1 ) pack up and go home, or you keep fighting!
真是一部好片!
一開(kāi)始以為說(shuō)的是兩個(gè)天才的故事,一個(gè)是馬中奇才,一個(gè)是騎師中的天才,可惜從開(kāi)始到片子一半,兩個(gè)人混得都窮困潦倒,一個(gè)連10美元都拿不出來(lái),一個(gè)整天只能幫助其他馬漲漲信心。然后,一個(gè)伯樂(lè)出現(xiàn)了!而且是一個(gè)有錢的伯樂(lè)!他給了騎師20美元,又給了小馬一個(gè)優(yōu)秀的騎師,雖然這個(gè)騎師居然有只眼鏡是瞎的。
我就這么一直看到seabiscuit擊敗了將軍,以為這一部贊美伯樂(lè)的片子,還奇怪為什么這樣一部片子能得到那么多提名。
然后片子急轉(zhuǎn)直下,先是騎師的腿斷了,然后是seabiscuit的腿也斷了!到了這里,雖然我還是期盼能出現(xiàn)奇跡,而且從片子的進(jìn)程來(lái)看也必須出現(xiàn)奇跡才能符合奧斯卡的要求,但是真的能出現(xiàn)奇跡么?
奇跡就是那么出現(xiàn)了,不知道seabiscuit是怎么想的,我只能想到一點(diǎn),就是當(dāng)howard倚在火車上說(shuō)的那句話:“you can pack up and go home, or you can keep fighting!”
有這么一句話,有什么困難是不能戰(zhàn)勝的,有什么奇跡是不能出現(xiàn)的呢?我想即便seabiscuit只是踏上了賽道,也是一個(gè)成色絲毫不差的奇跡!
以此自勉!寫在沒(méi)有工作的前夜!
2 ) 千里馬與伯樂(lè)
那是個(gè)夢(mèng)想開(kāi)始和結(jié)束的時(shí)代,三零年代的美國(guó)經(jīng)濟(jì)大蕭條,把正要蓬勃發(fā)展的美國(guó),拖垮成了低迷潦倒的社會(huì)。
「海餅乾Seabiscuit」,雖為名門之後,祖父是著名賽馬「戰(zhàn)神」,父親則是神駒「硬餅乾」,但牠卻是一匹外表瘦弱的馬,身高只有正常賽馬的一半,出生後幾個(gè)月大即被斷定無(wú)法出賽,因其完全沒(méi)有遺傳到冠軍馬的基因。這樣一匹孱弱不起眼的馬,為什麼會(huì)成為美國(guó)歷史上最偉大的一匹賽馬?
「每個(gè)人都有不為人知的潛力,只要找到伯樂(lè),加以培訓(xùn),就能大放異彩,多給別人一個(gè)機(jī)會(huì),或許就能發(fā)生奇蹟?!箤?dǎo)演蓋瑞羅斯這麼說(shuō)。
此片中,四個(gè)角色如果拆開(kāi)來(lái)看,都是失意窘困的人。
查爾斯霍華(傑夫布里吉飾),雖然是美國(guó)別克汽車創(chuàng)始大亨,但痛失愛(ài)子後,久久無(wú)法走出傷痛,加上妻子離去,事業(yè)有成,家庭卻破碎。
過(guò)氣馴馬師湯姆史密斯(克里斯庫(kù)柏飾),流落在各地的馬場(chǎng),是別人眼中的怪咖。
瑞德波拉(陶比麥奎爾飾),年少即與父母分離的窮小子,打過(guò)拳擊、也當(dāng)騎師,但總是落得被排擠欺負(fù)的命運(yùn)。
海餅乾,一隻體格瘦小,脾氣暴躁的劣等馬,被人用鞭子狠抽,拿來(lái)陪跑兜售,完全丟了名門家族的面子。
但人生偏偏如此精彩,當(dāng)三人一馬四個(gè)孤單落寞的生命碰撞在一起,卻擦出了最不可思議的火花,組成了最佳陣容。
很多時(shí)候,人之所以與成功擦肩而過(guò),不是能力不夠,而是等不到一個(gè)翻身的機(jī)會(huì),或是來(lái)了卻沒(méi)抓住它。
海餅乾的成功,正是機(jī)會(huì)的完美結(jié)合,三人一馬,他們是彼此的機(jī)會(huì),也是彼此的千里馬與伯樂(lè),就如瑞德所說(shuō):「大家都以為我們找到並拯救了這匹劣馬,但我們沒(méi)有,是他拯救了我們,我們每一個(gè)人,就某方面來(lái)說(shuō),我們也算是拯救了彼此。」
霍華看中了史密斯的經(jīng)驗(yàn),史密斯發(fā)現(xiàn)了瑞德的潛力,而瑞德更是激發(fā)了海餅乾的能量與爆發(fā)力,他們懂得彼此,給了彼此一個(gè)機(jī)會(huì)。
在那個(gè)大蕭條時(shí)期,海餅乾給了同樣失意的美國(guó)人民一個(gè)實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的希望,一個(gè)精神上的鼓舞,一種自身的理想投射。
「若是一個(gè)小傢伙,不知道自己小,他就能做出大事?!够羧A在海餅乾連拿了幾
個(gè)冠軍後,對(duì)媒體記者們這麼說(shuō)道。
我想本片要傳達(dá)的,就是那種逆中取勝的精神,那種不怕挑戰(zhàn)的意志,史密斯曾對(duì)霍華這麼說(shuō):「重點(diǎn)不是速度,而是心,你需要一匹不怕競(jìng)爭(zhēng)的馬,這些馬一半都是好看而已,你要的是一匹面對(duì)爭(zhēng)鬥無(wú)所畏懼的馬?!?輸沒(méi)關(guān)係,失敗與挫折沒(méi)什麼,重點(diǎn)是無(wú)所畏懼,毫不退縮,這種氣勢(shì)與衝勁才最恐怖,才是成功的關(guān)鍵。
「奔騰年代Seabiscuit」,海餅乾讓那個(gè)停滯不前的年代,再度奔騰起來(lái),恢復(fù)活耀與生機(jī),這樣說(shuō)或許太誇張,但這匹又瘦又小的馬,的確象徵了實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的美國(guó)精神,直到現(xiàn)在,依然感動(dòng)了無(wú)數(shù)的人們。
3 ) We never know how high we are till we are called to rise.
影片很平實(shí),但是幾段對(duì)白卻給人留下深刻的印象。
查爾斯霍華德每到一處就召集人們?nèi)タ此鸟R比賽,但以下的這段話,又何嘗不是給那些失業(yè)的人們以鼓勵(lì)呢:
We all are here today, because this is a horse who won’t give up, even when life beats him by a nose. But, everybody loses a couple. And you either park up and you go home, or you keep fighting.
影片結(jié)尾,瘸了的瑞德波拉德騎著傷愈的海餅干沖向終點(diǎn),內(nèi)心獨(dú)白是這樣的:
You know, everybody thinks we found this broken-down horse and fix him, but we didn’t. He fixed us. Every one of us, and I guess, in a way, we kind of fixed each other, too.
為什么有人愿意為自己的理想而不顧一切,甚至以生命為代價(jià),因?yàn)闆](méi)有目標(biāo)的生活,真的比死還難受。人生在世,沒(méi)什么拋不下的。
We never know how high we are till we are called to rise.
And then, if we are true to plan, our statures touch the skies.
The heroism we recite would be a daily thing, did not ourselves the cubits warp, for fear to be a king.
--Emily Dickinson
真是一部好片子,沒(méi)有浪費(fèi)我一個(gè)下午的時(shí)間。
(注:我一直想找到Emily Dickinson這首詩(shī)的全文,但沒(méi)有成功,如果那位網(wǎng)友知道的話,請(qǐng)給我留言。)
4 ) 看了三遍 越來(lái)越有感覺(jué)
第一遍看的時(shí)候覺(jué)得拍得有點(diǎn)亂 前面都沒(méi)怎么看懂 后來(lái)才慢慢明白 我印象中的兩句話
every horse is good for something.
you don't throw a whole life away just because he's banged up a little.
真的是部好片子~!
5 ) 海餅干
影片講述三個(gè)生活和事業(yè)上的失敗者偶然相聚,訓(xùn)練一匹看上去也很失敗的矮個(gè)跛腿小馬參加賽馬比賽的故事。
主旋律勵(lì)志片。那個(gè)播音員太搞笑了,非常搶戲,設(shè)備太齊全了,真牛。
霍華德與半瞎的瑞德·波拉德以及湯姆·史密斯一起組成一個(gè)三人小組,對(duì)“海餅干”進(jìn)行訓(xùn)練。自此,“海餅干”和它的三人小組開(kāi)始了一段傳奇的旅程,而三個(gè)人的人生路也從此發(fā)生了巨變。
在堅(jiān)持不懈的努力下,他們終于在一次比賽中脫穎而出,瘦小半盲的蹩腳騎師瑞德·波拉德騎著這匹脾氣暴躁,四腿彎曲的瘦馬“海餅干”贏得了比賽,也贏得了全場(chǎng)觀眾的歡呼
6 ) 《奔騰年代》的三種觀看姿勢(shì)
本文寫于2006年05月19日。那時(shí)候,我剛剛畢業(yè),找到人生中第一份工作。
http://myzicheng.blogbus.com/logs/7948291.html 《奔騰年代》的三種觀看姿勢(shì)
終于找到了《奔騰年代》(《Seabiscuit》)。為了看到這部電影,我用了P2P軟件,BT軟件,EMULE軟件,以及網(wǎng)絡(luò)上常用的所有的搜索引擎。在網(wǎng)吧里,為了等待能連接的影片種子,望著嘩嘩上漲的網(wǎng)費(fèi),心里充滿了貧農(nóng)式的憂傷。而下載速度卻始終以個(gè)位數(shù)的幅度在10K上下跳動(dòng),我覺(jué)得如果要等到它下完,也許已經(jīng)到了另一屆奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮了。
后來(lái),無(wú)意中發(fā)現(xiàn)在網(wǎng)通的影視在線主頁(yè)上收藏有這部電影,還不用下載,只用在線觀看。也就是說(shuō),我根本不用花那么大工夫,只需要走幾步路,到我們學(xué)校宿舍里,隨便找一臺(tái)電腦,就可以上網(wǎng)看到了——我們學(xué)校宿舍里就是用的網(wǎng)通專線。
于是我就想起一句中國(guó)的古老諺語(yǔ):踏破鐵鞋無(wú)覓處,得來(lái)全不費(fèi)功夫。
我就帶著這樣的感嘆,看完了整部電影。
這是一個(gè)真實(shí)的故事。故事的背景是上個(gè)世紀(jì)三十年代,經(jīng)濟(jì)大蕭條時(shí)期的美國(guó)。從初中的政治書和歷史書就可以知道,那個(gè)時(shí)代是美國(guó)短暫的歷史上為數(shù)不多的一次低潮。整個(gè)國(guó)家都陷入了低沉的迷茫和絕望之中。我暗自揣測(cè),那個(gè)時(shí)代的美國(guó)人,一定心里都有股子邪火。從初中的教科書中得知,那個(gè)時(shí)候,工人大批失業(yè),整個(gè)國(guó)家有將近一半的人沒(méi)有工作。而資本家們?yōu)榱司S持產(chǎn)品的價(jià)格,不惜將大批的商品銷毀,將成噸的牛奶傾入大海。從那個(gè)時(shí)候開(kāi)始,我對(duì)這個(gè)時(shí)代的美國(guó),總抱有一種黑暗的隔膜感。
我想,是這部電影改變了我。
故事的開(kāi)始,敘事的節(jié)奏明快迅速,講述了三個(gè)不如意的人。一個(gè)自行車修理工,靠做汽車生意發(fā)家,而兒子卻在車禍中喪生,妻子以此遷怒,憤而離婚;一個(gè)老牛仔,有著《馬語(yǔ)者》一樣的與馬交流的本事,生不逢時(shí),窮困潦倒;一個(gè)詩(shī)人的兒子,自幼熱愛(ài)騎馬,在經(jīng)濟(jì)蕭條中被迫與家人分離,顛沛流浪,以做二流騎師和打拳為生,在拳擊中瞎了一只眼睛。
這三個(gè)人,每個(gè)人的故事都可以單獨(dú)拍一部電影,導(dǎo)演以三條并行的線索,明晰簡(jiǎn)潔的講述了這三個(gè)人坎坷的半截人生,也把每個(gè)人的性格都塑造得特色鮮明。樂(lè)觀、精明、沉穩(wěn)的生意人霍華德,老練滄桑的牛仔湯姆·史密斯,桀驁倔強(qiáng)的騎手波拉德。這樣三條并行的命運(yùn)之線,終于因?yàn)橐黄ナ菪〔黄鹧鄣鸟R匯合到一起。這匹馬,就是“海洋餅干”(Seabiscuit)。
Seabiscuit的血統(tǒng)優(yōu)良,祖父和父親都是輝煌顯赫的賽馬。但它一出生就因?yàn)槁燥@彎曲的前腳與不均稱的身形,被它的主人判定為不合格的賽馬,也因此從沒(méi)受過(guò)任何訓(xùn)練與特殊的照顧,只能在一些小比賽中奔馳,賺著不起眼的幾百塊美元獎(jiǎng)金。甚至作為給別的賽馬做陪練。它的前半生一直是個(gè)輸家,直到碰到了它的伯樂(lè)霍華德?;羧A德在絕望之余買下了不被人看好的Seabiscuit。在一個(gè)薄霧初升的清晨,Seabiscuit被人牽著,昔日的牛仔、今天的訓(xùn)馬師湯姆一眼見(jiàn)到Seabiscuit,就立刻被它折服。湯姆看出了這匹馬蘊(yùn)藏的巨大能量,看出了它眼睛中桀驁不遜。這是Seabiscuit的“馬生”轉(zhuǎn)折點(diǎn)。從此,它開(kāi)始了作為一個(gè)賽馬的生命旅程。湯姆說(shuō),我們只需要讓它做回一匹馬。
于是,看這個(gè)影片的第一個(gè)姿勢(shì)是:閉目冥思。把自己看做一匹千里馬,等待伯樂(lè)的出現(xiàn)。而中國(guó)的古語(yǔ)說(shuō):千里馬常有,伯樂(lè)不常有。這是否表示,在這個(gè)地球上,在這個(gè)人世間,在這個(gè)巨大的賽馬場(chǎng)里,有許多Seabiscuit都在駢柢之間碌碌一生呢?我是應(yīng)該對(duì)此感到事不關(guān)己,還是應(yīng)該有種兔死狐悲的心有戚戚?
第二種姿勢(shì),把頭抬起來(lái),笑著看?;羧A德是影片中非常有魅力的一個(gè)角色。我總是被他的樂(lè)觀感動(dòng)。他總是說(shuō),看看外面,多廣闊,我們的終點(diǎn)線在未來(lái)。即使遭逢巨變,他仍然在別人的幫助下,很快的恢復(fù)了斗志。我很感動(dòng)的是開(kāi)始,他自己開(kāi)了一個(gè)自行車修理鋪?zhàn)樱馇宓?,門可羅雀。忽然來(lái)了一輛蒸汽汽車,爆缸了,問(wèn)他會(huì)不會(huì)修理,他楞了一下,聳聳肩:“Sure!Ofcourse!”攬下這個(gè)活后,他開(kāi)始對(duì)著一地的零件抓耳撓腮,而當(dāng)他從鏡頭中走過(guò),一個(gè)蒙太奇剪輯,他已經(jīng)成為汽車行業(yè)的內(nèi)行人,對(duì)汽車已經(jīng)有自己的創(chuàng)造和改進(jìn)。在他身上,有勇氣,有信心,仿佛什么都能做成。我想起初中教科書上,同樣說(shuō)起,短短的十年的功夫,美國(guó)又重回經(jīng)濟(jì)大國(guó)地位,氣勢(shì)更盛從前。除了羅斯福的新政得法,還需要一種橫貫整個(gè)大陸的樂(lè)觀精神。不管人家現(xiàn)在如何囂張跋扈,這份樂(lè)觀和拼搏的勁頭,總是值得我們好好琢磨的。
第三個(gè)姿勢(shì)是,找一個(gè)人在旁邊,陪著你看。我的意思是,你們得比點(diǎn)什么。Seabiscuit在奔跑的時(shí)候,身邊有一匹馬并行的話,就會(huì)發(fā)揮出驚人的潛力,創(chuàng)造奇跡。它們比的是頑強(qiáng),和心中對(duì)勝利的本能渴望。而作為人,我們能比的東西更多,我們只需要讓彼此站在一排,公平的競(jìng)爭(zhēng)。在幾十年前,那段真實(shí)存在過(guò)的歷史中,Seabiscuit創(chuàng)造了一個(gè)不朽的傳奇。賽馬一般在五歲左右是壯年,是黃金時(shí)期。而Seabiscuit,已經(jīng)十九歲了。經(jīng)常在奔跑的時(shí)候,口鼻滲出血來(lái)。但它從來(lái)不減速,甚至在轉(zhuǎn)彎的時(shí)候。以生命為代價(jià),去博取勝利。我不由得很羞愧,或者說(shuō)產(chǎn)生一種景仰之情。是什么讓它如此執(zhí)著?依然是對(duì)勝利的本能渴望。而作為人,我們也要有些信念支撐自己。周星馳在電影里說(shuō),人沒(méi)有理想和咸魚有什么分別?這里套用下:人沒(méi)有信念,豈不連匹馬都不如?
其實(shí)我們可以從電影里得出很多其他的結(jié)論。但得出結(jié)論不是最重要的,重要的是,讓自己心中的某塊地方熱起來(lái),讓自己的身體沸騰起來(lái)。
因?yàn)?,這是奔騰的年代。我們都是“海洋餅干”。
在一個(gè)蕭條的年代依然能擁有一顆奔騰的心靈才是擺脫現(xiàn)實(shí)最偉大的途徑
一個(gè)奮斗的時(shí)代 對(duì)于我們的青年來(lái)說(shuō)確實(shí)"很假"。
“從小跑了太多輸圈,忘了生來(lái)何為。它必須學(xué)會(huì)怎樣再次成為一匹馬!”……蘭花賊這次是馬語(yǔ)者,督爺是因喪子一度心灰意冷的投資人,蜘蛛人是不成功的年輕騎士,海餅便是句中所指的賽馬。挫折一族總動(dòng)員=最成功?……問(wèn)題并非勵(lì)志本身,而是構(gòu)設(shè)和表達(dá)太單一太滿盈太像為了灌輸。另,賽馬特寫較滑稽。
三個(gè)人一匹馬,為夢(mèng)想而奔騰,青春因奮斗而熱血,一個(gè)字,燃!
野心有點(diǎn)大,有些線沒(méi)處理好,只有跟大黑馬的較量鋪的比較充分。howard這個(gè)人物和演員我都很喜歡。DJ和他的效果器們碉堡了。蜘蛛俠挺帥的嘛。視覺(jué)中規(guī)中矩,不過(guò)賽馬本來(lái)就具有上鏡頭性呀,總之馬兒本身就夠討喜了。
奧斯卡7提0中,遇到[指環(huán)王]就是個(gè)死啊。托比馬奎爾是被李安教出來(lái)的。三個(gè)男人與一匹馬,比較有意思的是將這些與大時(shí)代聯(lián)系起來(lái)的結(jié)構(gòu)性意義,雖不乏生硬但是頗有些效果(對(duì)美國(guó)觀眾而言吧)。老督爺不留胡子時(shí)候很清爽嘛……
2010.07.11 @ Home每次回家都能很投入的看下好片 勵(lì)志如此決斗賽 是Biscuit的勝利最后那場(chǎng)是瑞德的勝利They all saved each other.
一部真實(shí)故事改編的電影,記錄了美國(guó)三十年代一匹小馬的奮斗史^_^,美國(guó)拍的勵(lì)志體育片真沒(méi)有發(fā)現(xiàn)有一部差的,;老外就是不一樣,在體育項(xiàng)目中透出的精神永遠(yuǎn)都光芒萬(wàn)丈
斷男人腿,強(qiáng)過(guò)傷他的心
我一度認(rèn)為最后海餅干在奔向終點(diǎn)前摔倒就可以了,煽情也在那時(shí)候會(huì)到定點(diǎn),但影片讓一瘸子馬和一瘸子騎師拿了冠軍也太扯了,可這居然是歷史事實(shí),無(wú)語(yǔ)啊,牛逼啊,現(xiàn)實(shí)遠(yuǎn)比電影傳奇啊,就好像影片一開(kāi)始說(shuō)的福特汽車一樣,勵(lì)志效果無(wú)以復(fù)加。
好勵(lì)志,好感人。We never know how high we are /Till we are asked to rise /And then if we are true to plan /Our statures touch the skies。雖然好多段都能明顯感覺(jué)到做作了,但我就是喜歡嘛~~~
Seabiscuit贏得不僅僅是一場(chǎng)比賽,而是一個(gè)時(shí)代的精神!在經(jīng)濟(jì)大蕭條的年代,三個(gè)不同背景和生活的男人因?yàn)橐黄ヱR,而又了生活的新動(dòng)力!就如他們自己所說(shuō)的,不是他們拯救了seabiscuit而是SEABISCUIT拯救了他們!很喜歡的一部電影。TOBEY在里面演技有所提高!~
never give up,even when life beats us by a nose!we never know how high we are till we are called to rise!海餅干!
能和人類心靈相通的動(dòng)物不多,馬是其一。有時(shí)可以說(shuō)它就是人類的靈魂伴侶!在過(guò)去重工業(yè)不發(fā)達(dá)時(shí)的冷兵器時(shí)代,是它們與人類出生入死、馳騁沙場(chǎng)!當(dāng)你把自己的全部,生命、靈魂都托付給對(duì)方時(shí),沒(méi)什么結(jié)果是不可能的……
人拯救了馬的身體,馬拯救了人的靈魂~
1.我們不知自己有多高,直到有人叫我們起身。要是我們認(rèn)真計(jì)劃,我們將會(huì)矗立通天。2.它不知道自己個(gè)子小,它覺(jué)得自己是最高大的馬。若是一個(gè)小家伙不知道自己小,他就能做出大事業(yè)。
還可以吧,這種題材在中國(guó)就是和主旋律正能量片,在美國(guó)是否應(yīng)該叫資本主義正能量
敗者只會(huì)永遠(yuǎn)倒在賽場(chǎng)上,能站起來(lái)的才是真正的選手,而第一流的頂尖強(qiáng)者,會(huì)在一瞬間立即站起來(lái),如同從未倒下過(guò)一樣,就像是紅發(fā)波拉德和海洋餅干,像馴龍記般的合二為一,風(fēng)一樣越過(guò)一切。電影資料館
不知道是不是膠片的問(wèn)題,從開(kāi)頭就覺(jué)得剪輯有些古怪,劇情跳轉(zhuǎn)很突兀。配樂(lè)在影片的氣氛營(yíng)造上起了很大作用,賽馬的激情、勵(lì)志的主旋律。但總體而言劇情實(shí)在有些蒼白,父子情那條線鋪了半天根本沒(méi)有用。我覺(jué)得不是馬的問(wèn)題,但是此片和《戰(zhàn)馬》我都找不到任何共鳴點(diǎn)。
為什么有人愿意為自己的理想而不顧一切,甚至以生命為代價(jià),因?yàn)闆](méi)有目標(biāo)的生活,真的比死還難受。人生在世,沒(méi)什么拋不下的。