(rèn)知一般直接,認(rèn)可往往基于職業(yè)?;诼殬I(yè),我們似乎都可以對(duì)一個(gè)成年人的一切做出合理的預(yù)判,經(jīng)濟(jì)情況、專業(yè)能力、未來發(fā)展,諸如此類。處于當(dāng)代,我們似乎并不相信以上所說的各種成年人附帶的屬性會(huì)隨著時(shí)間脫離我們腦海中為之預(yù)設(shè)的軌道,我們更愿意相信當(dāng)下的處境能折射出他完整的過去以及可預(yù)見的未來。
影片的開端就印證了當(dāng)代人的這個(gè)特點(diǎn)。男主人公因?yàn)槌俣枰邮茏稍冋n程,當(dāng)他分享他超速的原因時(shí),他從一個(gè)看似不相關(guān)而遙遠(yuǎn)的點(diǎn)開始敘述,看似男主人公是一個(gè)抓不住重點(diǎn),沉湎于細(xì)節(jié),表述冗長(zhǎng)而無(wú)趣的人。咨詢師帶著狐疑的眼神提醒男主角簡(jiǎn)要表述,片尾男主人公講述完時(shí)周圍的人早已沒有耐心離開。這些陌生人的反應(yīng)就是我們平常的反映,當(dāng)我們想知道一個(gè)人為什么超速時(shí),我們往往只希望知道一個(gè)籠統(tǒng)的原因,因?yàn)槲覀兛傆X得基于一個(gè)籠統(tǒng)的原因,就可以給出一個(gè)不再因?yàn)檫@個(gè)原因超速的建議。當(dāng)他人嘗試完整地表述時(shí),交情尚淺的我們未必有耐心可以聽完。就算聽完,在復(fù)雜的背景下,我們那簡(jiǎn)陋的建議又是否真的能解決問題呢?更不用說,有的事情,是由復(fù)雜的背景催生的,我們的建議如若可行,就要在未來復(fù)現(xiàn)一個(gè)相近的背景。
如果說陌生使人無(wú)法真正地了解彼此,那么朋友呢?朋友在我們面對(duì)困難時(shí),確實(shí)會(huì)給我們提供幫助,男主人公也戲謔地調(diào)侃到,“朋友知道你沮喪是好事,這樣你就可以經(jīng)常帶著禮物回家”。當(dāng)我們處于一個(gè)集體時(shí),產(chǎn)生表面的集體的快樂,而快樂是主觀的,若集體的快樂是一個(gè)平均的概念,那就可能存在一個(gè)個(gè)體,他未能獲得快樂的事實(shí)掩蓋在集體的快樂之中。就像男主人公看著朋友的早已滿座的敞篷車遠(yuǎn)去,心里說到,我不想坐在別人的大腿上狂歡。
如果朋友更關(guān)注的是朋友圈一般的群體整體的平均情況,依舊無(wú)法達(dá)到真正的理解,那么朝夕相處的伴侶呢?伴侶無(wú)法參與男主人公的過去,自然也無(wú)法理解男主人公的想法。男主人公某一晚因?yàn)榇驳牟黄秸恢?,他的伴侶為他買了安眠床墊,但這僅僅是造成失眠眾多原因中的微小一個(gè)。有時(shí)候,無(wú)法同步的情緒更會(huì)讓伴侶忽略彼此的付出。為了讓彼此都睡好,男主人公加快以自己的方法解決自己的睡眠,而又忽視了汽車故障的伴侶。男主人公的伴侶是一個(gè)人力資源專家,她的演講詞說到,當(dāng)我們要開除一個(gè)員工時(shí),要盡可能以人道的方式進(jìn)行,而不能采用怯懦、間接的方式,例如遞給他一封信。而這位伴侶怎么宣告和男主人公的感情破裂呢?默默地向試圖挽回感情的男主人公遞出一張照片,照片里她搭著另一個(gè)男人的肩膀,笑臉如靨。如此即便理解,戀人的行為也并非符合理論中的理想情況。
我們總是追求他人理解我們個(gè)人的生活,那生活的本質(zhì)到底是什么?影片滑稽地描繪了男主人公的生活。在男主人公父親的葬禮上,一個(gè)女士以便宜的租金把一套破舊的房子租給男主人公,而房子破舊的本身造成的水管破裂,卻成為了男主人公使用不當(dāng)?shù)闹庇^后果。男主人公汽車被偷后突然失而復(fù)得,挪用汽車的人出于愧疚送了男主人公一頓高檔餐廳的雙人餐,而當(dāng)男主人公和女角色愉快地共進(jìn)晚餐后回家,發(fā)現(xiàn)雙人晚餐只是調(diào)虎離山,家里的一切都被偷走,男主人公甚至還因此失業(yè)。仙人掌就是男主人公無(wú)法獲得理解之下,傾聽其一切的擬人化的角色,“唯有它是健康的”。
生活的波折幾近掩蓋了男主人公相當(dāng)富有創(chuàng)造力并充滿愛的品質(zhì)。當(dāng)他認(rèn)為電波是導(dǎo)致他失眠的原因時(shí),他自制電波測(cè)量器,在狗身上對(duì)主動(dòng)降噪進(jìn)行測(cè)試,執(zhí)著忘我地完善這件產(chǎn)品。當(dāng)男主人公幻想自己獲得諾貝爾獎(jiǎng)時(shí)候,他還看到伴侶在嘉賓席上的笑顏,他把自己的伴侶納入了人生的規(guī)劃,納入了個(gè)人美好未來的參與者中。當(dāng)他看到伴侶遺漏的重要的演講稿時(shí),不顧一切地沖去伴侶的演講地點(diǎn),引發(fā)了超速事件。
影片的最后,男主人公的旁白提到,我們總是期望事情一切順利,但如果一切順利,那就不會(huì)需要修理。也就是說,修理的存在,就說明了事情總是會(huì)有脫離軌道的時(shí)候。電影沒有給出一個(gè)圓滿的結(jié)局,讓男主人公最終回到個(gè)體理想的軌道中。但或許正如導(dǎo)演接受采訪時(shí)所說的,他希望這部電影能使未被認(rèn)可而處于抑郁中的人產(chǎn)生共情。或許電影本身,就是觀眾觀影一刻的修理工,修正我們內(nèi)心對(duì)于人生無(wú)常這四個(gè)字的潛在否定。應(yīng)正如史鐵生在他的文章《好運(yùn)設(shè)計(jì)》中所說的一般理解當(dāng)下,“除非你為此痛苦,除非這痛苦足夠大,大得不可消滅大得不可動(dòng)搖,除非這樣你才能甘心從目的轉(zhuǎn)向過程,從對(duì)目的的焦慮轉(zhuǎn)向?qū)^程的關(guān)注,除非這樣的痛苦與你同在,永遠(yuǎn)與你同在,你才能夠永遠(yuǎn)欣賞到人類的步伐和舞姿,贊美著生命的呼喊與歌唱,從不屈獲得驕傲,從苦難提取幸福,從虛無(wú)中創(chuàng)造意義”,“也許我的遺憾正是很有分寸的遺憾”。
應(yīng)該是導(dǎo)演自傳,看到最后有點(diǎn)小幽默,前面節(jié)奏比較冗長(zhǎng)。翻譯不好。不是很有看頭。
為了些別人看不懂的事情,也得找方法繼續(xù)下去。
#2014SIFF DAY5# 一個(gè)跟“時(shí)光”沒有半毛錢關(guān)系的修咖啡機(jī)的呆萌repairman,repair不了自己的生活、感情以及睡眠。#憑直覺和海報(bào)選片被坑系列# #翻譯你放學(xué)別走我們談?wù)勅松盗?
首先這不是一部喜劇,它只是講述了一個(gè)人被生活反復(fù)玩弄的故事。沒有刻意的搞笑,沒有治愈系,也沒有無(wú)節(jié)操愛情故事,老實(shí)說這是我歷屆電影節(jié)看過最難看懂且字幕最坑爹的了,但不否認(rèn)有些東西會(huì)留在心里。
也許最后男主也沒將自己的生活修理好。但是,個(gè)人覺得從這部電影體會(huì)到的,是有效溝通的重要性,以及我們就算不站在別人的角度思考,是不是同樣也能活下去。沒有人是絕對(duì)真理,也沒有人一無(wú)是處
三分半,有意思的時(shí)間線敘述,是我也會(huì)把駕照還了
節(jié)奏很輕快。和時(shí)光沒什么關(guān)系、simply tells an electric nerd with his errands or some else
本片不能代表當(dāng)今意大利電影的真實(shí)水準(zhǔn),除了導(dǎo)演本人比較帥之外,一無(wú)是處
原以為是科幻片,結(jié)果是一部意大利現(xiàn)實(shí)主義題材電影,導(dǎo)演的敘事能力較弱,可能是處女作的原因,很多地方還很稚嫩。不過攝制這部電影最大的收獲,應(yīng)該就是年輕的導(dǎo)演把女主角給娶了 =。=
紀(jì)念我看著磨完了兩百克咖啡豆
浪費(fèi)時(shí)間的電影。男主角的悶騷性格經(jīng)常待在自己的維修世界里真的看得我很著急很惹火,這種人真的值得有這么多朋友邀請(qǐng)他吃飯,最離奇的是盡然女朋友都是主動(dòng)追求他的?憑什么?這種人其實(shí)孤獨(dú)終老挺好的,畢竟我也是這種人,我也接受了孤獨(dú)終老這個(gè)結(jié)局。
#上海國(guó)際電影節(jié)#2014.6.21意大利式小品,意大利式的絮叨和意大利式的幽默自嘲。開場(chǎng)的節(jié)奏偏慢,90分鐘的沉靜鋪墊著最后的爆發(fā)。如意大利足球般的存在?!叭绻磺卸己?,就沒有什么需要變得更好了。”
生活中的我們總是可以修好壞掉的東西,但是想要修好自己的生活卻很困難
碰到導(dǎo)演和女主角都在場(chǎng)真是好運(yùn) 主持人蠢的一筆居然稱此劇為喜劇 果斷走人 題目中的時(shí)光二字確屬自作聰明 但不可否認(rèn)男主一直活在自己的時(shí)間里 即使是為了妹子而搞研究也不該破壞正常的生活 不可避免的愛情時(shí)差 仙人掌會(huì)不會(huì)是隱喻 演講太打臉 可正因?yàn)樯畈煌昝啦庞凶兒玫目赡馨17th SIFF
要我也不會(huì)想要這樣的對(duì)象,海倫娜已經(jīng)很理解他了,可能我沒跟天才接觸過吧。不過結(jié)尾的呼應(yīng)還是有點(diǎn)意思的,“我不會(huì)只用寄一封信的方式告訴你我們結(jié)束了”。
我不該在感冒的時(shí)候看這個(gè)
這他媽不是悲劇嗎……喜個(gè)屁
小清新電影,帶著意大利人的小幽默,就是中文翻譯其實(shí)跟故事一點(diǎn)關(guān)系也沒有。
神經(jīng)病的字幕翻譯啊...一開始我忍了,后面慘不忍睹,難道是機(jī)器翻譯?該死的,好好一部電影,看的比較難受。最可怕的是片名,你是哪里整的時(shí)光?
《生活修理師》?!?022-04-12/喜影[觀影者98]