#猜謎女士# (Quiz Lady) (B+) 算是很好笑的喜劇,但不算頒獎(jiǎng)季作品。故事不僅講述了一對(duì)姐妹破鏡重圓的故事,也確實(shí)展示出了美國(guó)亞裔的很多特征。觀看中就一直覺得奧卡菲娜的角色不就是我嗎?長(zhǎng)得像、個(gè)性像,連走路姿勢(shì)都像(駝背)繼《Turning Red》之后再度最有共鳴的角色。
這就是這類電影找亞裔作為主角的意義,像我們這樣的觀眾可以覺得自己在銀幕上被代表了,而這在之前的好萊塢是沒有的。
其實(shí)這個(gè)故事如果不找亞裔作為主角也是完全可以成立的,核心人物就是一對(duì)個(gè)性差異很大的姐妹。一個(gè)外向浮夸、一個(gè)內(nèi)向拘謹(jǐn)。一個(gè)感性,一個(gè)理性。也不知道基因怎么分配的,兩個(gè)人是姐妹幾乎沒啥共同點(diǎn)[允悲],做事南轅北轍,全靠?jī)簳r(shí)的回憶作為感情維系。但是兩人的個(gè)性差異確實(shí)鬧出不少笑話。 而如果角色是亞裔,就可以用上不少亞裔相關(guān)笑料,比如做出某些別人困惑的舉動(dòng)時(shí)直接跟美國(guó)人說:“這是中國(guó)傳統(tǒng)。”對(duì)方就會(huì)表示尊重理解?;蛘卟粩嘣诎兹嗣媲坝谩澳阒雷鳛閬喴崤栽诿绹?guó)多難嗎?”來獲得同情。這些調(diào)侃無傷大雅,畢竟確實(shí)除了白人對(duì)少數(shù)族裔的刻板印象外,有時(shí)少數(shù)族裔自己也在利用這種身份去獲得一些福利和小便宜。這些都是事實(shí)。
關(guān)于“猜謎”游戲這個(gè)設(shè)置倒沒有太多深意,可以換成任何一種比賽或挑戰(zhàn),旨在展示奧卡菲娜的角色安娜因?yàn)楹π吆湍懬与y以走出舒適圈,如果不是被姐姐逼著,很難展示出真正的才華。而這種狀態(tài)確實(shí)在亞裔中普遍存在。特別是在歐美生活的亞裔,大部分相對(duì)于周圍人都更內(nèi)向、更拘謹(jǐn)不善于表達(dá)自己,也因此失去很多機(jī)會(huì)。安娜這類人相信在亞洲女性中應(yīng)該是非常常見的類型,會(huì)很容易獲得亞洲女性觀眾的共鳴。
威爾·法瑞爾 (Will Ferrell)很意外演出了一個(gè)一本正經(jīng)的人物,完全沒有搞笑,甚至說出了全片最有啟發(fā)性的話:不用在乎別人的眼光和輸贏,珍惜、享受任何一次經(jīng)歷和機(jī)會(huì)就好。
影片也探討了關(guān)于夢(mèng)想和目標(biāo)。對(duì)于很多年輕人,特別是海外移民后代來說,他們剛來到一個(gè)地方有很多憧憬,有著大大的目標(biāo),但是有時(shí)不一定可以實(shí)現(xiàn)。但只要身邊還有親人和朋友,也可以從身邊的點(diǎn)滴尋找到幸福感。片中一個(gè)孤身老人說,她不相信有真正的幸福,直到她終于被迫走出家門,遇到了自己一直以來喜歡的男明星,終于相信了幸福感的存在。而這對(duì)亞裔姐妹也從這次意外旅行中感受到了親情的溫暖和可貴。意思是,走出我們的舒適圈,總會(huì)有更多可能,即使一個(gè)夢(mèng)想沒實(shí)現(xiàn),還會(huì)有更多其他方式獲得滿足。
片尾一幕其實(shí)也讓我有很多感觸。姐妹倆站在派拉蒙電影片場(chǎng)停車場(chǎng)的樓頂,看著遠(yuǎn)處的洛杉磯景色,想起了自己兒時(shí)的夢(mèng)想,但發(fā)現(xiàn)20多年過去,自己沒有達(dá)到希望的樣子,可依然對(duì)未來充滿了希望,因?yàn)樗齻儗⒁黄鹑ッ鎸?duì)。 我也曾在那個(gè)樓頂有過相似的心境。當(dāng)時(shí)是我從USC剛畢業(yè)的暑期,在派拉蒙做電影市場(chǎng)營(yíng)銷的實(shí)習(xí)生。實(shí)習(xí)期最后一天,我站在那個(gè)樓頂,看著遠(yuǎn)處的好萊塢標(biāo)志,并不知道自己下一步要怎么走。因?yàn)樽鳛閲?guó)際學(xué)生無工作身份,派拉蒙的實(shí)習(xí)工作所在的部門是不給辦身份的,只招收美國(guó)公民。所以我只能再找,也不知道會(huì)不會(huì)找到可以辦身份的工作,或者能留下多久。當(dāng)時(shí)就只覺得,能來到這里,體驗(yàn)了自己一直希望獲得的經(jīng)歷,能站在那里就已經(jīng)值得了。這么多年來,我都依然記得當(dāng)時(shí)那種忐忑、不知道未來在哪里的心情。當(dāng)時(shí)的我沒啥野心,只希望留下可以自由地看電影。而轉(zhuǎn)眼18年過去了,我居然依然在這里看電影,我也知足了。
繼《瞬息全宇宙》之后,越來越多喜劇會(huì)給亞裔為主角,這覺得是好現(xiàn)象。而且我個(gè)人覺得這部比《joy ride》更貼近亞裔文化,也更感人,不會(huì)太夸張,恰到好處。片中的小狗(其實(shí)是老狗)也非常萌。
四星半。TIFF看的喜劇電影。Save my day!真的!我一整天的疲憊都被他洗刷了。演技劇本都很自然沒有刻意地矯揉造作。Mr Linguine真的太萌太萌了!!
#TIFF2023#笑點(diǎn)密集,節(jié)奏到位,重要的是Sandra Oh和Awkwafina早該合作喜劇了,到了這部終于得以實(shí)現(xiàn)。首映場(chǎng)觀眾反應(yīng)極好,而“姐妹情深”之下還有對(duì)于電視競(jìng)猜節(jié)目的各種回憶"彩蛋”。"Do you know how hard it is to be an Asian woman in this country"可以成為新的iconic joke punch,而片中的villain也是非常典型的confident White dude形象。整體來講本片依然是wholesome comedy的路線,只是希望本片上線后可以幫助開啟更多同類亞裔喜劇的項(xiàng)目。
笑的我滿地找頭
Jessica Yu + 吳珊卓 + Awkwafina光聽這個(gè)組合,就感覺像是一個(gè)好萊塢亞裔Dream Project,只是沒想到在今晚的全球首映,兩位搭檔在銀幕中的化學(xué)反應(yīng)比我想象的還要強(qiáng)烈和有趣。(感覺這種片子好適合在滿座的電影院看,氣氛不要太好。
更適合亞洲女寶體質(zhì)的公路喜劇片
吐槽下妝造
泰好笑啦 you know how hard an Asian woman lives in this country 下班看他 消除疲憊!
TIFF23 | 9分,滿分喜劇啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈笑的快撅過去了
算中規(guī)中矩輕喜劇吧#tiff2023
首映場(chǎng)的觀影氛圍超好,觀眾捧場(chǎng)笑聲此起彼伏,這比在流媒體看好多了。還感受到了一些文化差異,中國(guó)古語(yǔ)/白人影星的笑點(diǎn)接收有別。我沖倆主演來的,吳珊卓恰如其分收放自如,奧卡在個(gè)別戲份里卡通化和自然表演之間的拿捏有點(diǎn)awkward。劇情很卡通,就不細(xì)究了,還勾起了一些開心辭典/幸運(yùn)52/三星智力快車等童年回憶
TIFF23,后院拉屎這個(gè)梗真的笑屎
很搞笑和勵(lì)志的電影,姐姐幾乎為妹妹做了一切,現(xiàn)場(chǎng)觀眾笑聲不斷,幾乎到片尾字幕結(jié)束才離場(chǎng)。
tiff23最后一部|7/10 跟預(yù)期差不多很歡樂 劇情流暢,就是感覺跟joy ride一樣亞裔身份就當(dāng)了個(gè)背景和各種梗,沒有過于具體的東亞創(chuàng)傷()
出乎意料的好看 第一次參加tiff 觀影體驗(yàn)超級(jí)好~明年要早買票嗚嗚
好久沒有看到真的能笑出聲來值得一句“好看”的喜劇片了!還是在tiff電影節(jié)看到實(shí)在是太驚喜。Sandra Oh Awkwafina 太搭了!
好好笑哦 很多預(yù)期違背
You can sell eggs since u don’t seem to need them HAHAHHA 滿分喜劇,快樂一天
super funny??
好笑又溫暖的喜劇片 amber的 shake that brass是驚喜