新冠肺炎肆虐全球,人類的生活不但大受影響,各地為了抑制疫情擴散亦相繼推出封鎖措施,世界經(jīng)濟更陷入萎縮。
日本、韓國、泰國、臺灣是香港人的熱門旅遊勝地,美國、英國則是不少港人的移民、留學(xué)選擇。疫情之下,究竟這些熟悉的地方出現(xiàn)甚麼巨變?
節(jié)目緊貼多個港人頻繁交往的國家、地區(qū),從民生、經(jīng)濟、旅遊等各方面深入了解當(dāng)?shù)厍闆r。主持洪永城引領(lǐng)大家細看當(dāng)中故事,感受疫境下的人情味。那些來自遠方的朋友們,你還好嗎?
‖關(guān)于影像的認知與批判‖ 我想Odette的觀點不錯:從一個影像開始,一個,就像科學(xué)是從原子開始,去觀察一切事物是如何組合在一起的。 “簡單的去想,簡單地去比較兩個簡單的影像。簡單因為它們展示了簡單的人,但當(dāng)他們開始敢于反抗,事情就開始變得復(fù)雜。在這里,在我們之間,希望仍然在找尋話語,同時絕望已早在別處尋找到屬于它的話語。我們開始使用我們的鉛筆去思考,我們可能擦去的比我們寫的多。更糟的是,我們甚至擦去了那些我們以為自己曾寫下的?!? ‖情侶之間初識的沉默‖ “我不知道說些什么” “那就什么都不要說,你知道的,我們可以通過沉默來交流?!?“我有點不知所措” “是因為我寫的那些嗎?” “是,當(dāng)你談?wù)撃菢诱務(wù)撐业钠ü傻臅r候,我真的不知道該說什么。用沉默來交流真的并不容易。你喜歡我的沉默,因為它們包含著話語,但這些話語也需要去制造吵鬧。當(dāng)我們在討論工作或是錢時……我不知道如何。當(dāng)我們爭論時,我有種感覺那就是原因。一整天的工作,我們不可能有時間來討論愛。在傍晚,又有一些事情是不可能的?!保ㄔ捳Z隨意識的流淌是不穩(wěn)定的,也可以看做是在到處著落) ‖惡臭的腐敗記者‖ “語言是使施虐者變身為受害者的場所 又變?yōu)榱硪粋€施虐者” “丟掉哲學(xué)!” “他印刷他的觀點,這是生物學(xué)!” “是的,這么多交流的手段,但卻沒有手段去使用它們。有權(quán)力的收音機,無權(quán)力的聽眾。作為結(jié)果,不再有勞動(labor,或許也可以翻譯成勞工或勞動者)投入到愛中,因為沒有愛投入進勞動。Odette是對的。如果葡萄牙與我們有關(guān),我們需要說出它如何影響了我們?!保ㄟ@段本應(yīng)該是個很工整的辯證關(guān)系,但我翻譯不太出來) ‖關(guān)于打字機(機器)如何異化了人的器官‖ “當(dāng)你在觀看一些事情時,比如說這張關(guān)于葡萄牙的照片,你的眼睛瀏覽,你向上然后向下,你從這邊到那邊,你的眼睛在漫步?!?“是,所以呢?” “如果我們需要去定義你的頭做了什么,它可能像是在畫畫?!?“然后,所以呢?” “當(dāng)你在同一個方向移動時,你的手將不再畫畫。” “因為你什么都看不到。在六八年的五月或是在廣島你什么都沒看到。因為你的手控制了你的眼睛。因為那是寫。你看不到越南,你是在閱讀越南。你沒看到失業(yè)的人,沒看到女人。你的眼睛做了你的手本應(yīng)該做的。但不幸的事是,這不是一個用手的工作。Marianne回家開心地做著家務(wù),洗衣服或是撫摸她的孩子,至少她的手逃脫了并尋找到了意義。盡管那不是偉大的意義,但確實是存在的。但你是個記者,你看不到,你不想看到,即使你想你也做不到。……你害怕看到你所處的地方,當(dāng)我們害怕丟掉自己的位置時我們就恐懼看到,可能法西斯主義就是害怕丟掉自己的位置。所以我們什么都不說,并閉上了我們的眼睛?!? “我的手做了你眼睛做的事情。手不是用來觀看的,所以我工作時是瞎著的。你仔細觀察,這確實是個好笑的工作。我的手在任何的方向上移動,但卻是在一個限定的區(qū)域內(nèi),雖然是在任意的方向,但卻是被某種東西領(lǐng)導(dǎo)著。這個領(lǐng)導(dǎo)者就是句子的意思。當(dāng)我是瞎著的時候,我根據(jù)我的感覺走在一個筆直的通道里,當(dāng)我碰到邊界,它把我放回到我該走的路上?!? “電視和報紙是腐敗的,當(dāng)我們?nèi)タ此鼈儯x它們的時候,我們的眼睛也變得腐敗了,我們的嘴巴,我們的手也是。簡單來說,我們得了癌癥,我們不再說什么了,我們不說是因為我們不知道,我們不知道是因為我們不想要,我們不想要是因為我們不能夠,我們不能夠是因為我們不展現(xiàn),我們不展現(xiàn)是因為我們不想要。我們同意去展現(xiàn)一個廣告:“總會有什么在拉菲徳百貨商店發(fā)生?!钡覀儾粫f,因為我們把我們的沉默也給賣了。作為結(jié)果,你的情書再也傳遞不出任何東西,你的愛盲目的就像我度假時的明信片?!?(關(guān)于打字員的手和頭的移動方向是這部片子的核心還有原點,但我看了一次也沒太理解,但其實是個很好琢磨有意思的問題)
‖關(guān)于沉默‖ 沉默是窘迫的,不是嗎? ‖戰(zhàn)士戈達爾和他的朋友們‖ “當(dāng)你的勇氣開始疲憊枯竭,你需要仍有勇氣說這不是勇氣,而是虛弱。” “發(fā)生了什么?” “你拒絕去看什么是錯誤的,你拒絕去看事情真實的樣子,這就是發(fā)生了什么” “一部在演員和觀眾之間的電影 一部在主動與被動之間的電影”
hands are controlled by the eyes, but hands aren't made for being seen, so i am blind.
確實沉悶。但如果把這部電影結(jié)合《時間影像》的第9章來看,就會釋然得多。戈達爾和德勒茲是互相成全。
悶,真他媽悶
亂給分,其實根本沒看懂
導(dǎo)演: 讓-呂克·戈達爾 / 安娜-瑪麗·米埃維爾
嘴革命~!
-給簡的信
語言也需要休息的時候,重復(fù)為它蓋上被窩
我就是看不懂
大量對話,場景單一,盡管新浪潮已經(jīng)過去了快20年,但還是對戈達爾最難喜歡上
難以理解
6.3/10。一男一女兩個親共左翼在布景稀少(有時甚至直接是零布景一片黑)&場景變化單一的場所就「政治、媒體與宣傳、如何拍電影」展開討論。時不時會插入他們拍攝的影片素材(以及他們圍繞該影片的討論)。影片一些地方的布光可圈可點,但去除大量影像元素(布景美術(shù)等)的做法極其缺乏影像意義,故極大地削弱了影像的情緒沖擊力。
對於傳媒的論述,但實在是悶,戈達爾很多影像都沒有一定要以影像來表達的必要性
7。論如何傳媒,各種關(guān)注74年的葡萄牙左派政變,似乎整片都沒看到戈達爾老婆露臉
太棒了
高達革命紀元接近終結(jié),頗有自反性的總結(jié)作,“我們都在用眼去做應(yīng)該由手做的事”。
像個小說。讀小說,配影像。
對于這個世界我們?nèi)绾卧忈??——唯一正確的選擇就是不選擇!
打發(fā)時間看看
英字理解不全,關(guān)于德里達的解構(gòu)主義。