更多優(yōu)質原創(chuàng)的看美劇看電影口語筆記,可以關注我的訂閱號:Wind教口語。
大家還記得被戲稱為“二胎電影”的《寶貝老板》嗎?如今時隔4年三胎政策放開,《寶貝老板2》也終于來啦~
這部續(xù)集動畫的故事發(fā)生在多年之后,彼時的Templeton兄弟已經長大成人,然而隨著時光的流逝兄弟倆反而漸行漸遠,直到寶貝老板Tina的出現(xiàn)將二人疏遠的僵局打破,讓他們找回了對彼此的愛。
看完電影我把里面的英語口語表達總結了,與你分享~
Buckle意思是指用搭扣牢牢扣?。ㄆЩ虬踩珟У龋?,因此Buckle up可用來表示系好安全帶,是口語中常用簡單詞組,細心的小伙伴可以在高速公路上看到buckle up的標識牌。
系好安全帶更常見的表達是fasten your seatbelt,我們平時坐飛機高鐵時都可以聽到廣播說Please fasten your seatbelt,大家下次坐車時可以留心聽一下~
Ups和downs在這里可不是指上下哦,而是指人生中有起有落、有高潮也有低谷。英語口語中最常見的是組合起來的ups and downs,比如We’ve been through ups and downs.可用來表示我們一起經歷了人生中的起起落落。
Breadwinner可不是指贏得面包的人哦~Bread是歐美人最基本重要的食物,像我們的米飯或是面食一樣,也常被用來代表錢,Winner 指贏得、獲得者,因此breadwinner就是指賺錢養(yǎng)家糊口的人。當我們跟外國人聊到家庭的時候就可以說My father/mother is the breadwinner of the family.
Rise to the occasion表示在處理出現(xiàn)的困難時表現(xiàn)出意想不到的技巧。電影里Ted的確面對各種突發(fā)事件都能臨危不亂應付自如哈哈哈。
Nail字面意思是指甲,釘子,作為動詞時也可指成功完成某事。歪果仁搞定了某件事會開心的說Nailed it!或者也可用You nailed it!來表示稱贊。此外,如果有人說話一針見血地切中要點,也可以用nailed it.
Grow apart形容人之間的感情隨著時光流逝慢慢變淡,從而漸漸疏遠。它多用在談論親友、愛人之間由于失去了共同的興趣或話題而漸漸產生了隔閡,而不一定是由于發(fā)生爭論或感情出現(xiàn)問題而造成的關系疏遠。比如電影中隨著女兒Tabitha漸漸長大,Tim和Tabitha因為溝通交流問題而變得不再那么親密,而Templeton兄弟之間也有了隔閡日漸疏遠。
Point就是點的意思,在英語口語中關于point的常見表達有很多~比如電影里Tina說BabyCorp只是她的副業(yè),重點是她全身心投入于Templeton一家,這里的The point is…表示重點是…。當別人說話彎彎繞繞讓你get不到他的點時可以說What’s your point?表示你的點是什么,你到底想要說啥呢?
電影中Tim抱怨弟弟Ted總是忙于開會和工作沒有時間接電話,Tim覺得給Ted打電話毫無意義用了There’s no point這個表達,通常我們覺得做某事沒有意義也可以說There’s no point to do sth.
下文中又出現(xiàn)的Point taken表示我get到你的點了。
Get off the ground可不是從地板上下去哦,而是指順利開始、取得進展~電影里Tina對Tim說不要說no, 如果所有人都說no, 那么任何事情都無法順利進行。
英語口語中經常會說的一句話,這句話在不同語境下有不同的感情色彩,當你真的不知道是什么意思時可以發(fā)問求解釋,而當你對某人說的話或者某件事比較驚訝并且不贊同不理解時也可用What’s that supposed to mean? 表示你這是什么意思?。?/p>
當外國人說way to go可不是走這條路哦,而是在夸你呢~ Way to go可以理解成干得好,太棒了。當你對別人做的一些事情很滿意,或者稱贊他們某件事情做的好時就可以說way to go,類似于well done或good job的意思。
Bring it on的意思就是告訴別人你已經準備好了,有一種挑釁的感覺。所以當某人挑釁你,而你又做好了萬全的準備,完全不怕對方就可以直接說bring it on放馬過來啊,誰怕誰呀!
Think outside the box 字面理解是要跳出盒子思考,意味著要打破常規(guī)用創(chuàng)造性的思維方式思考。在生活學習中我們都要be creative and think outside the box~
Go rogue的意思是不受控、行事反常、離群,常指之前表現(xiàn)中規(guī)中矩,突然變得離經叛道、一改常態(tài)、不受管控。電影里Ted聽到他們將自己想辦法阻止大反派Armstrong就興奮了起來哈哈哈。
Ahold意為用你的手堅定地抓住某件物品,而get ahold of是常用短語,表示找到、聯(lián)系到。電影里Templeton兄弟倆被綁住關起來了,Tabitha跟Tina一直聯(lián)系不上他們。
Good luck的意思,這里可不能按字面意思斷條腿來翻譯哦。Break a leg的具體起源眾說紛紜已不可考,有一種說法是源于莎士比亞時期的舞臺傳統(tǒng),當演出成功結束后,演員接受了小費是要彎腿行屈膝禮的。因此Break a leg成了希望演員演出成功的形象說法,電影里Meghan也是用Break a leg來祝福Tabitha好運、演出成功。
創(chuàng)作:沙羅
審校:Juliet
排版:Emma
總 編:大風哥Wind
看過第一部呀,一直在想是不是哥哥給女兒編的一個故事為了讓女兒接受二胎寶寶,還是他的弟弟就是這樣來的,畢竟哥哥的幻想能力太強了。是不是哥哥小的時候就覺得弟弟是這樣來的,所以一直以為弟弟就是這樣來的呢?所以不太明白一開始為什么覺得弟弟是穿著boss裝來的,而父母卻不覺得弟弟很奇怪呢?
首先,它的缺點:1.節(jié)奏太快,有點跟不上,特別是一些語速。2.可能是它的結局吧,動畫的世界,大多都是大圓滿。(但是我很喜歡)
給它四星,是因為:1.父母對子女的陪伴,這是我們童年真的真的不能缺失的愛,但是我們很多的父母,不知道,更沒有做到。其實不僅是父母,還有我們人生中很多重要的的人,違背了承諾,沒法陪伴我們,我們在一次次的失望中,變得冰冷,變得理性,變得"成熟"。
2.成長,我的感受是,有得必有失,我們經歷了一次又一次的生活的打磨,懂得要活的"舒適",活的更好,需要去改變,有時去回首,發(fā)現(xiàn)以前的自己那么幼稚可笑,但是以前的自己也是那么的可愛幸福。其實,我們的成長更應該做到的是不斷完善,不斷提高并不是一味地拋棄和割裂。當然,經歷一次次的打擊,成長,保持我們的初心,真的不容易,甚至可以說,這是一件很困難的事。正如上文所說,我們的心慢慢變了,無法踐行自己的諾言。就像哥哥因為一些事情沒有參加弟弟的畢業(yè)典禮,而弟弟也沒有去參加哥哥的婚禮。
3.溝通,其實我們的嘴巴真的不只是用來吃飯的,更多的是去溝通,我們自古以來都以禮儀之邦自稱,強調禮儀,所以表達情感自古以來,都是很含蓄的,結果很多時候都造成了信息誤差,特別是在我們的成長路上,我們很多時候羞于啟齒,但是我一直堅信,如果之間有愛,正確的溝通,是能解決很多問題的。但是還是那句老話,都知道,但是很難做。
希望我們都能知行合一,不斷去提高完善自己。
我本人淚點比較低吧,再加上有一個姐姐和她一起看的,所以覺得過程挺淚,特別受不了回憶殺,第一部結尾的那封信出來一次我就淚一次,這次的主角還是這倆兄弟,副主角是1部片尾的一對姐妹。我姐覺得又是小孩子拯救世界太離譜,有點像某耶羅力白日夢。我覺得人物設定就夠證明這點合理了,雖然是小孩的殼但他們設定就是從大人變得。總之6.6分是我不太敢相信,在中國現(xiàn)在這種三觀正,特效棒且適合小孩子看的影片近幾年應該沒有了吧(哪吒除外)
太歡樂了!兩歲的兒子看了還想看!九歲的兒子看了笑的不行!搞笑、親情、有淚點、有笑點!正好家里有兩個男孩兒,這種并肩作戰(zhàn)、兄弟同心的戲份,很適合孩子們看!這是一部適合全家人一起看的動畫片!電影中小男孩提姆本來是受到父母獨寵的唯一的寶貝,直到一個嬰兒出現(xiàn),三口之家的平衡被打破,爸爸媽媽的心思全都放在了這個弟弟身上,讓他非常不爽。 不過更讓他震驚的是,在為父母愛爭奪戰(zhàn)的過程中,他發(fā)現(xiàn)這個弟弟并不像他看起來那么單純無辜,他穿得像個老板,是個來自寶貝公司肩負重任心思縝密的優(yōu)秀員工。一開始他只想奪回父母的愛,但機緣巧合下,提姆開始和“弟弟”聯(lián)手阻止小狗公司顛覆世界的陰謀。某些情節(jié)會讓我重新思考,兩個孩子的相處以及我對他們的感情是否有偏頗!總之這部電影值得全家一起看!看完心情立馬變好!推薦指數(shù)五顆星!
看一部劇,找到自己所能喜歡的和感受到的點就好。沒有千篇一律的所謂評判標準,有的只需要跟著自己的心走。
電影的一些瞬間截圖下來回味又變得不一樣,抓住每個自己喜歡的點,怕在記憶的長河里一點點的遺忘。
看完1馬上來看的2。劇情竟然沒有按照自己想象的發(fā)展,卻又合情合理。片尾的memo似乎回應了1里哥哥所寫的那封信,字里行間,真喜歡呀!最后的三句話也很值得回味
So, even through you're only a kid once well, unless you get to be a kid twice. which is really weird, to be honest.
不要太過糾結于過去的失敗,除非你能返老還童。
這是夢工廠帶來的比較讓我失望的續(xù)集吧,實在太平庸了,而且老套。
1.應景中國二胎政策的《寶貝老板》當年沒引進于我是個遺憾(從《馬達加斯加3》到《魔發(fā)精靈》的夢工廠動畫電影都有在影院觀影),如今中國實行三胎政策了,期待的《寶貝老板2》依然遲遲沒有引進的消息;2.于我而言,沒能像《怪物史瑞克2》《功夫熊貓2》那般比較保持前作的水準,反而如《魔發(fā)精靈2》趣味有所下滑;3.反派埃爾文博士→《馬達加斯加的企鵝》里的章魚戴夫,騎馬沖撞木墻→《籬笆墻外》,街頭狂奔→《馬達加斯加3》,影院放映電影→《小馬王》,……,"You shall not pass!"→《指環(huán)王1:護戒使者》的甘道夫;4.如今觀看三維動畫,電腦動畫制作的技術水平已成為影響我個人觀感的要素之一,皮克斯、迪士尼、夢工廠、照明、藍天、索尼、華納 … 的官方動畫長片在這方面目前還沒讓我失望過;…… ★★★☆
嗯?原來夢工廠還沒解散?恕我直言,論有趣程度和制作水平,夢工廠現(xiàn)在都快比不上《熊出沒》了
亂七八糟的喜劇,能把一件事講全就已經比第一部強了
第一輯誕生的背景有個不容忽視的加成:那就是能在現(xiàn)實世界找到個對照,玩梗調侃不亦樂乎,也有了額外的趣味。但第二輯來臨時,川已從密集轟炸的頭條實現(xiàn)(某種意義上)的退場,所以插入諷刺評論已弱了幾分火力。事實上次年開始的電視版,早已經完全轉向為聚焦低齡觀眾群的節(jié)目;第二輯更多是不停飛速旋轉的鏡頭,高頻尖叫的鬧劇…Amy Sedaris能在《馬男》持續(xù)輸出又個出色的配音,是唯一亮點了。
不要期待復雜,簡簡單單見真諦。
一番鬧騰合家歡,boss的理念真無聊,適合小朋友看。。。
西方傳統(tǒng)家庭觀念的反復洗腦,鬧劇式的動畫片... 爆米花電影,看個熱鬧。 影片倒是很符合"二胎"政策。北美也是挺需要二胎來推動經濟了。3星
色彩絢爛,想象力更加豐富,加入更多好玩寶寶角色和元素,梗玩的不賴,還打得好一雙親情牌。
居然忙到花了一周才看完……開始覺得長大后的廢材男主,挺討厭的。弟弟出來變小后,好看了很多。反派是個寶寶,受歡迎的APP是寶寶們亂敲代碼敲出來的……也不知道是諷刺程序員還是諷刺觀眾……
Childhood doesn't last forever, but family sure dose.
家庭煮夫。兄弟和解,我們是一家人。
太可愛了?。。。。。。。。?!啵啵啵啵寶寶們太可愛啦!?。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。?!家庭題材的內核也很溫馨!?。∥逍俏逍俏逍牵。。。氊惱习?快拍??????????超喜歡?。。?/p>
還是那么可愛 好好看!
第一部演的什么我是完全不記得了 第二部看完 估計沒兩天我也會忘了。夢工廠你在搞什么。 已經毀了馴龍高手了 新作魔發(fā)和寶貝老板又質量不佳 拜托接下來要繼續(xù)榨史瑞克和馬達加斯加的時候用點心。
美國動畫其精髓就在于,炫酷的畫面里總能藏有頗深的寓意
預算:8200萬首周末票房:1600萬北美票房:5730萬全球票房:1億4674萬上映日期:21.07.02上映周數(shù):16周分級:PG最高院線數(shù):3688北美最高排名:2發(fā)行方:Universal
為小嬰兒而來
6.5/10 分。初看,藍光。腦洞不錯。熱熱鬧鬧的,有點吵。適合帶小孩子看。。。整體還是美國佬鼓吹的家庭觀念。。。動畫制作技術方面沒問題,明顯強了天朝這邊不止一籌??上б呀浭チ说谝徊康哪欠N驚艷感。
三星半。亂糟糟鬧哄哄,搞笑和情感的部分還是不錯的