1 ) 《窈窕淑女》奧黛麗赫本終究還是屈服于物質(zhì)
十九世紀(jì)倫敦某天的夜晚,一群打扮夸張的貴族,在看完歌劇后陸續(xù)散場。突然的大雨,將沒有及時走掉的幾位貴族困在了門口。長相清秀的賣花女伊莉莎,看到了商機(jī),準(zhǔn)備在這群貴族身上,賺出未來幾天的飯錢。平克林上校準(zhǔn)備花三便士,買下伊莉莎的花。就在此時一位語言學(xué)家亨利席根斯,對伊莉莎粗俗的英語發(fā)音大感興趣。所以記錄下了伊莉莎與平克林上校的對話,這讓伊莉莎非常的不安,以為自己哪里沖撞了席根斯。當(dāng)席根斯教授,解釋說只是對她的發(fā)音感興趣后,伊莉莎依舊不依不饒,完全像一只受了驚嚇的貓咪。不過席根斯教授,很快就對伊莉莎失去了興趣,反而對平克林上校產(chǎn)生了濃厚的興趣。平克林上校是一位研究印度梵語專家,兩人一見如故。席根斯教授在眾人面前吹噓自己一番:只要經(jīng)過他的訓(xùn)練,粗俗賣花女也可以成為優(yōu)雅的夫人。在給了伊莉莎6個便士后,我們?yōu)t灑的教授攜著平克林上校,揚(yáng)長而去。
有道是說者無心,聽者有心。伊莉莎牢牢記住了,席根斯教授的一方豪言壯語。她登門造訪,希望能夠通過教授的訓(xùn)練,改變自己粗魯?shù)陌l(fā)音,從而得到一份體面的工作,走向新的未來。伊莉莎的表現(xiàn)雖然粗魯,但她的可愛打動了席根斯。平克林教授也被,伊莉莎的執(zhí)著所打動,他提出了一個賭約。這讓爭強(qiáng)好勝的席根斯教授更加心動,他欣然接受了挑戰(zhàn),準(zhǔn)備開始訓(xùn)練伊萊紗。畢竟沒有任何一位英國紳士,會拒絕一場嚴(yán)謹(jǐn)?shù)馁€博。
慈祥的女管家皮爾斯夫人,準(zhǔn)備先將我們可愛的伊莉莎小姐打扮的體面一點(diǎn)。從來沒有經(jīng)歷過這些的伊莉莎,如在夢里。導(dǎo)演很靈活的運(yùn)用了,伊莉莎與席根斯教授社會階級上的差距,來制作一個類似于劉姥姥進(jìn)了大觀園的笑點(diǎn)。席根斯教授是一個單身主義者,他不想因為愛情,讓自己變得牽腸掛肚,失去理性。但如果一個人一輩子都無法去愛上一個人的話,他的人生將會是不完整的,所以大家還是不要盲目的嘗試單身主義。不過隨著電影劇情的推進(jìn),席根斯教授對人,對于愛情的態(tài)度會逐步發(fā)生變化。這也是一種觀影的樂趣,人們都樂于看到主角能夠成長。
伊莉莎游手好閑的父親查理,聽說女兒住到了倫敦富人區(qū),以為她攀上了高枝,準(zhǔn)備來討點(diǎn)生活費(fèi)。伊莉莎出生于一個離異家庭,她甚至不知道母親是誰,有一個脾氣很不好的繼母,和整天游手好閑只知道喝酒的父親。但她樂觀、勤勞,想要通過自己的勞動,來獲得更好的生活。在一番交涉后,席根斯教授被查理的一番話氣著了。他表示伊莉莎隨時可以跟查理回家,他不會加以阻攔。這讓正打著如意算盤的查理,如墜冰窟,他最后竟然開價5英鎊,賣掉了伊莉莎。有道是人窮志短,馬瘦毛長。貧窮會讓人只知道眼前的利益,哪怕是現(xiàn)在,為了幾萬塊賣兒賣女也是很正常的。如何能夠解決貧窮,解決貧窮思想,乃是人類社會永恒的主題。不過我們的席根斯教授,畢竟是個上層社會的貴族。欣然接受了報價,并支付了5英鎊。伊莉莎就這樣被他父親拋棄了,或許這是女權(quán)主義還沒覺醒之前的女性地位的真實寫照。
可怕的訓(xùn)練讓所有人身心俱疲,但席根斯并沒有為之放棄。與往常一樣,這天他們又練習(xí)到了凌晨3點(diǎn)。就在大家都睡眼朦朧之際,突然開竅的伊萊紗終于把口音矯正過來了,這讓教授和上校感到欣喜若狂。感覺到了這幾個月來的努力,終于看到了曙光。于是教授當(dāng)機(jī)立斷,決定帶著伊萊紗進(jìn)行一場實戰(zhàn)訓(xùn)練。倫敦的賽馬比賽這種貴族云集的地方,正是一塊很好的試金石。伊萊紗用她優(yōu)雅口音,與周圍的人大談天氣,就在平克林上校長出一口氣的時候,伊萊紗顯露出缺乏真正貴族內(nèi)涵的缺陷。這讓后面的試驗,幾乎變成了一場災(zāi)難。不過卻俘獲了貴族小伙子弗雷迪的心,這個角色個人感覺就是一個用來表現(xiàn)伊萊紗,被改造成功的過渡性角色,他的作用在之后會慢慢凸現(xiàn)出來。
在賽馬比賽上,令人失望的表現(xiàn),讓教授意識到貴族的身份,不僅僅是衣著和口音,而是一種內(nèi)涵和氣質(zhì)的體現(xiàn)。在總結(jié)錯誤后,新一輪的學(xué)習(xí)開始了。6個月后希臘大使,舉辦的招待會如期而至了。伊莉莎以平克林上校遠(yuǎn)房親戚的身份,來到宴會上。早已脫胎換骨的伊莉莎顯的雍容華貴,甚至于得到了女王大人和王子殿下的垂青。于是大使夫人,派出了卡帕錫教授,來打探這位猶如天女下凡般的伊莉莎的底細(xì)??ㄅ铃a教授,是一位精通32門語言的能人,也是席根斯先生曾經(jīng)的門徒。不過宴會上伊莉莎所展現(xiàn)出的老練、得體以及那份淡然,讓卡帕錫絲毫沒有找到破綻。他在羽紗而歸后,竟然宣稱伊莉莎是一位真正的公主,一位血統(tǒng)如多瑙河般純正的匈牙利公主。這次確實成功了,哪怕是對禮儀和口音上最挑剔的人,都無法找出伊莉莎的缺陷,席根斯教授只用了6個月的時間,完成了這看似不可能的任務(wù),這堪稱神跡。席根斯和平克林對于將那群只知道以貌取人的貴族,玩弄于鼓掌之間而感到沾沾自喜。
但伊萊紗并沒有那么喜悅,感覺兩個男人沉醉在自己的勝利中。完全沒有將這次的成功,與伊萊紗的努力聯(lián)系在一起。她感覺自己只是個試驗品,在實驗成功結(jié)束后,她不知道該何去何從,是回去繼續(xù)做她的賣花女么?這種焦慮和不安全感,讓伊萊紗變得有些歇斯底里。當(dāng)女人看不到未來和不安時,他們總是會試用利用,爭吵的方法來解決問題。伊萊紗與教授發(fā)生了激烈的爭吵,只言片句中,讓我們有些了解到了伊莉莎不安的真正來源,她似乎愛上了這位頗有紳士風(fēng)度的教授。所以在試驗結(jié)束后,沒有理由再繼續(xù)留在教授身邊感到了焦慮和不安。但是抱定單身主義的教授,并沒有看出伊莉莎感情的變化,他繼續(xù)用他慣有的理智和淵博的知識,以及對于階級上的認(rèn)知,去責(zé)怪伊莉莎的無理取鬧。這讓伊莉莎感覺到了真正的失望,所以選擇連夜跑路。
她在門口遇上了,癡情的弗雷迪。他依舊在等著伊萊紗回心轉(zhuǎn)意,這位癡情的小伙子,在賽馬場一別后,就被丘比特的愛情之箭射中了。他每天夜里,都會到席根斯的樓下,等待著心目中女神的垂青。但心煩意亂的伊莉莎,暫時還無法接受這段感情,但小伙子依舊沒有放棄。回到貧民窟的伊莉莎,已經(jīng)變成一位淑女的伊莉莎,真的還能夠適應(yīng)原來的生活嗎?正在伊莉莎躊躇之間,伊莉莎的父親查理,穿著體面的從酒館里走出來。因為席根斯的一句玩笑話,伊莉莎的父親查理,竟然繼承了一位美國富翁的財產(chǎn),變成了一名紳士,席根斯可真是杜立特爾家族的貴人。當(dāng)然這里也很明顯的嘲諷了,美國暴發(fā)戶,對于文化的無知和權(quán)威的迷信。
杜立特爾家族一躍,成為了中產(chǎn)階級的一份子。伊萊紗的父親查理從一個今朝有酒今朝醉的浪子,變成了一個具備中產(chǎn)階級道德觀的紳士。金錢改變了查理的生活、改變了杜立特爾一家的生活品質(zhì),也改變了伊萊紗的未來。他們的這種改變,主要來源于金錢,當(dāng)某一天,他們將失去金錢的時候,他們還能回到原來那種生活么?雖然中產(chǎn)階級,是一個穩(wěn)定社會的重要支撐部門,但他們?yōu)榱司S持住,這樣體面的生活,必須付出很多的努力和代價。隨著我國中產(chǎn)階級,群體的增多。大家也需要開始考慮,金錢是如何改變我們的生活。在兩人的交談中,伊莉莎知道了自己被5英鎊賣掉的殘酷事實,也清楚了查理即將迎娶伊萊紗的后母。伊莉莎在得知自己被賣的消息后,黯然神傷的離開了查理。
席根斯和平克林上校,在意識到伊莉莎離開后焦急萬分,開始四處尋找。漫無目的的教授,溜達(dá)到母親家,準(zhǔn)備訴苦時,意外發(fā)現(xiàn)了傷心的伊萊紗。兩人一見面,就又爆發(fā)了激烈的爭吵,伊莉莎覺得席根斯對她并不重視,依舊覺得她是一個賣花女。而席根斯表示自己對誰,都是這個態(tài)度,讓她不要再無理取鬧。隨著兩位主角載歌載舞,兩人竟然開始互訴衷腸。雖然這里轉(zhuǎn)變的,讓人有點(diǎn)摸不著頭腦。而這個轉(zhuǎn)變,讓整個影片的走向,開始往喜劇方向傾斜。一個傲慢、冷漠的單身主義者,最終被自己所塑造出來的女性所打動,真是惡人自有惡人磨啊。這姑且算作是一種日久生情吧,到此影片走向了總結(jié),祝有情人終成眷屬。
這是一部為奧黛麗?赫本量身打造的經(jīng)典電影,改編自蕭伯納的戲劇劇作《賣花女》,而同名音樂劇在百老匯演出接近3000場,在當(dāng)時已經(jīng)積累了大量的口碑和人氣。這種才子佳人似的大團(tuán)圓故事,受眾面較為廣泛。大明星+大IP+極高的人氣+大資本和不錯的改編,幫助這部電影走向了巔峰,也讓我為奧黛麗的風(fēng)韻所傾倒。不過僅僅只有這些,就能拿到奧斯卡八項大獎么?這顯然是不夠的。
電影成片于20世紀(jì)60年代,正是第二次女權(quán)運(yùn)動在美國蓬勃開展的時候。這部電影,通過對于伊莉莎的改造,讓她從一個自由奔放的賣花女變成了一個溫文爾雅的貴族小姐。這種變化的過程中,完全是一個通過金錢、地位將女性束縛住,并且將其變?yōu)槟袡?quán)所主導(dǎo)思想下的女性形象。電影的主角,毋庸置疑是席根斯教授,他是一個只需要一句話,就能夠?qū)⑷藦淖優(yōu)橹挟a(chǎn)階級的圣人。如此巨大的能量,感覺比美利堅總統(tǒng)還要光芒萬丈。這種舉手投足間,將伊莉莎家族變的富裕起來的設(shè)定。是告訴當(dāng)時社會,被女權(quán)搞的頭疼不已的美國佬們,通過什么樣的手段,去搞定那些思想越來越危險的漂亮姑娘。所以這部金碧輝煌的電影,到頭來不過是為了壓制女權(quán)主義抬頭的宣傳工具。讓姑娘們成為金錢、地位、綾羅綢緞、寶石的奴隸,而不要去跟男人搶奪權(quán)利和地位。其本質(zhì),依舊是要讓女性成為男人們的附庸品。這或許也就是為什么這部電影,毫無爭議的拿下了當(dāng)年的奧斯卡最佳。畢竟這種思想,是美國主流白人男權(quán)主義者希望看到的。
2 ) 窈窕淑女
影片開始的鋪墊雖然讓人覺得乏味,但故事的展開卻讓人覺得驚喜。影片中的賣花女我想本質(zhì)上也是和其他下層階級的人不一樣的,因為她有自己的想法去改變自己,也最終去找辦法改變自己。
關(guān)于文中的愛情,到了最后慢慢被教授逗笑,他是那種耐看的男人。盡管開始總是有著各種令人討厭的思想和理論,誰又能說他不是被這個他看不起的賣花女所感動了呢?
作為一個女性,更堅定了自己應(yīng)該去強(qiáng)大。像影片中的教授為什么對女人有偏見,其中一個原因就像他所說的“為什么女人不能像男人一樣”,在當(dāng)時那個社會,女人自身對自己的“貶低”才使的地位地下吧
但后來一想,教授所喜歡的人到底是誰呢,如果他沒有改造這個人,他還是會對她嗤之以鼻,說他是愛她的皮囊我卻不以為然,因為到了最后,她的靈魂也是得到了升華的。
最后……強(qiáng)烈表白赫本!
3 ) 女性與教育
“How——Do——You Do?”,隨著一聲濃厚的英國地方口音問候,話劇版《窈窕淑女》在東城區(qū)的蓬蒿劇場拉開帷幕。故事脫胎于英國劇作家蕭伯納的《賣花姑娘》,而更為人所知的是奧黛麗?赫本飾演女主角的電影版,隨后改編成話劇版的《窈窕淑女》在百老匯已演出上百場,經(jīng)久不衰。而組辦這場演出的是美國專業(yè)演員和導(dǎo)演約瑟夫格雷夫斯(Joseph Graves)和他的北大學(xué)生,這是在美國已經(jīng)聞名遐邇的話劇版《窈窕淑女》在中國本土的第一次演出。
《窈窕淑女》不過是一個簡單的故事:研究語音學(xué)的赫根教授與朋友打賭,自己可以在數(shù)月內(nèi)將一位在英國骯臟街道隨處可見的賣花姑娘打造成上流社會的淑女,賣花姑娘杜利特經(jīng)過赫根教授魔鬼般的語音和儀態(tài)訓(xùn)練,終于在一次重要的宮廷舞會中,蒙蔽了所有人的眼睛,被誤以為是歐洲某國的公主。赫根教授的努力成功了,當(dāng)他和朋友沉浸在勝利的喜悅中,被忽視一旁的杜利特小姐發(fā)現(xiàn)自己不過是實現(xiàn)赫根教授愿望的道具而已,于是憤而出走。最赫根教授翻然醒悟,意識到兩人之間的感情,以皆大歡喜結(jié)束。
《窈窕淑女》有多種因素確保了故事的成功:在這里,階級界限被簡化成了語音和舉止的分別,而上層社會的赫根先生思想游離于上流社會和底層社會之外,僅被塑造成一位學(xué)識淵博、蔑視女性的知識分子,還有丑小鴨變成白天鵝的戲劇化轉(zhuǎn)變大概也是每位觀眾所樂于見到的吧。
分外吸引我的,卻是杜利特小姐在舞會成功回到家中憤怒地擲向赫根教授拖鞋的那個莫名舉動。她有什么不滿意的?相比較從前的吃不飽,穿不暖,如今她有巧克力吃,有漂亮衣服穿,剛剛還被當(dāng)作社交明星介紹給每個人,成功地改變了出身。可是這一擲卻是絕妙的!那是她自我意識的覺醒,是她獨(dú)立意識的宣言,她不再滿足于被當(dāng)作展覽品養(yǎng)在家里,她也需要被尊重被理解。如果需要探尋是什么導(dǎo)致了她的思想轉(zhuǎn)變,那大概就是赫根教授的魔鬼訓(xùn)練吧。在赫根教授的教導(dǎo)下,她不只是精通了淑女般的發(fā)音和優(yōu)雅的舉止,她還學(xué)會了要自尊自愛和自我欣賞。與以前穿著骯臟衣服在街道上蹦蹦跳跳的野丫頭相比,杜利特小姐完成了脫胎換骨般的轉(zhuǎn)變。
如果說,探討女性和教育僅僅是《窈窕淑女》的一個枝葉,走得更遠(yuǎn)的是《成長教育》,這部根據(jù)真實事情改編的電影提出這樣一個問題,直到今天仍發(fā)人深醒:“對于一位年輕女性,如果她的最終目的是步入上層社會,過受人尊敬舒適的日子,與其辛苦讀書靠自己掙出身,為什么不如索性嫁入豪門來得更便利和便宜呢?”
電影《蒙娜麗莎的微笑》則立足于美國五六十年代的背景,回應(yīng)了《成長教育》的疑問,直接對年輕女性發(fā)出指令——“作首相先生,不作首相夫人!”
由于反封建的需要,中國早在五四時期就已經(jīng)普及了男女平等等新觀念,繼而西方于五六十年代開展的轟轟烈烈的女權(quán)主義,使得各國婦女地位普遍提高,在經(jīng)濟(jì)上實現(xiàn)了同工同酬,在政治上婦女們擁有了投票權(quán)。獨(dú)立自主意識的培養(yǎng)不僅需要文化、風(fēng)氣環(huán)境上的變化,教育也是增強(qiáng)獨(dú)立自主的重要手段,它不僅是生活的工具,提升社會地位的途徑,也是文明社會中公民所需要的基本素質(zhì)和能力。
2010年是《中共中央關(guān)于控制我國人口增長問題致全體共產(chǎn)黨員共青團(tuán)員的公開信》發(fā)表30周年,這封信恰當(dāng)?shù)貙嵭杏媱澤罂赡艹霈F(xiàn)的問題及解決辦法給予了分析和解釋。其中對于實行計劃生育后“男性數(shù)目多于女性”的擔(dān)憂給予這樣的回答——“新中國的人民,特別是青年一代,一定要克服重男輕女的舊思想,如果只生了一個女孩,同樣要把她撫養(yǎng)好?!?
現(xiàn)在看來這種擔(dān)憂是十分必要的,一點(diǎn)也不過分,醫(yī)學(xué)統(tǒng)計發(fā)現(xiàn)新生兒男女的自然比例是105比100,在成長過程中男性的夭折率通常高于女性,在成年后男女的比例回歸為100比100。然而近年來隨著醫(yī)療衛(wèi)生條件的改善,濫用B超、隨意墮胎等現(xiàn)象層出不窮,“男性數(shù)目多于女性”的擔(dān)憂不僅被坐實而且愈發(fā)嚴(yán)重了。重男輕女觀念仍根深蒂固,社會保障的不發(fā)達(dá)使得“養(yǎng)兒防老”的觀念仍有市場,聯(lián)合國通過對2000年到2005年的亞洲人口比例統(tǒng)計表明:中國嬰幼兒性別比例高達(dá)120比100,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過105比100自然比例,高居亞洲各國之首。全球由于墮胎、殺害、任其自生自滅等非正常手段消失的女嬰數(shù)量更達(dá)到1億人,被人驚呼為“性別屠殺”。
人為地選擇未出生嬰兒的性別是性別歧視在作祟,是不人道的,對人口結(jié)構(gòu)、社會穩(wěn)定與發(fā)展造成嚴(yán)重影響。重視女性及價值不僅是扭轉(zhuǎn)這一形勢的目的,也是手段。僅依賴經(jīng)濟(jì)的發(fā)展并不足以遏制住這種現(xiàn)象,只有各國文化得到改變,觀念得到更新,才能使得重男輕女失去培育土壤而顯得不合時宜。有效地提升女性的地位和價值,尤其是在落后地區(qū)推廣女性教育,改變當(dāng)?shù)鼐用窀嗟挠^念,并通過各種宣傳渠道及制度設(shè)計鼓勵女性盡可能投入到社會中去。
同時,世界銀行等國際組織的扶貧經(jīng)驗也越來越表明,救助一個男童僅能救助一個男童,而救助一個女童則能拯救一個家庭。女性不僅和男性一樣具有社會屬性,而更重要、也最容易忽略的則是她的家庭屬性——母親,她承擔(dān)著家庭的子女孕育、培養(yǎng)和教育,她的素質(zhì)和文化程度高度關(guān)系著子女的成長和教育,而下一代的教育則關(guān)系到未來社會公民的文明程度。在一個邊境扶貧項目中我看見這樣一位母親,她拿著自家母雞下的雞蛋去集市上換取方便面給孩子吃。我想貧困中的母親在年輕甚至更小的時候去學(xué)一點(diǎn)營養(yǎng)知識,她將不會這么做,也不可能這么做。因此,在貧困救助中向女童傾斜,不僅使個人極大受益,而且對家庭健康、經(jīng)濟(jì)條件提升和女童的下一代成長有極大的改善。
無論從個人價值體現(xiàn)提升個人尊嚴(yán)角度,從人倫道德角度,還是從救助貧困角度,救助女童,提升女性的教育都是一個重大的,不可回避的主題。它是提高社會福祉的手段和過程,也是社會發(fā)展的最終目的之一。女性教育對個人、家庭和社會的收益是巨大無法估量的。在《公開信》發(fā)表30年的今天,重新回歸和理解《公開信》仍具有巨大時代意義。面對出現(xiàn)的問題,立法機(jī)構(gòu)、政府和民間組織已經(jīng)開始行動,《計劃生育法》第二十二條明確表明“禁止歧視、虐待生育女嬰的婦女和不育的婦女。禁止歧視、虐待、遺棄女嬰?!?《中共中央國務(wù)院關(guān)于全面加強(qiáng)人口和計劃生育工作統(tǒng)籌解決人口問題的決定》對于綜合治理出生人口性別比偏高問題,明確嚴(yán)禁非醫(yī)學(xué)需要的胎兒性別鑒定和選擇性別的人工終止妊娠;中國青少年發(fā)展基金會和中國兒童少年基金會組織的“希望工程”和“春蕾計劃”,則資助了大量失輟學(xué)女童重返校園。在人口老齡化已愈加顯現(xiàn),人口結(jié)構(gòu)發(fā)生變化的今天,從計劃生育政策和《公開信》再出發(fā),從農(nóng)村墻壁上隨處可見的“生男生女都一樣”的樸實口號再出發(fā),關(guān)注女童,提升女性教育行動早已開始,但還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有結(jié)束。
早先寫的一篇征稿,湊數(shù)放在這里。
4 ) 《My Fair Lady》和《Pygmalion》的 Higgins
電影里經(jīng)常說:“Do be reasonable!” 那我就假裝很 reasonable 地發(fā)表一下我的看法。
與1964《窈窕淑女》相關(guān)的版本,還有1938由蕭伯納編劇的《賣花女》,以及蕭伯納的原著。
與1938版本和原著相比,1964《窈窕淑女》顯得更加娛樂化。其諷刺不及1938版本和原著,并且我認(rèn)為,1964版本更改了原本的主旨。其區(qū)別在 Higgins 的變化。
(在評論之前,我必須譴責(zé)暴風(fēng)影音,為什么流暢比標(biāo)清還慢?)
1938的 Higgins,明顯態(tài)度要惡劣很多。1938的 Eliza 獨(dú)自坐在街頭哭泣,Higgins 上去說“Woman,立即停止這討厭的哭聲”;1964的 Eliza 大吵大鬧,叫道“Let 'im mind 'is own business and leave a poor girl alone!”,Higgins 才說“Cause this detestable boohooing instantly!”
背景音樂里面,1938和1964版本也有很大差別。當(dāng) Eliza 在訓(xùn)練的時候,1938的背景音樂聽起來很怪異,讓人提心吊膽,場景是 Eliza 晚上睡覺又睡不著,腦中整天浮現(xiàn)自己訓(xùn)練時候的場景,表情痛苦,像是留下了心理陰影。不過她的進(jìn)展倒是比1964的 Eliza 好得多,1964的 Eliza 練習(xí)了3天還沒念好 A、E、I、O、U ,1938的 Eliza 倒是念了兩遍 A 就可以說 The rain in Spain... 了。但是1964的 Eliza 倒是更歡樂,還自 High 了一首 Just you wait。由此看來,1964的 Higgins 就沒有1938的 Higgins 顯得殘酷了。
1938的“見家長”(去 Higgins 母親家試驗)和1964的看賽馬都讓 Eliza 大出洋相。然后1938的 Higgins 說“胡說!我說我會把貧民窟女孩變成女公爵,我就要做到!”然后用強(qiáng)硬的語氣說“Eliza! 別哭了!如果我給你另一次機(jī)會,你會努力嗎?”1964的 Higgins 只是說“Eliza 可以辦到”。(當(dāng)然這跟這個情節(jié)的時間順序有關(guān)系,1964的 Eliza 看完賽馬晚上就要去舞會了,而1938的 Eliza 還有時間訓(xùn)練。)還有一點(diǎn),1964的 Higgins 在舞會前跟 Pickering 談話時提到“它填補(bǔ)了世上最深的鴻溝——階級和靈魂”。而1938的 Higgins 未談及階級問題。由此看來,似乎1964的 Higgins 更不把 Eliza 看作是他的產(chǎn)品。
1938的 Eliza 將要繼續(xù)她的訓(xùn)練。此處影片給出了 Higgins 大量的表情包和語言:“No!”“I've told you 500 times! You drive me mad!”"No!"而1964版本里沒有相應(yīng)情節(jié)。
然后1938的 Eliza 將要練習(xí)跳舞了?!?23 123 123……哦天啊,Eliza 沒有一點(diǎn)節(jié)奏感!”看起來痛苦無比;而1964的對應(yīng)情節(jié)在賽馬前面,Eliza 突然煉成的一晚(The rain in Spain... 竟然練了那么久,你看看你1938的師姐),Higgins 和 Eliza 忘我得跳了起來(Pickering 自嗨),很 High 的場面,把仆人都叫醒了。然后 Eliza 還獻(xiàn)曲一首《I could have danced all night》,管家太太叫她都不肯睡。1964的 Higgins 更加不像是其它某些影評里說的那個丑惡的形象了。
說到睡覺,1938的 Eliza 馬上就要到相應(yīng)的情節(jié)了1938的管家太太說“晚上3點(diǎn)了”,1938的 Higgins 反應(yīng)是“我們再復(fù)習(xí)一遍!大使!大主教?。』屎螅。?!……”管家太太說“四點(diǎn)半了!”Higgins 說“現(xiàn)在從頭再開始!”Eliza:“不行,我頭痛!”Higgins(強(qiáng)硬地):“如果我能堅持下去,你也行!”Eliza:“我不行?!盚iggins(拿起蓋在自己頭上的毛巾):“這拿去!(開始復(fù)習(xí))大使!”Eliza(把毛巾蓋回 Higgins 頭上):“我受不了了!”
與之相對應(yīng)的1964版本的情節(jié)則剛剛在 Eliza 突然煉成之前。1964的 Pickering 也說“晚上3點(diǎn)了,Do be reasonable!”,與此同時,四點(diǎn)半的1938 Pickering 也說“Do be reasonable!”。兩個 Higgins 都說“I am always reasonable.”1938的畫面到此切掉,伴隨著 Eliza 痛苦的哭聲;1964的 Higgins 則離開座位,走向 Eliza:“我頭這么痛都能堅持,你也行。”Eliza:“I've got a 'eadache, too.”Higgins 無聲地把頭上的冰袋(?)蓋到 Eliza 頭上,并且安慰說:“我知道你頭痛,我知道你很累。我知道你神經(jīng)感到麻木。但想象一下你就要成功了,想想看你在解決的事。英國語言的神奇美妙是我們最寶貴的財富,最高貴的思想從人心中流出,承載在這充滿非凡想象力的音樂般悅耳的聲音之中。這就是你所要征服的。你一定能夠征服它?!保刈呋刈约旱淖唬癗ow try it again.”于是 Eliza 忽然煉成,于是大家 happy 地跳起舞來。1964 Higgins 的 reasonable 倒是可以說出一些 reason 來,1938的 Higgins 倒顯得不要臉了。
接下來1938的 Higgins 說:“時間到了,叫那些化妝的人全來!”管家太太憤怒地說:“你看過待宰的羊嗎?”1964的相應(yīng)的裝扮情節(jié)則剛好就在他們跳舞之后,看賽馬之前。(這樣說也不太對,1938的 Eliza 是為舞會而裝扮,而1964的 Eliza 只是為看賽馬裝扮。然而 Eliza 去舞會之前并沒有相應(yīng)情節(jié),我只能對到這里了。)Higgins 和 Pickering 在一遍商量要買什么衣服,說要給 Eliza 一個驚喜;1938的 Higgins 看著 Eliza 臉上滿是泥的痛苦樣,還說要“多加一點(diǎn)泥”。
后面情節(jié)總算統(tǒng)一起來了。1938的 Higgins 和 Pickering 說“真是又笨又傻,感謝上帝總算結(jié)束了”。值得一提的是,1938的 Higgins 說到“這真是無聊之至。”Pickering:“你不認(rèn)為這非常刺激?”Higgins:“我一看到你放棄,我就立即毫無興趣。我再也不玩假女公爵的游戲?!薄坝螒颉笔莻€值得注意的關(guān)鍵詞;而在1964版本中沒有相應(yīng)的關(guān)鍵詞。由此看來,我倒是覺得1964的 Eliza 因受冷落而發(fā)火有點(diǎn)不講道理了。Eliza 是 Pickering 和 Higgins 的賭注,她一早就知道了,兩個版本的賣花女都是這樣的(不是某些影評說的,Eliza 最后發(fā)現(xiàn)她只是一個賭注而發(fā)怒)。Higgins 和 Pickering 在慶祝,不是很正常嗎?我認(rèn)為,這確實是 Higgins 的功勞而不是 Eliza 的。Eliza 換了別人,Higgins 一樣可以成功;Higgins 換了,就沒有人能夠提升 Eliza 的社會地位了。
在 Higgins 找拖鞋這一段,在蕭伯納原劇本里,Higgins does not look at her,還很大聲地嚼蘋果;而在1964版本電影里有很大區(qū)別。
值得注意的是,1938 Eliza 出走的時候,不顧警察,說:“為什么不能有人愛我、吻我?再吻我一次!”充滿正義感,可以讓女權(quán)主義者和反對中產(chǎn)階級的人們大談特談。但是1964 Eliza 并沒有這么做。她只是說:“Words! Words! Words! 太 TM 煩了!有本事 show me!”諷刺的效果就大大削弱了。
這文章說的是 Higgins ,那就說回 Higgins 吧。他們(兩個 Higgins)早上起來發(fā)現(xiàn) Eliza 不見了,1938 Higgins 找記事本的時候說:“我的記事本呢?”管家太太:“Eliza 知道?!盚iggins:“可是她走了,該死!”管家太太:“那就自己找吧,該死!”管家的“該死”是個重點(diǎn),體現(xiàn) Higgins 的惡毒深入民心(我瞎編的)。在 Higgins 母親家,1938 Eliza 問:“皮上校,實驗結(jié)束了,我可以當(dāng)我自己嗎?”Higgins 抄起不知道什么東西要打她。當(dāng) Eliza 跟 Pickering 說話的時候,Higgins 輕蔑地回頭說“Ha!”而1964 Higgins 只是內(nèi)心不忿。談及 Eliza 會不會回去時,1938 Higgins 說:“在三周之內(nèi)你會回到貧民窟!”Eliza:“我相信我再也不會發(fā)出那種聲音……AAooww!”Higgins 手舞足蹈地說:“Vicory! Victory! AAooww, AAooww, AAooww, AAooww, AAooww!”一點(diǎn)也不尊重;而在1964版本里沒有相應(yīng)情節(jié)。
談到“我的態(tài)度和 Pickering 一樣時”,1938 Higgins 還提到“你可以回來或去死吧”“如果你不喜歡,回貧民窟去,貧民窟的日子真好,充滿暴力,不像科學(xué)、文學(xué)、古典音樂、哲學(xué)、藝術(shù)”,1964版本省略了這些話。此外,還有被替換的句子:“I'm not going to have my MASTERPIECE thrown away on Freddy.” 改為 “I've made you a CONSORT for a king.”此處顯得1964 Higgins 更把 Eliza 當(dāng)人看。
有趣的是,在1964版本里,這些省略的句子用來唱《I Have Accustomed to Her Face》,用來表現(xiàn) Higgins 的矛盾;但值得注意的是,所有惡毒的措辭都是 Higgins 自嗨,表達(dá)對 Eliza 的懷念,他沒有當(dāng)面對 Eliza 表達(dá)出來。1964 Higgins 是主動打開了他的留聲機(jī);而 1938 Higgins 是被動地打開的。1938版本對 Higgins 的懷念表達(dá)不夠充分(這方面音樂劇是個優(yōu)勢),只是在家里摔了東西,偶然地打開了留聲機(jī),然后 Eliza 就回來了。(哦天啊,這愛情也太容易得到了吧。)
有影評對“她屬于我,我為此花了5英鎊”進(jìn)行評論。其實1938版和1964版的意思完全不同。
<圖片1>
<圖片2>
<圖片3>
<圖片4>
<圖片5>
<圖片6>
<圖片7>
1938版本如果是要表達(dá)諷刺,Eliza 最后還回去真的是個受虐狂(不知道蕭伯納為什么這么編劇,他自己的原著都不是這樣的);但對于1964版本,Eliza 回來的結(jié)尾會更好。Higgins 在改編之后完全變了樣,溫和了許多,已不是當(dāng)年的那個剝奪者;但又不能太溫和,不然 Eliza 出走就沒法解釋。1964版本愛情元素多了,更傾向于娛樂,而不是諷刺。
繼續(xù)閱讀:
音樂欣賞(任何人可以轉(zhuǎn)載或使用本文整體或任何部分的內(nèi)容;但不得對其進(jìn)行修改。)
5 ) My Fair Lady
《窈窕淑女》是我最喜歡的女星赫本的名作。沒有看這部片子之前,我難以想象公主般高貴美麗的赫本也可以出演社會底層的賣花女。那滿口的粗鄙的鄉(xiāng)下話不看字幕根本不知道她在說什么,粗魯?shù)呐e止更是看得我目瞪口呆。當(dāng)然,后來教化成功,赫本假扮的公主形象還是無懈可擊的。呵呵,赫本就是天生的公主氣質(zhì)。不怎么喜歡教授這個老男人,驕傲自大,根本不把女人這種生物放在眼里。氣得讓人牙癢癢的。不過有時又覺得教授像個無理取鬧又稀里糊涂的孩子,明明喜歡上了女孩自己還不知道,也不肯承認(rèn)。讓人忍不住捶上他幾拳把他打醒才好。Eli'za一直委曲求全地逼著自己改變言行舉止,被教授哄著騙著學(xué)習(xí)所謂的文明,到頭來發(fā)現(xiàn)自己為了這個男人的改變他一點(diǎn)不懂得珍惜。我喜歡的一段就是她憤而離開,在路上遇到暗戀自己的男孩唱的那首歌:我不要什么所謂的甜言蜜語,那些我再清楚不過,喜歡我就直接地告訴我,擁抱我……深夜不是說話的時候,你應(yīng)該知道你要做什么……那么直接坦白的傾訴自己的心聲,我就喜歡此刻她的真誠。為什么要假裝自己的歡喜,為什么一定要在別人面前故作矜持,為什么要為一個男人變得找不到自己?看她巧妙地?fù)蹰_小男生的求愛,大聲唱著心中的歌,痛快,痛快。最后的結(jié)局自然是有情人終于走到一起。唯一有點(diǎn)不滿的是,既然老男人終于認(rèn)識到Eli'za的重要,為什么要讓她主動回來接受含蓄的道歉呢?直到最后一幕,老男人雖然承認(rèn)自己心的失落,還是一副大男子主義不肯輕易掉身價的樣子,女孩居然還順著他的心意。真不知道編劇在想些什么?哼唧,赫本應(yīng)該堅持到底,給老男人一個深刻的教訓(xùn)的。
6 ) 獨(dú)立的勇氣
窈窕淑女
我曾在初中的課堂上看過片段,但是老師是不會花盡三個小時來欣賞一部七十年代的電影的。我今天十分有幸看完了這部片子。
首先,讓我感慨的是那位教授的男子單身主義,因為單身而自由,思緒可以飛揚(yáng);可以與男性朋友們暢所欲言,不顧及回家的時間;沒有爭吵,永遠(yuǎn)和善風(fēng)趣紳士而富有理性,自由的做自己所做的事情。但是這樣愜意的生活卻被一個簡單的賭注和一位賣花女孩打破。愛情是偉大的,它可以發(fā)生在不同的階級,但是它從不卑賤?;蛟S每個人都有這那份與生俱來的感情,只是,不知道在今世是否會有人打開他塵封的心。
其次,是賣花女的精神。她從一個不懂事,毫無禮節(jié)的聒噪之人,變成一個連英國皇室都愿意邀請她跳舞的女子。都說,她的優(yōu)雅和淑女是因為他的教導(dǎo),這毋庸置疑。但是,我看到的,是一個賣花女的勇氣與決心。沒有人教她應(yīng)該去找教授學(xué)習(xí)語言,她也或許會想到在一個教授的家里會出丑,但是她還是勇敢的敲開了教授的家門,勇敢的編造出稚嫩的謊言,滿懷決心地試圖改變自己的命運(yùn),這是多么難得的精神。大多數(shù)人們忙忙碌碌,在自己制造的安逸角落里過著他們所謂的幸福生活,從不踏出通往寬廣無垠的那一步,他們安于現(xiàn)狀,并且嘲笑那些試圖挑戰(zhàn)的人??赡埽總€人的人生觀都不一樣,但是,那種讓每天的生活都充滿新鮮的心情,卻是再一次感染著我。或許挑戰(zhàn)會失敗,嘗試會碰壁,但是正因為這種不可預(yù)測的結(jié)果讓生活富有這樣無窮的魅力。用自己的好奇心和求知欲,打開每一天的新奇與希望,坎坷與夢想,這是一件多么浪漫的事情。而這并不是無知的沖動,嘗試做各種事情的貪婪,這是一種高尚卻平凡的精神,它發(fā)生在賣花女身上,發(fā)生在每一個真心熱愛生活的人身上。并且,他們不會因為些許挫折而放棄,他們會用自己百倍的努力來讓自己做得更好。正如賣花女一樣,她禁受住每天枯燥乏味的發(fā)音練習(xí),在教授的催促下刻苦訓(xùn)練到深夜。最終,她成功了,她的舉止她的思想經(jīng)過這般神奇的經(jīng)歷之后,發(fā)生了根本性的蛻變。賣花女成長為一個優(yōu)秀并且獨(dú)立的女子,她再也不是那個聒噪的女孩了,但是那個傻女孩的精神卻永存于心。
再次,是女子獨(dú)立偉大的精神。教授理所當(dāng)然的認(rèn)為她的成功都是他付出的結(jié)果,這個高貴得如同公主一般的女子是出自他之手。在他眼里,她永遠(yuǎn)只是一個低俗的賣花女,她只是他的成功作品,他從未想過她的感受,她的感情。最終,他們在舞會上證實了她的優(yōu)秀,但是她卻未得到一句他的贊揚(yáng),他沉浸于自己的成功之中,絲毫沒有在意她眼中的無助和失落。他們一同回到教授家中,歡慶之后,回房而眠,她終于在客廳里俯首而泣。賣花女深知在教授眼里,她的卑賤出身根深蒂固,他沒有看到她的成長,沒有看到她的成功更多是來源于自己的努力。在六七十年代的人們心中,只憑借語音和口氣評判貴賤等級,真摯的情感和美好的精神被這種世俗的做法殞滅,化作賣花女的淚滴,無聲地滑落她美麗的臉頰。她是如此的愛著教授,曾為他的一句贊揚(yáng),一支舞而興奮的高聲歌唱,他卻從未察覺。心碎的她深夜出走,教授心急如焚,在城市間找尋著她的身影。他們還是相見了,賣花女依然高貴優(yōu)雅地對待教授,這并不是要顯出自己有多么優(yōu)秀,只是她認(rèn)為對待心愛的人需要這種發(fā)自內(nèi)心的禮儀與敬意。教授卻不以為然,依然覺得賣花女在賣弄自己從她那里學(xué)到的一切。
“我只求你待我親切一些,我知道我是微不足道的賣花女,你是豐富學(xué)識的紳士,但是我不是你腳下的爛泥。我所做的并非是為了物質(zhì)享受以及名譽(yù),只是因為我們在一起相處的很愉快,我就會……關(guān)心你,我知道我們地位懸殊但是我只是……希望我們能平等的相互關(guān)心,僅此而已。”賣花女在與教授的爭辯中,含蓄地表達(dá)了自己的內(nèi)心以及要求獨(dú)立平等的愿望?!拔业呐笥眩悴⒉皇俏业娜??!彼f出了女性獨(dú)立的精神,我認(rèn)為這句話的潛臺詞是“你并不是我的全部,即使我如此愛你,但是沒有你我也可以生活下去,你能了解么,我是獨(dú)立并且深愛你的女子?!?br>
即使是這樣的爭辯,教授依舊始終把賣花女當(dāng)作一個作品一樣稱贊。她目光堅定的看著自己深愛的教授,說:“再見?!鞭D(zhuǎn)身離去。教授在回家的途中思考著,他早已習(xí)慣了她的身影在他身邊,習(xí)慣了她的面容她的情感,她成為他生活的一部分,重要的一部分。教授不能沒有她。賣花女獨(dú)立的精神與優(yōu)秀的品質(zhì)使得教授終于發(fā)現(xiàn),真摯的愛情就在身邊,他不曾察覺到自己也是深愛著這位賣花的女孩。
美好的感情與思想總是能引起共鳴,回蕩在心里,溫馨并且溫暖。讓我對生活又有了新的思考。
好好看的一部老電影!赫本真的永遠(yuǎn)的女神!
沒有紀(jì)梵希,也就沒有赫本。一點(diǎn)不夸張
想起以前一個臺灣老師說:你不知道呢 英國人特別歧視帶口音,所以我狂練口語天天聽BBC(在制片廠即將崩潰的前夕,作為歌舞劇的本片保留著那個時代最后的氣韻……(赫本在本片中的演技用“炸裂”以形容
赫本一眼傾城,更難得的是越看越有韻味,不愧為絕代女神。
赫本真是高貴優(yōu)雅好像一直黑天鵝
奧黛麗赫本那張臉,看一萬次還是會發(fā)自內(nèi)心的感嘆,真漂亮,真有氣質(zhì)!
赫本將片中角色難度十分大的賣花女一角完美的詮釋,哈里森與赫本的對手戲也堪稱完美的搭配。語言學(xué)家和賣花女的故事看上去似乎是愛情戰(zhàn)勝身份懸殊的例子,可是如果賣花女沒有變成淑女,語言學(xué)家就是一輩子和她朝夕相對也不會愛上她。故事終究是故事,滿足了普通人的幻想,看過之後,生活仍然要繼續(xù)。
赫本真的是美的不像話,永遠(yuǎn)的女神
很棒的一部歌舞喜劇片,赫本好美
上英語課時老師放給我們看的,就喜歡這種女主有變身情節(jié)的片,兩個多小時的片確不會覺得冗長乏味,挺有意思的
"But by and large, we are a marvelous sex." MARVELOUS! 不過我這個年紀(jì)實在是看不動三個小時,而福爾摩斯說著說著唱起來一秒變美國人心都要碎了。Pygmalion記不得了,但(難道只有我覺得)電影本身已經(jīng)很惡毒了嗎。作為音樂劇幾乎說得比唱的還好聽,鑒于部份卡司是配唱部份在用說的蒙混過關(guān)……
窮人在十字街頭,耍十把鋼鉤,鉤不著親人骨肉。富人在深山老林,掄刀槍棍棒,打不散無義的賓朋。
半年學(xué)好英語的歌舞版 外加如何嫁給百萬富翁快速指南 堅定了我學(xué)好英語的決心
叫獸沒能跟上校在一起 失敗
經(jīng)典就是經(jīng)典,女神永遠(yuǎn)的女神,還有什么好說的
這部電影應(yīng)該像經(jīng)典文學(xué)一樣傳世而不朽。除了塑造了兩個典型形象之外,對所謂中產(chǎn)階級道德之虛偽進(jìn)行了各種冷嘲熱諷,無不辛辣而有趣,往往一語中的。赫本純真、優(yōu)雅、俏皮,真的像天使一樣,表演還這么富有層次感。伊萊莎一行參加舞會大獲成功之后,所有人陷入瘋狂的喜悅,而主角伊萊莎卻被冷落,被忽視,猶如塵土一般,棄之墻角,不聞不問。這一切和當(dāng)時伊萊莎終于能發(fā)出“A”字母時的歡樂形成鮮明對比。于是伊萊莎慢慢退到一旁。然而她去哪里,哪里就是畫面的中心,那些在一旁歡慶的男人們猶如小丑一般可笑。本片尤其精彩的地方是在對比男女思維的不同之中,完成了對男權(quán)主義的諷刺,男人們的自以為是、自私自利、同情心匱乏等弱點(diǎn),平時都隱藏在彬彬紳士的外衣下,如今褫其華袞,被揭露無遺。本片在這一點(diǎn)上為女性發(fā)聲,艱克可貴,值得歌頌。10分。
經(jīng)典修復(fù)重映,算是那個年代最好的歌舞片了。前半部分還只是俗氣的麻雀變鳳凰,后半部分一下拔高到男女平等的層面:既是關(guān)于淑女,也是關(guān)于君子。男主改變了賣花女的談吐外型,但沒改變她對平等和獲得尊重的渴望。赫本美得好像空谷幽蘭啊,就開始那個污言穢語的瘋婆子造型把人給嚇尿!
個人赫本的這部電影比羅馬假日還要好看,雖然有些片段顯得拖拉了點(diǎn),也很占時長。慢慢看,不著急。
想起自己看過這部電影是因為看到高中的日記,我的同桌寫給我:欣萌,你說所有人都是可以被原諒的;至今我還記得你看《窈窕淑女》時流下的眼淚。你美極了,像桃枝在空中擺——而只是遠(yuǎn)看著,我覺得美而已。
很簡單的故事卻足足抻了近3個小時。開場的赫本吵得我頭疼,是不是那個年代流行夸張派演技???但是后來可人的樣子確實招人喜愛。