1 ) 玩笑般的電影
此電影中有一個很有淵源的鏡頭。
一個演員(忘了是誰了)拿起一個箱子,箱子上用漢字寫道:“柄小心地”。
“柄小心地”根本不是中文,那是什么意思?后來我猜測,電影拍攝時為體現(xiàn)出故事背景是中國(或者顯得更真實),特地在場景中寫了一些中文。如果找不到人來翻譯(或者太懶),就可能借助電腦。但是我們知道電腦的翻譯是機械性的翻譯,經(jīng)常有不符合語法、甚至讀不通的情況。
所以原文據(jù)我猜測,應(yīng)該是“HANDLE CAREFULLY”(輕拿輕放)。軟件知道CAREFULLY=小心地,卻不知道HANDLE除了“柄”之外,還有“處理”“控制”“對付”等意思,所以翻譯成了不是人話的“柄小心地”。
我不相信這部如此“宏大”的電影的制作者,連一個懂漢語的翻譯都找不到。這種在中國人看來可笑至極的中文錯誤的原因,只能解釋為心不在焉、敷衍了事、糊弄觀眾而已。再看看本片荒唐的情節(jié)、空洞的神話,也能八九不離十地看出來,一部借助《Tomb Raider》的名聲“吹”出來的泡沫電影,連一句中文都懶得認(rèn)真翻譯,哪里有什么文化內(nèi)涵和可觀賞的東西?浪費了我半天的時間。
Because she's Angelina...
古墓麗影2。電影頻道?抑或,泉州三套?
很好的延續(xù)了第一部的特色 魔球引出潘多拉盒子 第一部是時鐘引出兩個魔三角 很有想法 這次加入和中國和非洲元素 效果很不錯
可能是對第一部印象太深了,第二部上映以后反而有些期待落空的感受。
只要看到Jolie就想尖叫!
電影沒意思,打戲還是一如既往的爛。勞拉在海里自己割肉用血吸引鯊魚過來并拳打鯊魚然后把它當(dāng)座駕是要笑死我嗎?任達(dá)華是史上武力值最低槍法最爛死得最無語的醬油反派吧。
現(xiàn)在再也看不到主流商業(yè)大片里對天朝如此怪力亂神的描述了吧......
覺得二比一出彩 尤其是里面有一大段中國取景的 尤其尤其又是 那個“上海74KM”的公路指示牌 最逗了
?。〗芾?巴特勒,太帥了,太帥了!
兩星半。。真是無語的一個續(xù)集。。之前看過一遍,忘得一個鏡頭都想不起來。這次再看。。覺得導(dǎo)演簡直了。本來就是主打性感女主的電影,結(jié)果把勞拉裹得嚴(yán)嚴(yán)實實,造型還特難看。。完全可以忽略的續(xù)集
不說別的,只是從女性角色塑造來看,lara的確是一個有權(quán)傲視男性的角色,而她的自信似乎被周圍的男人們襯托得更為突出,只是女性特質(zhì)(除了仍舊很賞心悅目外)無可避免的被忽視了??吹綇拇髽翘履且欢魏喼辈桓蚁嘈牛蛻{那個可以順利著陸,不過還好后來有降落傘,總算沒有變成不可思議事件。
JOLIE JOLIE JOLIE JOLIE!!
只是為了看著緊身衣的朱莉
勞拉也有了一個帥小伙可以讓人YY任達(dá)華死的咋就那么快呢 蠻帥的嘛 選角真的不錯。古墓去哪里了啊。 這部坑爹嘛。
此片美國上映17周年。補標(biāo)記一下。沒有第一部好看痛快過癮驚艷,但是茱莉呀又是Tomb Raider系列,能怎么著,當(dāng)然是屁顛兒屁顛兒去看??!當(dāng)年國內(nèi)一上映,就去大銀幕看了。怎么豆瓣信息里沒有寫國內(nèi)上映時間呢?PC game里的勞拉,有8代了吧?雖然《古墓麗影》讓我玩兒出了深??謶趾陀拈]恐懼,且從來沒玩兒好過,還是喜歡呀哈哈哈!昨天全國電影復(fù)工,今天北京市下指令北京影院可以24號復(fù)映,目前還沒有真排片上線,資料館明天22號也放不成了吧?宣布太早了。我完全,get不到影迷的那種迫不及待要吃到嘴的激動。在家網(wǎng)上補片包括直播什么的,給我增加很多新知,清清凈凈也挺好,好于公共衛(wèi)生風(fēng)險等級強降三級。今天也是著名的貝拉·塔爾65歲生日,可惜不熟,沒看過他的片子,《都靈之馬》,有機會還是大銀幕吧!
太水了。完全不像第二部。
海上漂流3天最后被潛艇托起 滑翔飛過香港中銀大廈 一個撐桿跳跳上直升機,這類電影注定不會有好的口碑,但卻注定會有不錯的票房,尤其還是朱莉演的。那個把小女孩嚼過的口香糖黏在電視機上后吮手指的鏡頭真是太可愛了。
反派搶了地圖準(zhǔn)備去找潘多拉魔盒毀滅世界,女主為了拯救世界奪回了僅此一份的地圖然后去找潘多拉魔盒時被反派跟蹤……??你直接把地圖毀了不就完了嗎
第一部還略有驚喜,第二部已成了雜燴。基本上就是木乃伊和007的雜交品種,能讓人記住的,只有朱莉的胸。
劇情爛,畫面爛,演技爛,爛得無語.