1 ) 好喜歡女主角
首先少一星給美工,因為這張海報,我女主這么可愛,封面是什么鬼?。。≡偕僖恍墙o片名翻譯以及編劇,女老師是什么鬼,哪有鬼的女老師,明明是女學(xué)生好吧!劇本完全從開頭就知道結(jié)局。
在我心中,韓國電影就如同泰國廣告,總是在不經(jīng)意觸動你的心思。這就是一部輕松搞笑的幽默電影。拋去劇情不談,我女神的表演完全可以打動你。
我是看完第一部才去看2的,比第一部好太多,總體評分比我想象中有點低啊??赐曛罅ⅠR轉(zhuǎn)粉,李青娥太可愛了,可是一去百度畫風(fēng)就變了,握草,竟然還可以這么好看的人,天啊,救救我吧。四星完完全全是給我女神的,長得好看,演技又好,沒天理了。一個韓國人愣是演成了一個地道的日本人,那種神態(tài),那種語氣,看電影之前不認識女神,以為就是日本人。
2 ) 輕松幽默不錯不錯
典型的韓國電影 肥皂劇劇情 帥氣的男主角 可愛的女主角 演繹了一段不可能但卻發(fā)生了的愛情故事。
是一部能猜到開頭和結(jié)尾的片子,編劇不能算非常厲害,但整部片子呈現(xiàn)出的輕松幽默能讓人看完后不禁一笑。整部片子只有3星,但憑男主角那迷人的微笑 給個4星。(樸基雄 好可愛)
3 ) 輕松溫暖的電影
在瑟瑟的冬季,窩在被子里看的電影~
不明白的是為什么電影海報弄的那么夸張,其實完全可以不叫這個名字,也不必安上“爆笑”的標(biāo)簽,只是一部溫暖輕松的電影,可以讓人的心情變好,尤其是李青兒,真喜歡她的打扮呀o(∩_∩)o
4 ) 韓國語是真的不好學(xué)~~
學(xué)韓語時,老師推薦了兩部片子,一部“朋友”,一部便是這個~“朋友”是感受了釜山方言與所謂的標(biāo)準(zhǔn)語的首爾話多么的不同,而這個是為了知道韓語是多么難學(xué)~
韓語絕對是種欺騙性很強的語言,初學(xué)發(fā)音時想著還有比韓語更容易學(xué)的語言嗎~~真學(xué)了語法,才知道其語法的麻煩程度與中文真是有一拼~~
片中這個女主演雖然沒有飽受語法折磨,但發(fā)音和俗語倒是一大難題~按理說日本語中基本的元輔音是韓語一樣,發(fā)起音來不至于那么費勁啊,可她偏偏是把男主演的名字說的怪怪的~~囧~~
中間那段俗語還真是夠創(chuàng)意了~~
哦,韓國語,想要學(xué)的牛逼是真的難~~
不錯嘛
鐘萬?我的那杯茶。
想不通好好的一部溫暖的電影,為什么弄個這種沾不上關(guān)系的名字。
還蠻好笑的
呵呵 很輕松的片子 開始竟然忘了女豬是狼的誘惑 還以為是個日本女人
結(jié)尾前的音樂。。
相信愛情吧。
勉強給個星吧。。
唉……實在無力了。。
有帥哥美女就沒問題
標(biāo)題黨。
真沒營養(yǎng)
最后牽紅線的畫面好浪漫。當(dāng)順子跟著紅線到外面,漫天飛舞的雪花,她看到一個可愛的雪人,有些開心,但又有些失望,之后蟲鐘的噴嚏,兩人再次邂逅。
就那樣·······
沒看下去
比較無聊
這片子可愛的很。
樸基雄的顏 五星值得( ̄▽ ̄)?
還是搞笑派。
也許不算好看,但是我還是哭了。。。。